• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please! No. No! Lütfen! Hayır. Hayır! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Coach, don't! No! Koç sakın! Hayır! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Clark, look! Clark bak! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Jordan, stay in the car. He's got them both. You'll need help. Jordan, arabada kal. İkisi de elinde. Yardım gerekecek. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Stay in the car, Jordan. Arabada kal Jordan. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lana. Save Megan. Lana. Megan'ı kurtar. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'll get Megan. Megan'ı getiririm. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I just want to be with my girl! Come on. Sadece küçük kızımla bir olmak istiyorum! Hadi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Coach? You've gotta get out of here! Koç? Buradan çıkmalısınız! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You! It's your fault! Sen! Hepsi senin suçun! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Where's Jordan? I didn't see him come out with us. Jordan nerede? Bizimle dışarı çıktığını görmedim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Clark! Run! Clark! Koş! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Mr. Altman! Bay Altman! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Coach Altman! Koç Altman! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You've gotta get out of here! Buradan çıkmalısınız! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Clark. Clark, are you okay? Clark. Clark, iyi misin? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Oh, my God. Is he okay? He's not breathing. Aman Tanrım. O iyi mi? Nefes almıyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Come on, Jordan. Hadi Jordan. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You can't die on me. Ölemezsin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's okay. You're all right. Tamam. Sen iyisin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lex? Lana. Lex? Lana. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Between the fire and my leg, I've seen enough hospitals to last a lifetime. Yangın ve bacağım arasında, bir ömür boyunca yetecek kadar hastane gördüm. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Have a seat. Thanks. Otursana. Sağ ol. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lex, I think you were right about taking a closer look at Adam. Lex, Adam'a yakından incelemek konusunda haklıymışsın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Why the sudden change of heart? Neden birden fikrin değişti? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Chloe caught him using some sort of drug at school... Chloe onu okulda bir çeşit ilaç kullanırken yakaladı... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...and when I confronted him about it, he almost lost it. ...onunla yüzleştiğimde ise, neredeyse kendisini kaybediyordu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lana, I've had people assume the worst about me all my life. Lana, hayatım boyunca insanların hakkımda en kötü şeyleri düşündüğü sandım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Trust me, it's hard to respond... Güven bana, insanlar yanlış yargılara... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...when people always jump to the wrong conclusions. ...varınca cevap vermek kolay olmuyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lex, the last time we talked, I got the impression... Lex, son konuştuğumuzda, onu kovsam... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...that you'd be happier if I kicked him out. ...daha mutlu olursun gibi bir izlenim bırakmıştın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's not my choice to make... Bu seçimi yapmak bana ait değil... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...but I've had a chance to ask a few questions. ...ama soru soracak şans buldum. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Adam hasn't been healing as well as his doctors had hoped. Adam doktorlarının umduğu gibi iyileşmiyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Apparently, he's part of a clinical medical trial testing a new drug. Görünüşe göre, test edilen yeni bir ilacı kullanıyormuş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
That might explain the needle. Bu iğneyi açıklar. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It doesn't explain why he was hiding it. Neden sakladığını açıklamaz. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'm just beginning to wonder who I let into my life. Hayatıma kimi sokacağıma şaşırmaya başladım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You should trust your instincts. İç güdülerine güvenmelisin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Thanks, Lex. Sağ ol Lex. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I promise your second week of school will be easier. Okuldaki ikinci haftan daha kolay olacak söz. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
The paramedics said if you hadn't given me CPR, I'd be... Ambülanstakiler eğer bana kalp masajı yapmasaydın ölmüş olacağımı... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...dead. But you're not. ...söylediler. Ama ölmedin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I saw her, Clark. Onu gördüm, Clark. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Who? My mom. Kimi? Annemi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
In that moment, right before you pulled me back. Beni dışarı çıkarmadan hemen önce. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I tried to run to her but couldn't. Ona koşmaya çalıştım, ama yapamadım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Maybe it just wasn't your time. Belki zamanın gelmemişti. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
When I woke up, they were gone. Uyandığımda ise gitmişlerdi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
The visions? İmgeler mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Maybe I was destined to lose them when I met you. Belki onları seninle tanıştığımda kaybetmek kaderimdi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Mind if I interrupt? Jordan, I brought your homework. Bölebilir miyim? Jordan, ödevini getirdim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Why do I get the feeling you've got a new mentor? Neden yeni bir akıl hocası istediğini düşünüyorum? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'm gonna help Jordan get back on his feet, and he's gonna help me get faster on mine. Jordan'ı ayakları üstüne çıkaracağım, o da bana daha hızlı olmayı gösterecek. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I think you're getting the hang of this high school thing. Bu lise olayına alışmaya başladın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Are you sure you're okay? İyi olduğuna eminsin ya? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Yeah, I'm fine, Clark. Evet ben iyiyim Clark. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
So we've got a lot of work to do. Yani yapacak bir sürü işimiz var. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lana, it's about your friend... Lana, arkadaşın hakkında... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...the one in the hall? Adam. ...koridordaki? Adam. Bilmem. Hiç söylememişti. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
He's from Oklahoma, right? O Oklahoma'lı değil mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I don't know. He's never really said anything. Bilmem. Hiç söylememişti. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Jordan, what's going on? Jordan, neler oluyor? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I think something really bad happened to him. Sanırım ona çok kötü bir şey oldu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Well, he's been in the hospital. Hastanedeydi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
He was pretty seriously injured a few months ago. Birkaç ay önce ciddi bir şekilde sakatlandı. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
This is going to sound really strange... Bu gerçekten çok tuhaf gelecek... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...but I think it's worse than that. ...ama ondan bile kötü bu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I don't think he was just hurt. Bence o sadece yaralanmadı. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I think he died. Bence o öldü. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You're awfully quiet today. Bugün çok sessizsin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Having someone tell you you can change destiny is a lot to handle. Kaderi değiştirebileceğini söyleyen biri olması başa çıkması zor bir iş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Jordan's visions really struck a chord. Jordan'ın imgeleri gerçekten kafanı karıştırmış. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Or just brought up questions I had all along. Ya da bir sürü soru işaretini geri getirdi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Mom, by helping Mr. Altman, I put three other lives in jeopardy. Anne, Bay Altman'a yardım ederek diğer üç hayatı tehlikeye attım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
But you were there for them. Ama onlar için de oradaydın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
If it wasn't for me, he wouldn't have hurt anyone. Ben olmasaydım kimseyi incitemezdi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Clark, what's this really about? Clark, tam olarak neden bahsediyorsun? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'm wondering if that's why I was really sent here... Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...to change destiny. ...kaderi değiştirmek için. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
What if I make a wrong choice, and I'm not there to make it right? Ya yanlış bir seçim yaparsam, ve doğru şeyi yapmak için orada olamazsam? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's a huge responsibility. Bu çok büyük bir sorumluluk. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You have to concentrate on the good you do. Yaptığın iyi şeylere konsantre olmalısın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Think of all the people you've saved, your dad, and me and Lex. Kurtardığın o kadar insanı düşün babanı, beni ve Lex'i. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
He's turned out to be a really good friend. O gerçekten iyi bir dost oldu sana. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Sweetheart, you just have to do the best you can. Tatlım, sadece yapabileceğinin en iyisini yapmalısın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You can't save everybody. Herkesi kurtaramazsın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'll take some of these out to your dad. Bunları babana götüreceğim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Well, could you please make sure at least a couple of them make it to the barn? En azından birkaçının ahıra ulaşmasını sağlayabilir misin? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Yes. Thank you. Evet. Teşekkürler. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Dad. Dad! Baba. Baba! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Dad? Not now. Baba? Şimdi olmasın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
So, uh, we used to come to places like this together? Eskiden beraber böyle yerlere mi giderdik? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I can't believe it's all blank. Bunları unuttuğuma inanamıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
How about i rein you to your favorite bevvy? Favori içkin Rein'e ne dersin? Smallville Hero-1 2008 info-icon
The promoter needs some gum, and i'm fresh out. Organizatörün sakıza ihtiyacı var ve bendekiler bitti. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You got any? Sende var mı? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Look around, einstein. We're in a gum factory. Etrafına bak Einstein. Sakız fabrikasındayız. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Let's hear some noise! Sesinizi duyayım! Smallville Hero-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150450
  • 150451
  • 150452
  • 150453
  • 150454
  • 150455
  • 150456
  • 150457
  • 150458
  • 150459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim