Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150304
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So why don't you see if you can fit that big old head of yours | Şimdi neden o koca kafan kapıdan geçer mi bakmıyorsun? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Sir? My Agent. | Efendim? Menajerim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Beep ] You're going to be late for the signing. | İmza gününe geç kalacaksınız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Excuse me, folks, but... | Üzgünüm millet ama görev çağırıyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| We should do lunch... Soon. | Yakında yemeğe çıkacağız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Cat: Booster! | Booster! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster: See you later, Pumpkin. | Görüşürüz şekerim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster, wait! | Booster, bekle! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| What an ass. | Ne büyük bir serseri. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You mean "asset." | Değerli insan diyecektin herhalde. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You wanted me to believe in heroes, Lois | Bana kahramanlara inanmam gerektiğini söylemiştin Lois, sanırım bir tane buldum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He isn't hiding anything. | O hiçbir şey saklamıyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You can see his face. His name | Onun yüzünü gördün. Adını bili... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Is Booster Gold. | Adı Booster Gold. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster Gold could be the city's answer to inspiration... | Booster Gold şehrin beklediği ilham kaynağı ve... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And my answer to that promotion. | ...benim terfi sebebim olabilir. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You're up for my promotion? | Benim terfiimden mi bahsediyorsun? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It isn't yours just yet. | Henüz senin olmadı. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And thanks to my reporting on the VRA, | KDY ile ilgili yazılarım sayesinde... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I've gathered myself a small but vocal fan base. | ...kendime küçük ama sesleri çok çıkan bir hayran kitlesi edindim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You should read their Tweets. They love me. | Tweetlerini okuman gerek. Beni seviyorlar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And it's enough to convince the powers that be | Bu onları ikna etmeye yetecek bir güç olacak ve... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| to put my hat in the ring for the desk upstairs. | ...üst kattaki masamda yerimi alacağım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| May the best reporter win. | En iyi muhabir kazansın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Cat Grant like nails on a chalkboard. | Cat Grant, tahtadaki tırnak sesi gibi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| She's not as bad as he is. | Booster kadar kötü değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster Gold's star will burn out faster | Booster Gold'ın şöhreti sen uç, uç diyene kadar bile sürmeyecek. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Now let's focus on what's really important here. | Şimdi önemli olan şeye odaklanmalıyız. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And what is that, Lois? | Nedir o Lois? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Unmaking Clark Kent so that we can get The Blur out there. | Clark Kent'i bozmak, böylece Görüntü'yü ortaya çıkarabiliriz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Here, Jaime. | Al Jaime. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Thanks, Dora. | Teşekkürler Dora. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| [ Chuckles ] Sorry. | Üzgünüm. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I forgot I dropped it. | Düşürdüğümü unutmuşum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| And what's it say this time? | Bu sefer ne yazıyor? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| "Kick Me." A classic. | "Tekmele" Klasik. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I've had worse. | Daha kötüleri olmuştu. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Listen, kid. | Dünle evlat. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You should stand up for yourself. | Onlara karşı durmalısın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Don't slouch, talk with confidence, | Şapşal olma, kendine güvenerek konuş ve... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| and stop being so... so shy. | ...bu kadar utangaç olma. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's okay to get mad. | Biraz sinirlenmenin zararı yok. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I I guess so. | Sanırım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Now, you go back over there, and tell them | Şimdi oraya git ve onlara çok sinirlendiğini... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| tell them you're mad as hell | ...artık böyle davranmamaları gerektiğini söyle. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Oh, just try it with me. | Benim üzerimde dene. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I I'm... | Ben... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore. | Ben çok sinirliyim, bir daha böyle davranmayın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Now, like like, punish them with it, you know? | Şimdi onları cezalandırır gibi söyle. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Okay, look, it's eat or be eaten. | Tamam bak durum yem veya avcı olma meselesi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So you get over there and enjoy your meal, right? | Şimdi oraya git ve avının tadını çıkar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Go ahead! | Hadi git! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Maybe he'll grow out of it. | Belki bu büyümesine yardımcı olur. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Oh, what's happening to me? | Bana neler oluyor? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Have you or a loved one | Siz ya da sevdiğini biri gerçekten... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ever felt like you needed help from someone who really cares? | ...sizi önemseyen biri tarafından korunma ihtiyacı hissetti mi? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Are you sick of all those masked men | Bu maskeli adamlardan, bir görünüp bir kaybolan... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| blurring their way in and out | ...selam bile vermeden giden kişilerden sıkıldınız mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Well, don't settle for anything less than the gold standard, | Altın standartlarının azına yetinmeyin. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| as in... | Booster Gold'u seçin! | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Lois: I appreciate the thought, but you have to stop it. | Düşündüğün için teşekkürler ama bunu yapmamalısın. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The all new, all different Clark | Yeni Clark bana gül yollamaz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He's allergic to them, remember? | Onlara alerjisi var hatırlandın mı? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I didn't send these. | Bunları ben yollamadım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster. | Booster. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Romeo will take the hint soon enough and lose interest. | Romeo'nun ipliği pazara çıkacak ve kısa sürede ilgiyi kaybedecektir. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But you're obviously not. | Ama görünüşe göre sen değil. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Did you know in the last 24 hours | Biliyor musun son 24 saatte Booster Gold... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster Gold has made it to every major accident | ...tüm büyük kazalar ve suçlarda olay yerindeydi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Okay, not to ask the obvious, | Tamam bu kadar belirgin bir şekilde sormama gerek yok ama... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| but what's wrong with having another hero in town? | ...şehrin bir kahramanı daha olmasının nesi kötü? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I mean, aside from his ridiculous personality. | Tabi aptal kişiliğini bir kenara bırakırsak. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| You know, Clark, if I didn't know better, | Clark eğer seni tanımıyor olsaydım... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'd say you were jealous of this guy. | ...bu adamı kıskandığını söylerdim. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Jealous? Me? | Kıskanmak mı? Ben mi? | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| No. Lois... Okay. | Hayır Lois. Tamam. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ...He seems to know when and where these | Bu şeylerin nerede ve ne zaman olacağını biliyor gibi. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But he doesn't stop the accident. | Ama bu kazaları durdurmuyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He just sweeps in at the last second. | Sadece son saniye de oraya geliyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He makes the save, and he gets the photo op. | Birini kurtarıyor ve resim çektirip gidiyor. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Okay, so drama sells. | Tamam böyle şeyler rağbet görür. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| So do ratings. | Reyting de yapar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| He's on every single station. | Her kanalda o var. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| But if people find out | Ama insanlar bunu kişisel şöhreti için yaptığını öğrendiğinde. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| they're gonna lose faith in the heroes | ...eskiden olduğu gibi kahramanlara olan inançlarını kaybedecekler. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Booster is the least of our problem. | Booster sorunlarımızdan sadece biri. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Look, I've never been comfortable in a suit and tie. | Takım elbise için hiç rahat olamadım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| I'm more at home in the lab... | Daha çok evimde laboratuvardayım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Hey, I recognize him. | Onu tanıdım. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| ...Inventing and testing new technology... | Yeni bir teknolojiyi geliştirip deniyoruz. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| It's Ted Kord. Kord industries. | Bu Ted Kord. Kord Endüstri. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Kord industries. | Kord Endüstri. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| That's why I founded Kord industries. | Bu yüzden Kord Endüstri’yi kurdum. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| The Blackwater of the midwest. | Orta Batı'nın Blackwater'ı. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Some kind of high tech device went missing | Booster Gold'a çarpan araçta olan... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| when one of his trucks crashed into Booster Gold. | ...yüksek teknoloji bir cihaz kayıp. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Now, Kord claims that his company is all about technology, | Kord şirketinin sadece teknoloji ile ilgilendiğini söylüyor ama... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| but their research and development | ...sanırım araştırma departmanları hisselere rapor edilmeyen... | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| on their annual stock report. | ...başka şeylerle de uğraşıyorlar. | Smallville Booster-1 | 2011 | |
| Disarming recovered superweapons. | Kendini geliştiren süper silahlar. | Smallville Booster-1 | 2011 |