Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150299
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| we're not on earth. that's impossible, lois. | Dünyada değiliz. Bu imkansız Lois. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| How many spaceships does a girl need to stumble upon | Uzaylıların aramızda olduğuna inanman için... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| to convince you that there are aliens among us? | ...daha kaç tane uzay gemisi bulmam gerekiyor? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Clark, we've been abducted! | Clark, kaçırıldık! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Venezuela? When does he land? | Venezuela? Ne zaman vardı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Okay, can you have oliver call me immediately? | Tamam Oliver'ın beni aramasını söyler misiniz? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's urgent. Thanks. | Bu çok acil. Teşekkürler. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Um, this a bad time? | Kötü bir zaman mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's just one of those days | Bu arkadaşlarımın dünya dışına... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| when i feel like my friends have left the planet. | ...gittiğini düşündüğüm günlerden biri. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Um, can i actually call you a little later? | Seni daha sonra arasam olur mu? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I, uh, remember what you said. | Ne dediğini hatırladım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't mean to violate your no fly zone, but... | Seni rahatsız etmek istemiyorum ama... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| my blackouts are getting worse. | ...bayılmalarım git gide kötüleşiyor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I thought if i could find my birth parents, | Sandım ki gerçek ailemi bulursam bazı cevaplar alırım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| they'd answer some questions, but i'm starting to feel like i just fell out of the sky. | Ama gökyüzünden düştüğüme inanmaya başladım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I highly doubt that. Here, let me see what you brought me. | Bundan şüpheliyim. Bana neler getirdin bir bakalım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| That is my life story. That's a list of all known schools and foster homes. | Bu benim hayat hikayem. İsmini bildiğim okullar ve yetiştirme yurtları. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Jones, webber, pearson, vogal, mcbride, moss. | Jones, Webber, Pearson, Vogal, Mcbride, Moss. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I mean, i know you leapfrogged homes as a kid, | Evden eve dolaşan bir çocuk olduğunu biliyordum ama... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| but your family tree is more like the redwood forest. | ...senin aile ağacın Redwood Ormanı gibi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The problem is i can't find anything on the first three years of my life. | Promlem şu ki hayatımın ilk üç senesiyle ilgili hiçbir şey bulamıyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| That is weird. | Bu garip. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Yeah, so, um... | Evet, ben... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| how about it, chloe? Do you want to dust off your reporter's hat | ...ne dersin Chloe gazetecilik kabiliyetlerini tekrar kullanıp... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| and help a guy out? | ...bu adama yardım eder misin? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Come on, lois. You're doing great. Keep moving. | Hadi Lois. İyi gidiyorsun, devam et. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| At least somebody thinks so. | En azından biri öyle düşünüyor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We've been hoofing it for hours. My legs feel like two ton barbells. | Saatlerdir yürüyoruz. Ayaklarımda iki ton ağırlık varmış gibi. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Something tells me that standing still isn't a good idea. | Bir his bana durmanın iyi olmayacağını söylüyor. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Right, because you've been here before? | Tabii zaten daha önce buraya gelmiştin. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What is that thing?! | Bu şey de ne?! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Zoners. | Hayaletler. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't want to die here, clark! | Burada ölmek istemiyorum Clark! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All we have to do is keep an eye out for each other, okay? | Tek yapmamız gereken birbirimize göz kulak olmak tamam mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| we'll be fine. we're not fine. | İyi olacağız. İyi değiliz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We're standing on our graves! | Kendi mezarımızın üstünde duruyoruz! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We're gonna die, us together. | Birlikte öleceğiz. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| no more farmhouse, no more daily planet! listen to me! | Çiftlik ve Daily Planet'i bir daha göremeyeceğiz! Dinle beni! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| No one's gonna mess with lois and clark, right? | Kimse Lois ve Clark'a bulaşamaz değil mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| They better not. | Bulaşmasalar iyi olur. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| let's keep moving. okay. | Hadi devam edelim. Tamam. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I should have known that brainiac put you here. | Brainiac'ın seni buraya kapattığını bilmeliydim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Kara, are you okay? | Kara, sen iyi misin? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I thought you were zoners. | Sizi hayaletlerden sandım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Zoners kill. | Hayaletler öldürür. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| For the blood. | Kan için. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| They can smell it. | Kokusunu alabiliyorlar. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What were you thinking bringing lois here? | Lois'i buraya getirirken ne düşünüyordun? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Lois was there when i touched the crystal. | Lois ben kristale dokunurken yanımdaydı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| We need to find a portal back. | Dönmek için geçidi bulmalıyız. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Zor el built me an escape hatch. | Zor El benim için bir kaçış geçidi yapmış. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| If you know a way out, then why are you still here? | Eğer çıkış yolunu biliyorsan neden hala buradasın? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I didn't want to make the same mistake that you did. | Senin yaptığın hatayı yapmak istemedim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Zoners got out when you left. | Hayaletler sen kaçarken dışarı çıkmıştı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| They're just waiting for me to open the portal again. | Beni geçidi tekrar açmamı bekliyorlar. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So you stayed here all this time, | Yani bunca zaman dünyayı korumak için mi... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| fending for your life to protect earth? | ...burada kaldın? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Your lifeline. | Hayatını kurtaracak olan şey. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You lose it, you die. | Kaybedersen ölürsün. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She better be able to fight. | Kavga edebiliyor olsa iyi olur. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She won't have to. We're sending her back. | Gerek kalmayacak. Onu geri göndereceğim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| How many innocent lives is she worth to you? | O senin için kaç masum hayata karşılık geliyor? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What happened to you, kara? | Sana ne oldu Kara? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The same thing that would have happened to you had you been here for more than a day. | Bir günden fazla kalırsan sana da aynı şey olur. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| The portal stays closed. | Geçit kapalı kalacak. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She doesn't belong here! | O buraya ait değil! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| She's not one of us, kara. | O bizden biri değil Kara. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'll guard the gate, but she's going home! | Geçidi ben koruyacağım ama o eve gidecek! | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| They've abducted you, too? | Onlar seni de mi kaçırdı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| You know, oliver, for a guy with three cellphones, | Biliyor musun Oliver 3 cep telefonun var... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| you sure are hard to get ahold of. | ...bunlara bakmak zor olmalı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Chloe, hey. You know, the captain hasn't even turned off | Chloe, merhaba. Kaptan daha kemerlerinizi çözün... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| the "fasten seat belt" sign yet. | ...sinyalini yakmadı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What warrants this visit out to the tarmac, huh? | Bu ani ziyaretinin sebebi nedir? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Clark and lois disappeared this morning. | Clark ve Lois bu sabah kayboldu. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Did you check the planet? | Planet'e baktın mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'm sure they're just out chasing fire trucks again. | Eminim dışarıda itfaiyeleri kovalıyorlardır. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Yeah, i checked everywhere. | Evet her yere baktım. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I think it has something to do with this. | Sanırım bununla bir ilgisi var. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's clark's crystal. | Bu Clark'ın kristali. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It's his link to his kryptonian heritage. | Krypton mirası ile olan bağlantısı. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Look, uh, when it comes to clark's...that, | Bak olay Clark'ın bu tarz şeylerine geldiğinde... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| i, uh... i steer clear. | ...uzak durmayı tercih ederim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I need you to steal a piece of equipment, oliver. | Bir cihaz çalmanı istiyorum Oliver. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| It powers this crystal. Now, i think that if i can gain access | Kristale güç veren ünite. Sanırım onun sayesinde... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| to the crystal's database, i may be able to reverse its effects. | ...kristalin veritabanına girip olayı tersine çevirebilirim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| That's your plan, chloe? You're gonna hack in to alien technology? | Planın bu mu Chloe? Uzaylı teknolojisini kırmak mı? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Come on. That's a bit ambitious, isn't it, even for you? | Hadi ama. Bu senin için bile biraz zor değil mi? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| There is no door number two. This is my only option. | Başka bir yol yok. Bu tek seçeneğim. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Well, look, even if that thing is responsible for their disappearance, | Eğer kaybolmalarının sebebi bu şeyse... | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| i don't think clark would want you messing with it, chloe. That stuff is dangerous. | ...Clark bununla uğraşmanı istemezdi Chloe. Bu şey tehlikeli. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I'm not messing with anything. | Ben hiçbir şeyi kurcalamıyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I know what i'm doing. | Ne yaptığımı biliyorum. | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| What are you not telling me, huh? | Bana söylemediğin ne var? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| I don't have time to explain. Are you gonna steal the generator or not? | Açıklamaya zamanım yok. Jeneratörü çalacak mısın? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| All right, who does this fancy piece of equipment belong to? | Tamam, bu alet kimin elinde? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Mercy? | Mercy? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| Well, why didn't you just say so? | Neden daha önce söylemedin? | Smallville Bloodline-1 | 2008 | |
| So, first kara, then clark and i. | Önce Kara sonra Clark ve ben. | Smallville Bloodline-1 | 2008 |