• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150077

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How you doing, Joe? Yeah! Nasılsın, Joe? Eh! Slaughter High-1 1986 info-icon
Put her there, pal! Çak bakalım ahbap! Slaughter High-1 1986 info-icon
Yes! Stella! Evet! Stella! Slaughter High-1 1986 info-icon
So you finally went and made Sonunda gittin ve onu dürüst Slaughter High-1 1986 info-icon
and honest woman of her, huh, Bone crusher? bir kadın yaptın ha, seni kemikkıran? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, you gotta call me "Mrs. Bone crusher" these days. Evet, artık bana "Bayan Kemikkıran" diyeceksiniz. Slaughter High-1 1986 info-icon
Was that Carol? O Carol'muydu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Who else? Başka kim olacaktı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Miss "Most Likely to Succeed" has finally made it. Bayan "En Olası Başarılı" sonunda başarmış. Slaughter High-1 1986 info-icon
Looks like you got a problem here, old buddy. Eski dostum, bir sorunun varmış gibi. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah. Think you can fix it? Evet. Tamir edebilir misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
That one's on me, Hanson. Bu benden olsun, Hanson. Slaughter High-1 1986 info-icon
Carol, Ted! Great to see you! Carol, Ted! Sizi görmek harika! Slaughter High-1 1986 info-icon
Kissy, kissy, Shirl! Mucuk, mucuk, Shirl! Slaughter High-1 1986 info-icon
Carl. Where you been keeping yourself? Carl. Nerelerdeydin? Slaughter High-1 1986 info-icon
Law school. What you been up to? Hukuk fakültesinde. Sen neler yaptın? Slaughter High-1 1986 info-icon
You know, this and that. Bilirsin, şunu bunu. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, but shouldn't we be inside? Hey, içeride olmamız gerekmiyor mu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Class is about to begin. Ders başlamak üzere. Slaughter High-1 1986 info-icon
It can't be. We got the right date. Olamaz. Doğru tarihte geldik. Slaughter High-1 1986 info-icon
Try for yourself. Kendin dene. Slaughter High-1 1986 info-icon
Are we the only ones? Sadece biz mi varız? Slaughter High-1 1986 info-icon
Looks that way. Şu tarafa bak. Slaughter High-1 1986 info-icon
Can't see shit inside. İçeride hiç bir bok göremiyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
This place is the pits, man. Burası lağım gibi dostum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, nothing changes. Evet, bir şey değişmemiş. Slaughter High-1 1986 info-icon
For Christ's sakes, Frank. Tanrı aşkına, Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
What are you trying to do, kill us? Ne yapmaya çalışıyorsun, bizi öldürmeye mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
Oh, man. That bike has got to go. Dostum, bu motor gitmeli. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're past it, Frank. Senden geçti, Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
Over the hill. Morukladın. Slaughter High-1 1986 info-icon
"Over the hill"? Bullshit. "Morukladım mı"? Saçmalık. Slaughter High-1 1986 info-icon
Frank, are you okay? Frank, iyi misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
Sure, Stella. Elbette Stella. Slaughter High-1 1986 info-icon
How you been keeping, big boy? Nasılsın koca oğlan? Slaughter High-1 1986 info-icon
Let me breathe. Dur da nefes alayım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Who's got the beers? Biralar kimde? Slaughter High-1 1986 info-icon
Same old Frankie. Aynı eski Frankie. Slaughter High-1 1986 info-icon
This someone's idea of a cute joke? Bu birinin hoş bir şakası mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, don't look at me. Hey, bana bakmayın. Slaughter High-1 1986 info-icon
I don't know who sent out the invitations. Davetleri kimin gönderdiğini bilmiyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, is anybody else coming? Peki başka kimse gelecek mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
It's not gonna be much of a party. Parti yapacak kadar kalabalık değiliz. Slaughter High-1 1986 info-icon
I vote we go back to town and swap a few stories. Kasabaya dönmemizi ve bir kaç hikaye anlatmamızı tercih ediyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
No way, man. Mümkün değil, dostum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, I will. Hey, ben geliyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe! I am freezing my butt off! Joe! Üşüyorum ve popom dondu! Slaughter High-1 1986 info-icon
I won't be long, honey, okay? Çok kalmayacağım balım, tamam mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, Joe. Hadi Joe. Slaughter High-1 1986 info-icon
