Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150336
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, truce, yeah... | Evet, ateşkes. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Over dinner. | Bir de akşam yemeği. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You haven't changed one bit. | Hiç değişmemişsin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Oliver always wants what oliver can't have. | Oliver her zaman sahip olamayacağı şeyler ister. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know, sometimes a meal's just a meal. | Bilirsin bazen yemek sadece yemek anlamındadır. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You pick me up at 7:00. | Beni saat 7'de alırsın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| 7:30 it is. | 7:30 o zaman. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know what lois likes to see when she comes home... | Lois eve gelince ne görmek ister bilirsin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Pants... pants on everyone. | Herkesin giyinik olmasını. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I had no idea jimmy was so romantic. | Jimmy'nin bu kadar romantik olduğunu bilmiyordum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Guess the olsen's not so wholesome. | Sanırım Olsenlar yeterince ahlaklı değil. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Chloe! It's your coz! | Chloe! Benim kuzenin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Guess who came to my rescue... not oliver queen. | Tahmin et beni kurtarmaya kim geldi? Oliver Queen değil. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He's just the sweetest boy i have ever known. | O tanıdığım en tatlı çocuk. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Chalk that one up to alcohol poisoning. | Alkol yüzünden saçmalamışım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| This is smallville p.D., impound for a chloe sullivan and a james olsen. | Smallville Polisi Chloe Sullivan ve James Olsen... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Your vehicles were just brought in for obstructing a street cleaner. | ...aracınız yol temizleyicilerini engellediği için çekilmiştir. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You have ni... | Yapmanız gere... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| They didn't even come home last night? | Dün gece eve gelmemişler mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Then where the hell are they? | O zaman neredeler? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Chloe! Are you okay? | Chloe! Sen iyi misin? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I think so. Where are we? | Sanırım. Neredeyiz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Dearly beloved, we are gathered here today | Sevgili çift bugün buraya gerçekten birbiriniz... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| To find out if these two were truly meant to be. | ...için mi yaratılmışsınız onu öğrenmek üzere toplandık. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois, i checked the metropolis and the smallville hospitals, | Lois Metropolis ve Smallville hastanelerini dolaştım... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| As well as the airport... no sign of jimmy or chloe. | ...hava alanına da baktım ama Chloe ve Jimmy'de bir iz yok. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You covered a lot of ground. | Bayağı bir yer aramışsın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| We need to find the right people to ask. Did you find anything? | Doğru insanlara sordum. Sen bir şey buldun mu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Chloe and jimmy aren't the only couple that's gone missing, clark. | Chloe ve Jimmy kaybolan tek çift değil Clark. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| At least three couples in the last two weeks have vanished without a trace. | Geçen 2 haftada 3 çift daha iz bırakmadan kaybolmuş. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| All engaged. Credit cards haven't been touched. | Hepsi nişanlı. Kredi kartlarına dokunulmamış. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Phone records show no sign of activity. | Telefon kayıtlarında bir arama yok. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| The list goes on and on. So unless oprah said eloping was in for fall... | Liste böylece uzuyor. Oprah evlenmek kötü demediyse... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| They've all been abducted. | Hepsi kaçırıldı. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I called the police. They won't even declare jimmy and chloe missing for 24 hours. | Polisi aradım. 24 saat geçmeden Chloe ve Jimmy'e kayıp raporu çıkartamayacaklarını söylediler. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| What kind of person would prey on people during the happiest time of their lives? | Nasıl biri insanları en mutlu zamanlarında kaçırır? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know, if i hadn't been too drunk to go home last night, | Eğer dün gece eve gidemeyecek kadar sarhoş olmasaydım... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I would have been there to stop it. Or you would have been missing, too. | ...bunu durdurabilirdim. Yada sen de kaçırılırdın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Don't worry, lois. We'll find them. | Merak etme Lois. Onları bulacağız. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| We should cross Reference jimmy and chloe | Jimmy ve Chloe'nin neler yaptıklarına bakalım ve... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| With the other two victims, see if they have anything in common. | ...belki diğer kurbanlarla bir bağlantısını buluruz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| One step ahead of you. Jimmy, chloe, and the other couples | Senden bir adım ilerdeyim. Jimmy, Chloe ve diğer çiftler... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| All visited the same wedding vendors within the last 10 days. | ...son 10 günde aynı dükkanlara gitmişler. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| A bakery, a jewelry store, and a stationery shop. | Pastane, mücevher dükkanı ve davetiye mağazası. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| To name a few. | İşte isimleri. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That stationery shop is right around the corner. | Davetiye dükkanı hemen köşede. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm gonna check it out. I'll call if i find anything. | Gidip bir bakacağım. Bir şey bulursam seni ararım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| No way am i putting my cousin's life | Kuzenimin hayatını özenti bir... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| In the hands of a mild Mannered copyboy. Try to keep up. | ...fotokopici çocuğa asla bırakmam. Peşimden gel. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| The art of abduction is surprisingly difficult. | Kaçırma sanatı oldukça zor bir iştir. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's easier when i find couples together. | Çiftleri birlikte bulduğumda daha kolay oluyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It saves time. | Zaman kazanıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Well, we'd hate to inconvenience you. | Size rahatsızlık vermek istemeyiz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's no trouble at all. It's my duty. | Hiç sorun değil. Bu benim görevim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| What is that? This is a lie detector. | Bu da ne? Yalan detektörü. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's fairly harmless and not complicated at all. | Çok zararsızdır ve karmaşık bir şey değildir. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| In fact, when you get right down to it, | Aslında birlikte olduğunuzda daha... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's really quite simple. | ...basit oluyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| All it does is listen to your heart. | Tek yapmanız gereken kalbinizi dinlemek. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I guess you expect us to believe that that's harmless, too. | Sanırım bununda zararsız olduğuna inanmamızı bekliyorsun. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| No. This is electricity. | Hayır. Bu elektrik. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Electricity hurts. | Elektrik acıtır. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Is this how you get your kicks... | Yaptığın şey bu mu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Torturing innocent people? | Masum insanlara işkence etmek mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's not torture. I'm doing you a favor. | Bu işkence değil. Ben iyilik yapıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Not everyone is meant to be married. | Herkesin evlenmesi gerekmiyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Countless couples rush headlong into marriage, | Bir çok çift gerçekleri görmezden gelip... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Ignorant to responsibility of the burden of truth | ...kendilerini evliliğin içine atıyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That comes with that level of commitment. | Bu belli bir seviyede bağlılığı gerektiriyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Those that are truly dedicated have no secrets. | Bunu kendilerini sır tutmamaya adamışlar başarır. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Let's warm up with an easy question. | Kolay bir soru ile ısınalım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Have you ever cheated on your fianc�e before? | Nişanlını daha önce aldattın mı? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Stop! Don't hurt her! I'm the one that lied! You hurt me! | Dur, onu incitme! Yalan söyleyen benim! Bana yap! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lies don't hurt you! Lies hurt the ones you love! | Yalanlar sana zarar vermez! Yalanlar sevdiklerine zarar verir! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You be honest. | Dürüst ol. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Look, it wasn't really cheating. I mean, this... | Bu gerçekten aldatma değildi. Yani... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| This crazy woman... she kissed me, | ...çılgın bir kadın beni öptü. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And i had a freakin' heart attack, and i wound up in the hospital. | Sonra kalp krizi geçirdim ve hastanede uyandım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I know. I know it wasn't your fault. | Biliyorum, bu senin hatan değildi. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You are the only girl... | Sen sevdiğim... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That i've ever loved. | ...tek insansın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That will do for now. | Bu şimdilik yeterli. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Let's see what the bride has to say. | Bakalım gelin ne söyleyecek. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| How many lies is she hiding behind? | Ne kadar sır saklıyor? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If this were the last place on earth and i had to write an s.O.S., | Bu dünyadaki son yer olsa ve benim S.O.S yazmam gerekse... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I wouldn't come here for a nib or a quill. Thank you for your time. | ....bile buraya kalem almaya gelmem. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois, we're not gonna get anywhere | Lois, eğer konuştuğumuz herkesi... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If you shake down every single person we talk to. | ...sarsarsan bir yere varamayacağız. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He was stone walling us. You have to put the screws to a perp when the clock is ticking! | Bize hiçbir şey anlatmıyordu. Zamanımız kalmadığında biraz zorlamak iyidir! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He was 70 years old, lois. He spent the night in the hospital. | 70 yaşındaydı, Lois. Geceyi hastanede geçirmiş. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He still had his bracelet on. | Hastane bilekliği hala kolunda. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Clark, my cousin, your best friend, is missing. | Clark benim kuzenim senin de en iyi arkadaşın kayıp. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| She could be hurt or dying or worse. | Yaralı, ölü veya daha kötü durumda olabilir. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Which is exactly why we can't waste any more time. | İşte bu yüzden daha fazla vakit kaybedemeyiz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Okay, genius, what do you want to do? | Tamam dahi ne yapmamızı istiyorsun? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You should go back to the daily planet, | Daily Planet'e gidip... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| See if those background checks we ordered came in. | ...istediğimiz araştırma kayıtları gelmiş mi bir bak. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And just what do you plan on doing alone that we can't do together? | Beraberken yapamayıp yalnızken yapabileceğin ne var ki? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Wait a minute. The guy is preying on couples, right? | Bekle bir dakika. Bu adam çiftleri hedef seçiyor değil mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Don't even go there. | Sakın aklından bile geçirme. | Smallville Committed-1 | 2008 |