• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150339

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's a part Time mechanic and full Time alcoholic in oklahoma city. Oklahoma City'de yarı zamanlı bir teknisyen tam zamanlı bir alkolik. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I never even really met my mom. Annemle hiç tanışmadım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Why would you keep something like this from me? Bunu neden benden sakladın? Smallville Committed-1 2008 info-icon
This city... it's huge. Bu şehir çok büyük. Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's the top of the world coming from where i come from. Benim geldiğim yerden dünyanın tepesi gibi gözüküyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
And the only way i could fit in was to... Buraya uyum sağlamanın tek yolu... Smallville Committed-1 2008 info-icon
... be someone else. ...başka biri gibi olmak. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I'm sorry. I'm... Çok üzgünüm. Ben... Smallville Committed-1 2008 info-icon
So sorry. ...çok üzgünüm. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I screwed up big Time. Bu sefer acayip çuvalladım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
And i totally understand if you need some time or even if... Gerçekten zaman veya bu işi bitirmek istersen... Smallville Committed-1 2008 info-icon
If you want out. ...seni anlarım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
A guy like me... Benim gibi biri... Smallville Committed-1 2008 info-icon
Doesn't get a girl like you, chloe. ...senin gibi bir kızı elde edemez, Chloe. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Life... it doesn't work like that. Hayat, böyle işlemiyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Yeah, it does. Evet, işliyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
So much for breakfast in bed. Yatakta kahvaltı için çok şıksın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I'm late for a meeting in metropolis. Metropolis'de bir randevum var. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know, some of us still have corporations to run. Bazılarımızın yürütmek zorunda olduğu bir şirketi var. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Oh, that's right. I forgot about that, although i've got this really funny feeling Haklısın unutmuşum. Ayrıca senin telefonu açmak için... Smallville Committed-1 2008 info-icon
That you could probably find somebody else to answer your phones. ...başka birini bulabileceğin gibi komik bir hisse kapıldım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I'm thinking more like... Aslında ben daha çok... Smallville Committed-1 2008 info-icon
Dinner in malibu in time for the sunset. What do you say? ...Malibu'da güneş batarken bir akşam yemeği düşünüyordum. Ne dersin? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Is that a hint of romance i detect? Burada görmem gereken bir romantizm mi var? Smallville Committed-1 2008 info-icon
I can't stop myself. Kendimi durduramıyorum. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Save it, in case you want to tip another hostess. Sende kalsın. Başka bir hostese vermek isteyebilirsin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
There was nothing romantic about last night, oliver. Geçen gece romantik olan bir şey yoktu, Oliver. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I had an itch. You scratched it. Benim canım istemişti. Sen de işime yaradın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Tess, what happened to you? Tess, sana ne oldu? Smallville Committed-1 2008 info-icon
And you left right when things started to get interesting. Ve sen tam işler ilginçleştiğinde gidiyorsun. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know the way out. Çıkış yolunu biliyorsun. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You're not avoiding me, are you? Benden kaçmıyorsun değil mi? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Me? Why would i be avoiding you? Ben mi? Neden senden kaçayım? Smallville Committed-1 2008 info-icon
I was just shopping for wedding gifts for chloe and jimmy. Chloe ve Jimmy'e düğün hediyesi almaya gitmiştim. Smallville Committed-1 2008 info-icon
So you're finally on board with the happy couple. Demek sonunda mutlu çiftleri kabullendin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Yep. All it took was them passing a madman's electro Cosmic death quiz, Evet. O çılgın adamın testinden geçtikleri için... Smallville Committed-1 2008 info-icon
And i am sold. ...bende kabullendim. Smallville Committed-1 2008 info-icon
In or out? Girmiyor musun? Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know, all things considered, the stairs are better for cardio. Biliyor musun merdivenler kalp için daha yararlı. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Come on. Statistically, this is the safer way to travel. Hadi ama. İstatiktiksel olarak bu daha güvenli bir ulaşım şekli. Smallville Committed-1 2008 info-icon
He confessed... the jeweler. Kuyumcu itiraf etmiş. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I heard. Five couples? Duydum. Beş çift varmış. Smallville Committed-1 2008 info-icon
So, about that test... Testle ilgili... Smallville Committed-1 2008 info-icon
Who would have thought you were such a good liar, huh? Kim bilebilirdi senin bu kadar iyi bir yalancı olduğunu? Smallville Committed-1 2008 info-icon
You even beat that machine. Makineyi bile kandırdın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Even though i'm a natural master of deception, i needed a little help. Doğal olarak bir aldatma üstadı olsam da, biraz yardım aldım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I mean, that machine was a piece of kaiser Era junk. Yani o makine tam bir külüstürdü. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Well, it did work the first time, you know, when you electrocuted me. Aslında ilk seferinde çalıştı, bana elektrik verdiğinde. Smallville Committed-1 2008 info-icon
So while he was off playing game Show host, O uzakta şovunu yaparken... Smallville Committed-1 2008 info-icon
I slipped the sensor off my finger. ...ben elimi bağlı olduğu yerden çıkardım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Pretty crafty? Kurnazca değil mi? Smallville Committed-1 2008 info-icon
So you weren't telling the truth. Yani gerçeği söylemiyordun. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Please. I mean, we do make a good team, Lütfen. Yani iyi bir takımız ama... Smallville Committed-1 2008 info-icon
But don't let our cover go to that big old head of yours. ...gizlenmek için yaptığımız aklına bir şey getirmesin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I didn't. Gelmedi. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Let's just be happy that i was under the gun and not you. Silahın bana doğru tutulduğuna sevinelim. Smallville Committed-1 2008 info-icon
And why's that? Neden peki? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Smallville, everyone knows you're a terrible liar. Smallville, herkes senin berbat bir yalancı olduğunu biliyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Who knows where we'd be if you'd answered that question? Kim bilir o soruya sen cevap verseydin ne olurdu? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Believe me, Smallville, I am a lot more obnoxious sober, İnan bana Smallville ben yeterince düzgün ve ağırbaşlıyım. Smallville Committed-2 2008 info-icon
to know real love when I see it, and looking at those two... ...kadar aşk acısı yaşadım. Onlara baktığımda... Smallville Committed-2 2008 info-icon
When Chloe and I were little girls, we made a promise... Chloe ve ben çocukken bir söz vermiştik. Smallville Committed-2 2008 info-icon
What I think Lois is trying to say is that you can't predict Sanırım Lois'in demek istediği, özel birini ne zaman... Smallville Committed-2 2008 info-icon
In all those years, the truth is I've never seen her so happy. Gerçek şu ki onca yıldır onu bu kadar mutlu görmemiştim. Smallville Committed-2 2008 info-icon
Oh, well, I still hope you enjoyed yourself tonight. Umarım bu gece kendi başına iyi vakit geçirdin. Smallville Committed-2 2008 info-icon
If you say Lois' toast, I'm getting a prenup. Eğer Lois'in kadeh kaldırması dersen, evlilik anlaşması isterim. Smallville Committed-2 2008 info-icon
When Clark was toasting us, I looked over at you, Clark bizimle ilgili konuşurken sana baktım ve... Smallville Committed-2 2008 info-icon
There may be a textbook's worth of history between the two of you, but... Belki sizin bir geçmişiniz olabilir ama... Smallville Committed-2 2008 info-icon
...the future is all Chloe and Jimmy's story. ...gelecek Chloe ve Jimmy'nin hikayesini yazacak. Smallville Committed-2 2008 info-icon
You know, I think it's about time Sanırım yukarıya çıkıp... Smallville Committed-2 2008 info-icon
Oh, I think that is a fantastic idea. Bu harika bir fikir. Smallville Committed-2 2008 info-icon
in the middle of the kitchen for like an hour. ...üzerini kendin değiştirdin. Smallville Committed-2 2008 info-icon
I take it I took a little drive on the porcelain highway. Biraz yoldan çıktığımı kabul ediyorum. Smallville Committed-2 2008 info-icon
You know, I... Biliyor musun bence... Smallville Committed-2 2008 info-icon
but I don't need you to hold my hand, Smallville. ...ama elimi de tutmana ihtiyacım yok Smallville. Smallville Committed-2 2008 info-icon
This may shock you, but I can still drive a car. Senin için şaşırtıcı olabilir ama hala araba kullanabiliyorum. Smallville Committed-2 2008 info-icon
What do you mean you can't find the I.P. Address? Ne demek I.P. adresini bulamadık? Smallville Committed-2 2008 info-icon
You know, Mercy, it seems to me... Mercy bana öyle geliyor ki... Smallville Committed-2 2008 info-icon
If you're done wasting my time, I have phone calls to make. Zamanımı harcamayı bitirdiysen aramam gereken yerler var. Smallville Committed-2 2008 info-icon
Look, uh, I'm sorry. Bak, üzgünüm. Smallville Committed-2 2008 info-icon
Actually, I came here to raise the white flag. Aslında buraya beyaz bayrak göstermeye geldim. Smallville Committed-2 2008 info-icon
He's just the sweetest boy I have ever known. O tanıdığım en tatlı çocuk. Smallville Committed-2 2008 info-icon
You have 90 days... Yapmanız gere... Smallville Committed-2 2008 info-icon
Lois, I checked the metropolis and the Smallville hospitals, Lois Metropolis ve Smallville hastanelerini dolaştım... Smallville Committed-2 2008 info-icon
We need to find the right people to ask. Doğru insanlara sordum. Sen bir şey buldun mu? Smallville Committed-2 2008 info-icon
I called the police. Polisi aradım. 24 saat geçmeden Chloe ve Jimmy'e kayıp raporu çıkartamayacaklarını söylediler. Smallville Committed-2 2008 info-icon
You know, if I hadn't been too drunk to go home last night, Eğer dün gece eve gidemeyecek kadar sarhoş olmasaydım... Smallville Committed-2 2008 info-icon
I'm gonna check it out. I'll call if I find anything. Gidip bir bakacağım. Bir şey bulursam seni ararım. Smallville Committed-2 2008 info-icon
No way am I putting my cousin's life Kuzenimin hayatını özenti bir... Smallville Committed-2 2008 info-icon
in the hands of a mild mannered copyboy. Try to keep up. ...fotokopici çocuğa asla bırakmam. Peşimden gel. Smallville Committed-2 2008 info-icon
It's easier when I find couples together. Çiftleri birlikte bulduğumda daha kolay oluyor. Smallville Committed-2 2008 info-icon
ignorant to responsibility of the burden of truth ...kendilerini evliliğin içine atıyor. Smallville Committed-2 2008 info-icon
and I had a freakin' heart attack, and I wound up in the hospital. Sonra kalp krizi geçirdim ve hastanede uyandım. Smallville Committed-2 2008 info-icon
that I've ever loved. ...tek insansın. Smallville Committed-2 2008 info-icon
If this were the last place on earth and I had to write an S.O.S., Bu dünyadaki son yer olsa ve benim S.O.S yazmam gerekse... Smallville Committed-2 2008 info-icon
if you shake down every single person we talk to. ...sarsarsan bir yere varamayacağız. Smallville Committed-2 2008 info-icon
He was stone walling us. Bize hiçbir şey anlatmıyordu. Zamanımız kalmadığında biraz zorlamak iyidir! Smallville Committed-2 2008 info-icon
is the best place in town to find engagement rings. ...dükkanınızda şehirdeki en iyi nişan yüzükleri varmış. Smallville Committed-2 2008 info-icon
in front of a packed house sooner than you think. ...herkesin önünüde düşündüğünden daha erken ihtiyacın olacak. Smallville Committed-2 2008 info-icon
Lois and I are... Lois ve ben... Smallville Committed-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150334
  • 150335
  • 150336
  • 150337
  • 150338
  • 150339
  • 150340
  • 150341
  • 150342
  • 150343
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim