• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's right. Well! Evet. Güzel. Sleepwalking-1 2008 info-icon
We're more in the city part... Nicole and me. Biz daha çok şehirdeyiz... Nicole ve ben. Sleepwalking-1 2008 info-icon
And Nicole's mother. ve Nicole'un annesi. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I don't notice a ring on your finger. Parmağında yüzük görmüyorum. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I I lost it... a while back. Bir süre önce kaybettim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
What about the missus? Peki hanımefendi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Did you lose her, too? Onu da mı kaybettin? Sleepwalking-1 2008 info-icon
So what's the big mystery? Peki büyük gizem nedir? Sleepwalking-1 2008 info-icon
She's in New York. O, New York'da. Sleepwalking-1 2008 info-icon
In New York, huh? New York'da demek. Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's for her job. İşi için. Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's in computers. Bilgisayarlarla. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[James] So we thought we'd take this time, Bizde bu zamanı değerlendirelim dedik. Sleepwalking-1 2008 info-icon
you know, come out here for a vacation. biliyorsun, tatil için. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Nicole's never been to a real farm before. Nicole daha önce hiç gerçek bir çiftlikte bulunmamıştı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
So, when her mother gets back, we'll meet up and, uh, Annesi döndüğünde onunla buluşucaz Sleepwalking-1 2008 info-icon
take it from there. ve onu ordan alıcaz. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Joleen's living the good life, huh, Joleen'in görkemli taşra malikanesinde, Sleepwalking-1 2008 info-icon
in her magnificent country estate? iyi bir yaşamı var demek? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I I didn't say estate. Malikane demedim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
She still livin' with that one guy? What was his name? Bir adam vardı, halen onla mı yaşıyor? İsmi neydi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You know, the one that knocked her up. Biliyorsun, onu hamile bırakan. Sleepwalking-1 2008 info-icon
She end up having it? Sonlandırdı mı? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I never heard... Hiç duymadım... Sleepwalking-1 2008 info-icon
so you can imagine I'm kind of curious. meraklı olduğumu görüyorsun. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Well, I got the one, though, right, Nicole? Bir tane var, Nicole' dü, değil mi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
One grandkid's better than none. Bir torun hiç olmamasından daha iyidir. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Well, you two better hit the sack. İkiniz işlere başlasanız iyi olur. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Got an early rise tomorrow. Yarın erken kalkılacak. Sleepwalking-1 2008 info-icon
How's she on dishes? Bulaşıkda nasıldır? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Fine, I guess. Sanırım iyidir. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Rise and shine. Hadi uyan. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Your mom named him that when he was young. Ona ismini annen vermişti, ufakken. Sleepwalking-1 2008 info-icon
But you're a big boy now, aren't you? Huh? Ama şimdi büyüdün değil mi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Hey, you wanna see something? Birşey görmek ister misin? Sleepwalking-1 2008 info-icon
He likes apples. Elmaları sever. Sleepwalking-1 2008 info-icon
He's letting me do it. What are you doing? Yapmama izin verecek mi? Ne yapıyorsun? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Feeding apples. Elmayla besliyorum. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Did I say for you to do that? No, I was just... Öyle birşey yapmanı söyledim mi? Hayır ama... Sleepwalking-1 2008 info-icon
I was showing Nicole how to... What happens if my horses get colic? Nİcole'e nasıl yapıldı... Atlarım kolik olursa ne olacak? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You know how to take care of him if he gets colic? Kolik olursa nasıl ilgineceğini biliyor musun? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Then maybe you should ask me Belki de ağzına yemek... Sleepwalking-1 2008 info-icon
before you start shoving food in his mouth. tıkmadan bana sormalıydın. Sleepwalking-1 2008 info-icon
James didn't go to school much, either. James'de okula fazla gitmedi. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Right, James? Right. Di mi James? Doğru. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Had him working full time Senden biraz daha büyükken, Sleepwalking-1 2008 info-icon
when he was just, uh, a little bit older than you. tüm gün çalışıyordu. Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's not like they lost their star pupil or anything, is it, James, huh? Yıldız öğrencilerini kaybetmiş gibi de değillerdi. Değil mi James? Sleepwalking-1 2008 info-icon
[laughing] Idiot. Aptal. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[laughing] See ya. Gördün mü Sleepwalking-1 2008 info-icon
I'm sorry. Özgünüm. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Guess it was my mom's dress, wasn't it? Sanırım bu annemin elbisesiydi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Come on! Come on! Feed the cattle. Hadi, sığırları besle. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[Dad] Can't you see that that doesn't work that way? O şekilde olmadığını göremiyor musun? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You didn't coil with the lay again! Bir düğümü beceremiyorsun. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[Tara] Well, I tried. Denedim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
