Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150478
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I just wanted things to be the way they used to be. | ...her şeyin eskisi gibi olmasını istemiştim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We both need to face that fact, Clark. | İkimiz de gerçekle yüzleşmeliyiz Clark. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Anyway, I'm not the person you should be worried about. | Endişelenmen gereken kişi ben değilim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I know. I really messed things up with Lois. | Biliyorum. Lois ile işleri iyice berbat ettim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's just it's so complicated. | Bu çok karmaşık. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Right when we got fired from The Daily Planet, | Daily Planet'den kovulduktan sonra... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I started having problems with the Kandorians, and I... | ...Kandorialılarla ilgili sorunlar başladı ve... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| ...just couldn't stop lying to her. | ...ona sürekli yalan söyledim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Sometimes the hardest save to make | Bazen kurtarması zor olan... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| isn't a stranger in a burning building, | ...yanan binadaki yabancı değildir. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| it's the person closest to you. | Sana en yakın olan kişidir. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Maybe you need to be honest with her. | Belki ona karşı dürüst olmalısın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, I mean, I sort of tried to tell her who I am, | Ona kim olduğumu söylemeye çalıştım ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but she thought it was more important I protect my identity. | ...kimliğimi korumanın daha önemli olduğunu düşünüyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Talking to her as The Blur, I... | Onunla Görüntü olarak konuşurken... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| ...I've seen a different side of her. | ...farklı bir tarafını gördüm. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| And it's made me fall deeper, and... | Bu benim ona daha çok aşık olmamı sağladı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and it's just not a side | Bu tarafı, Clark Kent ile... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| she's decided to share with Clark Kent. | ...hiç paylaşmadığı tarafıydı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Clark, if you want her back, | Clark, eğer onu geri istiyorsan... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| you're going to have to take the next step | ...ilişkini bir adım ileriye götürmelisin. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Otherwise, you'll have to let her go. | Ya da onu bırakmalısın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Thanks for all your help, Perry. | Yardımın için teşekkürler Perry. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I really needed to get my head into a story right now. | Artık aklımı hikayeye vermeliyim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, either you've been robbed, | Ya soyuldun ya da... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| or I missed a hell of a party. | ...büyük bir parti kaçırdım. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| My parties are never that good. | Partilerim hiç bu kadar iyi olmadı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You know what this means, don't you? | Bunun ne demek olduğunu biliyorsun değil mi? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We are officially a threat. | Resmi olarak bir tehdidiz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Wow. They really did a number on your closet. | Dolabını iyi karıştırmışlar. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| No, no. It's always like this. | Hayır, hayır. Her zaman böyledir. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Hope this gets us to the Red Queen. | Umarım bu bizi Kırmızı Kraliçe'ye götürür. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| She showed up around the same time Waller disappeared. | Waller'ın kaybolması ile aynı anda ortaya çıkmıştı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Maybe she's taken over Checkmate's network. | Belki Checkmate'in ağını da ele geçirmiştir. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Taco Dan's. What can I get you? | Taco Dan's. Sizin için ne yapabilirim? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Red Queen. Nothing on the side, just her. | ...Kırmızı Kraliçe. Sadece o, başka biri değil. Siz ajanların Yale'den mezun olduğunu sanıyordum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Ma'am, this is a Mexican restaurant. | Bayan burası bir Meksika restoranı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Oh, right. Taco Dan's? | Tabii. Taco Dan's miydi? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| That the best you can come up with? | Bunu mu buldunuz? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I thought all you spy guys went to Yale. | Siz ajanların Yale'den mezun olduğunu sanıyordum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Lady, you have the wrong number. | Bayan yanlış numarayı aradınız. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Oh, no, Austin powers. I have your number. | Hayır Austin Powers. Numara doğru. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I know that you work for a covert organization | Amacı dünyayı uzaylı istilasından korumak olan... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| dedicated to defending the planet from an alien invasion, | ...gizli bir organizasyon için çalıştığınızı biliyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| that your boss was Amanda Waller... | Patronunuz Amanda Waller ve... O yüzden bu restoran numaralarını bırakıp... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| ... and that that little château of yours | ...Rocky Dağları'ndaki küçük kaleniz yerle bir oldu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| probably by aliens after the book of RAU, | Muhtemelen uzaylılar Rau'nun Kitabı'nın peşinde. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| which is why you better stop with this guac and chips act | O yüzden bu restoran numaralarını bırakıp... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and get us some face time with the Red Queen right now! | ...beni hemen Kırmızı Kraliçe ile görüştürün! | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Or else we'll yank her majesty off the chessboard | Yoksa o gizli birliğinizi... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and put her on the front page of The Daily Planet. | ...Daily Planet'in ana sayfasına haber yaparım. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Maybe that really was a Mexican restaurant. | Belki de gerçekten Meksika restoranıydı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Between this and the dinner disaster, | Bu ve yemekteki felaketi sayarsak... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| it looks like we're both 0 for 2 tonight. | ...bu gece 2 0 yenik durumdayız. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Queen's at 37.318 minus 97.998. | Kraliçe 37.318 97.998 koordinatlarında olacak. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Your move. | Sıra sizde. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We just got the coordinates to meet the Red Queen. | Kırmızı Kraliçe ile buluşma yerinin bilgilerini aldık. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Vala! | Vala! | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You killed my sister. | Sen kardeşimi öldürdün. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Everything you know about the book of RAU. | Rau'nun Kitabı ile ilgili bildiklerini. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's the Kandorian bible. | Kandoria'nın İncili'dir. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| And it has all the knowledge and power of RAU. | Rau'nun tüm bilgilerini ve gücünü barındırır. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It will destroy our life on Earth. | Dünyadaki hayatımızı yok edecek. ...Kırmızı Kraliçe diye biri her adımını engelliyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Does Zod have it? | Zod'un elinde mi? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| He's cast a wide net. | Geniş bir araştırma yapıyor ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| But someone called the Red Queen | ...Kırmızı Kraliçe diye biri her adımını engelliyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| This Red Queen do you know who she is? | Şu Kırmızı Kraliçe, kim olduğunu biliyor musun? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Clark, I'm picking up a lot of high level chatter. | Clark, yüksek düzeyde birileri buluşacak. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| There's some big meet and greet going down, | Bu büyük buluşmanın baş konukları... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and the top of the guest list is Lois lane and Perry White. | ...Lois Lane ve Perry White. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Who's hosting? | Ev sahibi kim? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Our pal the Red Queen. | Dostumuz Kırmızı Kraliçe. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Vala thinks the Red Queen is Tess' new handle. | Vala, Kırmızı Kraliçe'nin Tess'in yeni ismi olduğunu düşünüyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Clark, if this is Tess gone rogue, | Clark, eğer Tess bir numara yaparsa... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| then Lois and Perry are about to get buried. | ...Lois ve Perry'nin işi biter. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| And I don't mean on page 10. | Gazetecilik açısından söylemiyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Tell me now, or I kill him. | Söyle yoksa onu öldürürüm. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Oh, I can't believe you're doing this to me, red. | Bunu bana yaptığına inanamıyorum Kırmızı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm not this Red Queen! | Ben Kırmızı Kraliçe değilim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Please don't kill him. | Lütfen onu öldürme. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| He has nothing to do with this! | Onun bu işle bir ilgisi yok. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I am not asking again. | Tekrar sormayacağım. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You know, as much as I hate you for it... | Ne kadar nefret etsen de... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You were always the one. | ...benim için hep sen vardın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You know, you had me going | Oliver'ın söylediklerine kadar... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| until you made Oliver confess . | ...neredeyse beni inandırıyordun. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You just had to go that one step too far. | Adımını çok ileriye attın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We know you have the book of RAU. | Rau'nun Kitabı'nın sende olduğunu biliyoruz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You try any more head games, and my torture won't be virtual. | Yeniden akıl oyunları denersen işkencem sanal olmayacaktır. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| So, is this what it was like | Bu Star Şehri suçlusunu... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| when you busted the Star City strangler? | ...yakaladığın zamanki gibi mi? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Did I do that? Yeah. | Ben mi yaptım? Evet. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| In the '90s. | 90'larda. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Ah, those were my fuzzy navel years. | Onlar fazla hatırlayamadığım yıllar. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I've blacked out most of that decade. | O 10 yılda olanları pek hatırlamıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Bogey, 12:00 high. | Hayalet, 12 yönünde yukarıda. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Looks like we've got an audience with the Queen. | Sanırım Kraliçe ile bir görüşmemiz olacak. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Look, Lane... | Bak Lane. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| If for some reason I don't make it and you do | Eğer bir şekilde başaramazsam ve sen yaparsan... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's not pretty, but it has to be said. | Pek güzel değil ama söylenmesi gerekiyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 |