We'll go around the back way. Arka yolu dolanacağız. Slaughter High-1 1986 info-icon
We'll find a way in. İçeri bir giriş bulacağız. Slaughter High-1 1986 info-icon
Carol, lighten up. Carol, rahatla. Slaughter High-1 1986 info-icon
It'll be fun! Eğlenceli olacak! Slaughter High-1 1986 info-icon
There's a window over there. Orada bir pencere var. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah. Let's take a look. Evet, hadi bir bakalım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Dog shit. Köpek kakası. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, Skip, did you hear something? Hey, Skip, bir şey duydun mu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Over there, in the bushes. Orada, çalılıkta. Slaughter High-1 1986 info-icon
No. It was nothing. Come on. Hayır. Bir şey yok. Hadi. Slaughter High-1 1986 info-icon
I sure heard something. Bir şey duyduğuma eminim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Give me a boost. Bir omuz ver. Slaughter High-1 1986 info-icon
All right. Ready? Tamam. Hazır mısın? Slaughter High-1 1986 info-icon
One, two, three. Hike. Bir, iki, üç. Yukarı. Slaughter High-1 1986 info-icon
Try that top window. En üstteki pencereyi dene. Slaughter High-1 1986 info-icon
Cheer up, girls. Keyiflenin kızlar. Slaughter High-1 1986 info-icon
There's some extra beer left. Birkaç bira daha var. Slaughter High-1 1986 info-icon
Do me a favor, Ted. Bana bir iyilik yap Ted. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm gonna go back to town and call Susan. Ben kasabaya döneceğim ve Susan'ı arayacağım. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'll join ya, darling. Ben de sana katılacağım hayatım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Sounds like they got in. İçeri girmişler anlaşılan. Slaughter High-1 1986 info-icon
They'll never get in. Asla giremezler. Slaughter High-1 1986 info-icon
That whole place is locked up. Bütün bina kilitli. Slaughter High-1 1986 info-icon
Looks like rain. Yağmur yağacak gibi. Slaughter High-1 1986 info-icon
Who'd you think I was? Kim olduğumu sandın? Slaughter High-1 1986 info-icon
April Fools! 1 Nisan! Slaughter High-1 1986 info-icon
April Fools doesn't start until midnight, smart ass. Bir Nisan gece yarısına kadar başlamaz sivri akıllı. Slaughter High-1 1986 info-icon
It looks like we've been set up. It looks like we've been set up. Slaughter High-1 1986 info-icon
Or it's Skip's weird idea of a joke. ya da Skip'in garip bir şaka fikri. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, you guys. Hadi millet. Slaughter High-1 1986 info-icon
I had nothing to do with it. Ben bir şey yapmadım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Cobwebs. Örümcek ağları. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're sick, man. Hastasın dostum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Okay, I did it. Tamam ben yaptım. Slaughter High-1 1986 info-icon
I set this whole thing up just to waste your time. Sadece vaktinizi boşa harcamak için bütün bunları ben hazırladım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Satisfied? Memnuz oldunuz mu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, I'm leaving. Hadi, ben gidiyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm with you, Carol. Seninleyim Carol. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, this place gives me the creeps. Evet, burası beni ürkütüyor. Slaughter High-1 1986 info-icon
Let's go find our old classrooms. Hadi eski sınıflarımızı bulmaya gidelim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Should be fun. Eğlenceli olur. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, there's a good idea. Evet, iyi fikir. Slaughter High-1 1986 info-icon
We'll wait for the storm to go by. Fırtınanın dinmesini bekleriz. Slaughter High-1 1986 info-icon
Aw, what the hell? Ne laneti bu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, why not? Evet neden olmasın? Slaughter High-1 1986 info-icon
Jesus, looks like Halloween. Tanrım, sanki Cadılar Bayramı gibi. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, Skip, this is really great. Hey, Skip, bu hakikaten müthiş. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, you should be shot and put away. Evet, bunu çek ve bir kenara koy. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm only staying five minutes. Sadece beş dakika kalırım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Somebody turn the lights on! Biri ışıkları yaksın! Slaughter High-1 1986 info-icon
Holy shit. Lanet. Slaughter High-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150072
  • 150073
  • 150074
  • 150075
  • 150076
  • 150077
  • 150078
  • 150079
  • 150080
  • 150081
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim