Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150460
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| with all these Debbie ups and downers lately, | ...yaşadığım bunca olaylardan sonra... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I guess it would be really nice to leave it all behind | ...tekrar eski işime dönmek güzel olurdu. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| One year closer to the sweet release of death. | Ölümün tatlı kurtuluşuna bir yıl daha yaklaşman şerefine. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| How wonderfully morbid. | Ne kadar hoş bir düşünce. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Chloe, I am so sorry. | Chloe, çok üzgünüm. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| There's been a factory workers revolt in Mexico City, | Bazı işçiler Mexico City'de ayaklanmış. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| and the Planet is flying me down el primero classo, | Planet benim birinci sınıfla oraya uçmamı istiyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| wheels up in 30. | 30'da gidiyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Don't do anything I wouldn't do. | Benim yapmayacağım bir şey yapma. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Oh, Chloe, I got to... | Chloe benim... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Duty calls. It's fine. | Görev çağırıyor. Sorun değil. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I'm... I'm sorry. | Üzgünüm. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Happy birthday, Chloe. | Nice yıllara, Chloe. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Now, there's a man who looks like he needs a little magic | Hayatını canlandırmak için biraz sihre ihtiyaç duyan... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| in his button up life. | ...biri var gibi görünüyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Uh, you know what? | Ne var biliyor musun? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I wouldn't want to steal the hocus pocus away | Bu büyü olayını doğum günü kızından... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| from the birthday girl. | ...çalmak istemem. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| How about a little something special | Bunu gerçekten hak eden biri için... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| for the someone who truly deserves it? | ...özel bir şey yapmaya ne dersin? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Rough birthday, huh? | Zor bir doğum günü müydü? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You ever seen the napalm scene in "Apocalypse Now"? | "Apocalypse Now" filminde napalm sahnesini gördün mü? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| More fire, less cake. | Daha çok ateş daha az pasta. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Let's make sure tomorrow's a better day, hmm? | Yarının daha iyi bir gün olmasından emin olalım. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Oh, my god. I'm Lois. | Aman tanrım. Lois olmuşum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| So, everything's okay with you in Mexico, Lois? | Mexico'da her şey yolunda mı Lois? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Everything's great! | Her şey harika! | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Except for government oppression and slave labor. Why? | Kölelik ve devlet operasyonları dışında iyi. Neden sordun? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Uh... it's just... | Bu sadece... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You're sure? Nothing weird? | Emin misin? Garip bir şey yok mu? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Chlo, what is going on? You don't sound like yourself. | Chlo, neler oluyor? Kendinde değil gibisin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| No, uh, me? | Ne ben mi? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Just got a frog in my throat. | Sadece biraz boğazım şişti. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Okay. Well, you take care. | Tamam. Kendine iyi bak. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Nice job on that city hall piece, Lane. | Belediye haberinde iyi iş çıkardın, Lane. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Dry cleaning and your morning coffee, Miss Lane. | Kuru temizleme ve sabah kahveniz Bayan Lane. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Thanks. Um... | Teşekkürler. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Oh, don't worry, Miss Lane. | Merak etmeyin Bayan Lane. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You'll remember my name one of these days. | Adını bir gün hatırlayacaksınız. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Thank god. Clark. | Tanrıya şükür, Clark. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You couldn't have been deported that quickly. | Bu kadar çabuk dönmemeliydin. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Why aren't you in Mexico? | Mexico'da olman gerekmiyor mu? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Isn't there a limit to how tight a shirt can be | Burada gömlek ve kazakla ilgili bir... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| to meet dress code? | ...kural yok muydu? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Really? Even you? | Gerçekten mi? Sen de mi? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Here's the thing. | Şunu dinle. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I never made it to Mexico. | Asla Meksika'ya gitmedim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Right, can this wait till until after your post lunch, | Haklısın bunun için öğle sonrası akşam yemeği öncesi... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| predinner, after coffee snack break? | ...kahve sonrası atıştırmanı bekleyemez miyiz? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I can't imagine you having any more to say after last night. | Dün geceden sonra bir şeyler söyleyebildiğine bile inanamıyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Yeah, you called me five times from the airport, | Evet beni 5 kere havaalanından... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| one from the airplane. | ...bir kerede uçaktan aradın. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You had time to answer six phone calls, | 6 aramaya cevap verebiliyordun ama... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| and you couldn't call Chloe on her birthday? | ...Chloe'yi doğum günü için aramadın | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Chloe knows sometimes I get hung up at the... farm. | Chloe çiftlikte çalışırken telefonu kapattığımı biliyor. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| And if this not so hidden attitude is because | Ve bu gizli bir şey değildi çünkü... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| you still think that I'm taking Jimmy's side | ...sen hala bu ayrılma olayında Jimmy'nin tarafını tuttuğumu düşünüyorsun... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| it's because I believe there are two sides to every story. | ...çünkü ben her hikayenin iki farklı yönü olduğuna inanıyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Really? Exactly what two sides? | Gerçekten mi? Tam olarak hangi iki yan bu? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Look, he may have gone overboard on the whole... | Bak belki Davis Bloome'un seri katil olması... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Davis Bloome serial killer thing, | ...olayında ileri gitmiş olabilir. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| but it's got to be tough | Ama hayatını birleştirdiğin insanın sana inanmaması... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| doesn't believe in you. | ...zor olmalı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| No, I am definitely not all right. | Hayır, kesinlikle iyi değilim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Well, this should help... police standoff, Main and 5th. | Bu yardımcı olabilir. Polise karşı gelme olayı Ana cadde ve 5. caddenin köşesi. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Grab your jacket. | Ceketini al. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Isn't this the part where you tell me to saddle up? | Burası bana hızlanmam gerektiğini söylediğin yer değil mi? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Start your engines... Smallville. | Motorlarını çalıştır Smallville. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Now, why do I get the feeling | Neden senin saat 10.00'daki randevum... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| you're not my 10:00 from the steel union? | ...olmadığın hissine kapılıyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Zatanna. | Zatanna. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| We weren't properly introduced. | Tam anlamıyla tanışmamıştık. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| "Zatanna." Lose a bet with that name? | "Zatanna." Bu ismi de nereden buldun? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| It's a family thing. | Bir aile olayı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| So, uh, Zatanna... is it? Right. | Zatanna değil mi? Evet. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You mind telling me what drives a lovely young woman | Bana söyler misin neden güzel genç bir bayan... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| such as yourself to track down an unsuspecting C.E.O | ...masum bir şirket patronunu... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| at a nightclub and then again at his office? | ...gece kulübünde sonra da ofisine kadar izler? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You don't scream "charity case." | Bir hayır işi olduğunu sanmıyorum. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| My father left me an estate in Shadowcrest, | Babam bana Shadowcrest'de bir arazi bıraktı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| so money isn't an object. | Yani olay para değil. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Shadowcrest. | Shadowcrest. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| John Zatara, the maestro of magic... | John Zatara, büyünün üstadı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| He was your father? | O senin baban mıydı? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I know what it's like to lose family. | İnsanın ailesini kaybetmesi nasıl bilirim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I lost more than my father. | Babamdan daha fazlasını kaybettim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| I lost his entire legacy, recorded in a book | Bir kitaba kaydedilmiş olan tüm mirasımızı kaybettim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| that's been passed down through generations. | Nesilden nesile aktarılıyordu. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| There's a bible's worth of my heritage in those pages. | Benim sülalem için İncil değerinde bir kitaptı. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Mr. Luthor acquired that book at auction. | Bay Luthor onu bir açık arttırmada satın almış. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Well, no offense, Zatanna, | Alınma Zatanna ama... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| but, uh, you're the daughter | ...sen dünyanın en iyi büyücüsünün kızısın. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Can't you just... I don't know... | Sen, bilemiyorum... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| wiggle your nose and pull it out of a hat or something? | ...burnunu kıpırdatıp, şapkandan bir şey çıkarıp halledemez misin? | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| You're cute. And, no. | Tatlısın. Hayır. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| My father refused to teach me much | Babam bana basit salon numaraları... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| beyond practical parlor tricks. | ...dışında bir şey öğretmedi. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Well, I'm sorry. I really wish I could help. | Üzgünüm. Yardım etmeyi çok isterdim. | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| Queen Industries | Queen Endüstri belki Luthorcorp'un tüm menkullerini aldı ama... | Smallville Hex-1 | 2009 | |
| but I'm afraid Lex's lawyers | ...korkarım ki Lex'in avukatları... | Smallville Hex-1 | 2009 |