Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150358
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We'll save a full day if we take the helicopter, senator. | Helikopteri alırsak bütün gün bize kalır, senatör. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| But if you think it will be | fakat, Luthorcorp'tan yardım görmeyi | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| a conflict of interest to accept a favour from Luthorcorp... | kendinle çelişki olarak görüyorsan... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| No no no, no. It's just that something has come up, | Hayır, hayır. sadece bir işim çıktı, | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| and I'm gonna have to reschedule. | ve günümü yeniden planlamalıyım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| What is it Martha ? | Martha nedir o? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| Is everything alright ? | Her şey yolunda mı ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| Nothing I can't handle. | Halledemeyeceğim bir şey değil. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| No, I don't tell that for a minute ! | Bir an bile bundan şüpheye düşmedim ! | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| If you need a ride in the future, or anything | Eğer ileride araca, yada bir şeye ihtiyacın olursa | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| anything at all, please, | her ne olursa , lütfen, | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| Please, call me. | Lütfen, ara beni. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| lana, hi. | Lana, merhaba. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| look, i'm sorry i had to leave so soon, but victor really didn't want to hang around. | Bak, üzgünüm hemen çıkmam gerekiyordu, fakat Victor daha fazla kalmak istemedi. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| no, you should actually stay in metropolis till i can figure out what's going on. | Hayır, ben neler döndüğünü anlayana kadar Metropoliste kalmalısın . | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| yeah, chloe's on her way to pick you up. | Evet, Chloe seni almak için yola çıktı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| the newspaper got it wrong, huh ? | Gazete yanılmış, haa ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| they didn't. | Yanılmadı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| we were all in the car... | Hepimiz arabanın içindeydik... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| laughing, | Gülüyorduk, | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| carrying on. | devamlı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| then it started to snow. | Sonra kar yağmaya başladı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| my little sister always loved the snow. | Kız kardeşim karı hep seviştir. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| my ma... | Annem... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| my pops... | Babam... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| ...my little sister. | ...küçük kız kardeşim. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i should have died with them. | Onlarla birlikte ölmem gerekiyordu. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i passed out... | Kendimden geçmişim... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| expected to see some angels the next time i woke up. | uyandığımda yanımda bir kaç melek görmeyi umuyordum. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| instead, i got a bunch of cyntechnics scientists playing frankenstein. | Onun yerine, frankensteincılık oynayan bir avuç Cyntechnics bilim adamı vardı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| cyntechnics... they did this to you ? | Cyntechnics... bunu sana onlar mı yaptı ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i wasn't the only dead guy they pulled from an accident... | Kazadan çekip aldıkları ölü genç bir tek ben değilim... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| just the first to survive their experiments. | Sadece deneylerinden sağ kurtulan bir tek benim. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| if it wasn't for this one doctor that helped me escape, | Eğer kaçmama yardım eden o doktor olmasaydı, | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i'd be more machine than man right now. | bir insandan çok bir makine olacaktım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| machine ? | Makine mi ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| you mean bionics ? | Bionik demek istedin ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| that's what all the metal is in your body. | Bu yüzden vücudunda okadar metal var. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| how do you know what's in me ? | İçimde neler olduğunu nasıl anladın ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| what about that wall i tossed you into ? how come you're not even hurt ? | Peki seni fırlattığım duvara ne dersin ? Nasıl oluyorda canın bile yanmadı ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| you're not the only one who drinks a lot of milk. | Çok süt içen bir tek sen değilsin. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| so, you're bionic like me ? | Sende benim gibi bionik misin ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| n o, | Hayır, | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i'm just different. | Ben biraz farklıyım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| what about your girlfriend... lana ? | Peki kız arkadaşın... Lana | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| she's okay with you being... | Senin şey olmanı sorun ediyor mu... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| whatever you are ? | herne isen işte? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| lana doesn't know. | Lana bilmiyor. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| neither will katherine. | Katherine'de öyle. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| who's katherine ? | Katherine'de kim? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| it's my girl. | Kız arkadaşım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| we were planning on getting married after school. | Okul bittikten sonra evlenmeyi planlıyorduk. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| some wedding that'd be now. | Şuan olması gereken bir evlilik. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| does she even know you're alive ? | Senin hayatta olduğunu biliyor mu ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i don't want to see her. | Onu görmek istiyorum. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| if she knew what i am now... | Eğer benim ne olduğumu... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| what they did to me. | bana ne yaptıklarını bilse. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| how could she ever love a thing like me ? | Benim gibi bir şeyi nasıl sevebilir ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i'm really not the best person to be asking about that. | Bu soruyu soracağın kişi gerçekten ben değilim. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| won't even matter if cyntechnics catches up with me first. | Cyntechnics beni ele geçirsede önemli değil. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i got a friend of mine who works at the daily planet. | Daily Planet'ta çalışan bir arkadaşım var. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| she might be able to help find out more about these guys... maybe get them off your back. | Bu adamlar hakkında daha fazla şey bulmamıza yardım edebilir...belki peşini bırakmaları sağlayabilir. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| you'd do that for me ? | Bunu benim için mi yapacaksın? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i kind of got this thing about being experimented on in labs. | Laboratuarda denek olmanın ne demek olduğunu iyi bilirim . | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| sit tight. you should be safe here. | Sakince otur. Burada güvende olursun. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| be back as soon as i can. | Olabildiğince erken döneceğim. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| so, on a scale from one to taye diggs, where exactly are we ? | Sıralama yapsak birden Taye Diggs'e kadar tam olarak yeri ne olurdu ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| he's definitely up there. | Kesinlikle üst sıralarda . | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| yeah ? tall, dark, and bionic. you think he likes blondes ? | Öyle mi ? Uzun, esmer, ve biyonik. Sence sarışınlardan hoşlanıyor mudur ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| does she know what actually happened to him ? | Ona gerçekte neler olduğunu biliyor mu ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| no. he doesn't want her to know. he's afraid how she'll react. | Hayır. Onun bilmesini istemiyor. Ters tepki vermesinden korkuyor. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| well, what's he gonna do... just keep lying to her and hope that she doesn't notice how different he is ? | Peki, şimdi ne yapacak... yalan söylemeye devam edip ne kadar farklı olduğunu anlamaması için dua mı edecek ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| there's got to be something. | Bir şeyler olmalı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| well, their main focus has become the machina project. | Ana konuları eklem projeleri olmuş. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| "cutting edge prosthetics designed to replace damaged or severed limbs." | Kaybedilen yada hasarlı uzuvlar için dizayn edilmiş özel protezler. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| what they did to victor is much more extensive than a severed limb. | Victor'a yaptıkları kayıp bir uzuvdan daha masraflıydı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| who owns cyntechnics ? | Cyntechnics'in sahibi kim ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| um... | ıım... | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| guess what. it is owned by luthorcorp. | Bil bakalım kim. Sahibi Luthorcorp. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| and you should work on your entrance, clark. a bit abrupt, don't you think ? | Ve sende girişin konusunda çalışmalısın, Clark. Sencede biraz ani olmadı mı ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| what do you know about cyntechnics ? | Cyntechnics hakkında ne biliyorsun ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| see, now, that's exactly what i mean. | Görüyor musun, demek istediğimde kesinlikle buydu. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| no small talk, no pleasantries... just straight to the accusations. | Hal hatır sorma hoşgeldin faslı yok... Direkt suçlamaya başlıyorsun. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i haven't accused you of anything. | Seni bir şey yüzünden suçlamadım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| you don't have to. | Gerek de yok. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| your, uh, righteous tone says it all. | Senin, dürüst ses tonun her şeyi anlatıyor. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| so, what am i supposed to have done this time ? | Peki, bu sefer ben ne yapmışım ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| how about turning victor stone into a tin man without his consent ? | Victor Stone'u kendi rızası olmadan teneke adama dönüştürmeye ne dersin ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| victor stone, the football player ? | Victor Stone, futbol oyuncusu mu ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i thought i read he died in a car crash. | Bir araba kazasında öldüğünü okumuştum. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| that's what cyntechnics wanted everyone to believe so they could experiment on him. | Cyntechnics'in herkesin inanmasını istediği şeyde bu, böylece üzerinde deney yapabileceklerdi. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| then maybe you should be badgering cyntechnics. | Öyleyse belkide Cyntechnics'e çatmalısın. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i am. luthorcorp bought them out seven months ago. | Çatıyorum zaten. Luthorcorp yedi ay önce onları satın almış. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| clark, in the last quarter alone, luthorcorp has sold or acquired over 100 small ventures. | Clark, son yirmi beş senede Luthorcorp yüzden fazla küçük şirketi sattı yada bünyesine kattı. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| so you don't know what goes on within your own company ? | Öyleyse şirketinde neler döndüğünü bilmiyorsun ? | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| i'm saying i run a multinational corporation. | Demek istediğim çok uluslu bir şirketi yönetiyorum. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| the complexity of keeping it operating requires me to delegate responsibilities. | Böylesine karmaşık işleri yönetmek, yetkileri dağıtmamı gerektirir. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| now, if someone's abusing that position, i'll take the necessary steps to rectify the situation. | Eğer biri yetkisini kötüye kullanıyorsa, durumu düzeltmek için gerekli adımları atacağım. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| so will i. | Bende öyle. | Smallville Cyborg-1 | 2006 | |
| where's clark ? | Clark nerede? | Smallville Cyborg-1 | 2006 |