And don't get smart with me, Bana ukalalık yapma. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Have you... Show me yours again. Dad, it's getting to be suppertime. Seninkini göster? Baba, yemek vakti. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Not until Nicole here learns how to coil a rope properly Nicole o pis yerine kaçmadan Sleepwalking-1 2008 info-icon
instead of running her dirty trap all the time! ipi düzgünce düğümlemeyi öğrenene yemek vakti değil. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Come on! And go with the lay of this. Hadi! sofrayı kurmaya git. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Give me that. Go into the lay! ver onu bana git sofrayı kur. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Nicole, come on! Get up! Nicole, hadi kalk. Sleepwalking-1 2008 info-icon
My hand is completely full of blisters. Ellerim hep su topladı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Here. Here, let me take a look. Bakmama izin ver. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[Dad] Hyah! Get in there! Gir oraya. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Go on! Go on! Devam et. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Why'd you bring us here? Bizi neden buraya getirdin? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I thought you'd like it. Seveceğini düşündüm. Sleepwalking-1 2008 info-icon
And we were out of money. Ve paramız kalmadı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I didn't know where else to go. [Dad shouts] Başka nereye gideceğimizi bilemedim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
There's so many other places we could've gone. Gidebileceğimiz başka bir sürü yer vardı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I mean, Mom said she would never come back here. Annem buraya asla dönmem diyordu. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Not in a million years. Shh. Don't, Tara. Don't talk like that. Milyon yıl geçse bile. Böyle konuşma. Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's... It's fine. Usually, he's... Sorun değil.Genelde, o... Sleepwalking-1 2008 info-icon
The way he talked to us? Yeah. Bizle konuşma şekli? Evet. Sleepwalking-1 2008 info-icon
And the way he treated you? Listen... Ve sana davranışı? Dinle... Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's not fine. Hey, don't... don't... don't be loud, okay? İyi değil. Bağırma, tamam mı? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You gotta... You gotta be quiet. Usually, he's fine. Sessiz olmalısın, genelde iyidir. Sleepwalking-1 2008 info-icon
It was him and your mom that always had the problems. O ve annenin hep sorunları olurdu. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Now, he's... he's a particular kind of... kind of man, Şimdi bir çeşit... Sleepwalking-1 2008 info-icon
but if you just keep your mouth shut and just do the work, then it's fine. ama sessizce onun verdiği işleri yaparsan, iyidir. Sleepwalking-1 2008 info-icon
But your mom... she just never did. Ama annen hiç yapmadı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
One day, she met this guy, and he tried to take her away. Bir gün o adamla tanıştı ve adam anneni kaçırmaya çalıştı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Dad found out, and he took it real hard. Babam öğrendi ve çok sert davrandı. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Finally, after a few months, it got so bad between 'em, Bir kaç sonra araları çok kötüleşti. Sleepwalking-1 2008 info-icon
she was on me and on me to go, annen sürekli gitmeliyiz diyordu bana. Sleepwalking-1 2008 info-icon
and so, finally, I just... I said, "Okay," Bende sonunda kabul ettim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
and we snuck out in the middle of the night. Gecenin bir yarısı sıvıştık. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Now we're back. But, hey, Şimdi döndük. Ama, Sleepwalking-1 2008 info-icon
don't... don't take it wrong, okay? yanlış anlama tamam mı? Sleepwalking-1 2008 info-icon
It's... It's Joleen that he's always had the problem with. Onunle problemi olan hep Joleen'di. Sleepwalking-1 2008 info-icon
You know? And we won't be here long anyway. Biliyor musun? Burada uzun süre kalmayacağız. Sleepwalking-1 2008 info-icon
You promise? Yeah. Söz mü? Evet. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Yeah, look, if we do the work now, Şimdi işi yaparsak belki, Sleepwalking-1 2008 info-icon
then maybe he'll even give us some money for the road. bize yol için biraz para verebilir. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I wonder what happened to that guy. O adama ne olduğunu merak ediyorum. Sleepwalking-1 2008 info-icon
The man Mom was gonna run off with, you know? Annenmin kaçacağı adama, biliyor musun? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I don't know. He just... He never came back. Bilmiyorum, asla geri dönmedi. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I wonder what would've happened if she had gone with him. Eğer onunla gitseydi neler olurdu merak ediyorum. Sleepwalking-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150120
  • 150121
  • 150122
  • 150123
  • 150124
  • 150125
  • 150126
  • 150127
  • 150128
  • 150129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim