• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150075

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want me to help? Yardım ister misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
Oh, no. No, it's okay. Hayır. Hayır, tamamdır. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hurry up, sex machine. Acele et, seks makinesi. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm wet all over. Tümüyle ıslandım. Slaughter High-1 1986 info-icon
this is the best birthday I've ever had. bu şimdiye kadar ki en iyi doğum günüm. Slaughter High-1 1986 info-icon
April 1st is your birthday? Bir Nisan nesin doğum günün mü? Slaughter High-1 1986 info-icon
Just about. Sayılır. Slaughter High-1 1986 info-icon
Here's Marty! İşte Marty! Slaughter High-1 1986 info-icon
April fools! Bir Nisan! Slaughter High-1 1986 info-icon
Where's the beef? Where's the beef? Et nerede? Et nerede? Slaughter High-1 1986 info-icon
Hi, you're on Candid Camera. Selam, gizli kameradasınız. Slaughter High-1 1986 info-icon
They be fooling about in the girls' locker room. Kızların soyunma odasında yaramazlık yapıyorlar. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, so what else is new? Evet peki bunda yeni olan ne? Slaughter High-1 1986 info-icon
Man, they got a lot of guys in there with them. Erkekler, içeride onlarla birlikte bir sürü erkek var. Slaughter High-1 1986 info-icon
Guys? Erkekler? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah. Boys? Evet. Erkekler? Slaughter High-1 1986 info-icon
Shove that sucker's head down. Şu enayinin kafasını aşağı daldırın. Slaughter High-1 1986 info-icon
What the hell's going on in here? Neler oluyor burada? Slaughter High-1 1986 info-icon
Just having a little fun, Coach. Sadece biraz eğleniyoruz Koç. Slaughter High-1 1986 info-icon
Which one of you heroes thought that this was gonna be fun? İçinizden hangi yiğit bunun eğlenceli olacağını düşündü? Slaughter High-1 1986 info-icon
We kind of decided together. Birlikte karar verdik. Slaughter High-1 1986 info-icon
A team decision? Takım kararı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, what have we here? Hey, burada neyimiz var? Slaughter High-1 1986 info-icon
Come here. Gel burada. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's the joker. Bu joker. Slaughter High-1 1986 info-icon
And team captain Skippy Pollack. Ve takım kaptanı Skippy Pollack. Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, you can tell the rest of the team that you've just been drafted. Peki, takımın diğer üyelerine de söyle ki çekildin. Slaughter High-1 1986 info-icon
I want everybody in the gym, Herkesi salonda istiyorum, Slaughter High-1 1986 info-icon
3:45, suited up, ready to go, 3:45'te, üstünüzü değiştirin, gitmeye hazır olun, Slaughter High-1 1986 info-icon
and we're gonna find out what fun really is. ve gerçek eğlencenin ne olduğunu göreceğiz. Slaughter High-1 1986 info-icon
By the way, Rantzen, Bu arada, Rantzen, Slaughter High-1 1986 info-icon
what are you doing in the girls' locker room Kızların soyunma odasında çıplak bir vaziyette 108 00:07:50,002 > 00:07:53,096 ne yapıyorsun? Slaughter High-1 1986 info-icon
I kind of got lost, Coach. Kayboldum Koç. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, well, you better get lost right now. Evet, çok iyi, asıl hemen şimdi kaybolsan iyi edersin. Slaughter High-1 1986 info-icon
3:45, in the gym. 3:45'te, salonda. Slaughter High-1 1986 info-icon
And that goes for you, too, Stella. Ve bu senin için de geçerli Stella. Slaughter High-1 1986 info-icon
That stupid dork Marty. Şu gerizekalı salak Marty. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's all his fucking fault. Hepsi onun lanet hatası. Slaughter High-1 1986 info-icon
Cut the trained monkey act. Şu eğitilmiş maymun hareketlerini kesin. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, line up. Hadi, sıraya girin. Slaughter High-1 1986 info-icon
I want a lineup right here. Tam burada bir sıra istiyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Shape up, come on! Hizaya gel, hadi! Slaughter High-1 1986 info-icon
So this is the gang, huh? Evet, çete bu öyle mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
How long has this motley crew been in existence, huh? Bu uyumsuz tayfa ne kadar zaman daha var olacak, ha? Slaughter High-1 1986 info-icon
Can anybody tell me? Biri bana söyleyebilir mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
What do you have to do to become a member Bu elit vurucu timin bir üyesi olmak için Slaughter High-1 1986 info-icon
of this elite hit squad? ne yapmak zorundasınız? Slaughter High-1 1986 info-icon
Be tough? Kabadayı olmak mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Are you tough, Frank? Sen kabadayı mısın Frank? Slaughter High-1 1986 info-icon
No, Coach. "No, Coach." Hayır Koç. "Hayır Koç." Slaughter High-1 1986 info-icon
Am I tough? Ben kabadayı mıyım? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yep. Yes... Evet. Evet... Slaughter High-1 1986 info-icon
Yes, Coach. "Yes, Coach." Good. Evet Koç. "Evet Koç." Güzel. Slaughter High-1 1986 info-icon
The joker. Joker. Slaughter High-1 1986 info-icon
Make me laugh. Make me laugh, Skip. Güldür beni. Güldür beni Kaptan. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, make us all laugh. Hadi, hepimizi güldür. Slaughter High-1 1986 info-icon
Or maybe you just have to be pretty. Belki de sadece hoş olmalısınız. Slaughter High-1 1986 info-icon
Or stupid? ya da aptal? Slaughter High-1 1986 info-icon
Now where the hell are Harrison and Putney? Harrison ve Putney hangi cehennemdeler? Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, lay off, guys! Hey, rahat bırakın beyler! Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, Marty. We just wanted to say... Hey, Marty. Biz sadece... Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, what I mean is... Yani demek istediğim... Slaughter High-1 1986 info-icon
Look, we're sorry about what happened back there. Bak, geçmişte ne olduysa özür dileriz. Slaughter High-1 1986 info-icon
We were just messing around. Biz sadece biraz oyalanıyorduk. Slaughter High-1 1986 info-icon
You know how it is. Yeah. Nasıl olduğunu bilirsin. Evet. Slaughter High-1 1986 info-icon
Things kind of got out of hand. İş çığrından çıktı. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, well, next time I'm about to score, cool it, will ya? Bir dahaki sefere skoru yapacağım. Slaughter High-1 1986 info-icon
I mean, Carol really has the hots for me, you know? Yani, Carol bana gerçekten hasta biliyor musunuz? Slaughter High-1 1986 info-icon
She does? Sure, she does. Öyle mi? Elbette. Slaughter High-1 1986 info-icon
She lives just down the block from you, doesn't she? Senden sadece bir blok ötede yaşıyor değil mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
So you'll get another chance. Yani bir şansın daha olacak. Slaughter High-1 1986 info-icon
Anyway, just to show you there's no hard feelings, Her neyse, sadece sana güçlü duygular olmadığını göstermek istedik, Slaughter High-1 1986 info-icon
try this joint. Bu malı dene. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's really good stuff, man. Gerçekten iyi bir şey adamım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, I rolled the joint with my own fair hands. Evet, onu kendi pamuk ellerimle sardım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Listen, we've gotta get back to detention for being bad boys. Dinle, kötü çocuklar olmak için bir yeniden tutuklanmalıyız. Slaughter High-1 1986 info-icon
Guess you'll be staying late in chemistry again tonight, huh? Sen de geç saate kadar laboratuarda olursun değil mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, I have to go make up some 2, 4, 6 trinitrotoluene. Evet, bir miktar 2, 4, 6 trinitrotoluene yapmalıyım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Good luck, man. İyi şanslar adamım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Be seeing you! Görüşürüz! Slaughter High-1 1986 info-icon
Just wait until he tries that dope. Malı deneyene kadar bekle. Slaughter High-1 1986 info-icon
All right, keep your butts down, your backs straight. Pekala popolarınızı aşağıda, sırtınızı düz tutun. Slaughter High-1 1986 info-icon
Let's see some movement! Biraz hareket görelim! Slaughter High-1 1986 info-icon
One! Two! One! Two! Bir! İki! Bir! İki! Slaughter High-1 1986 info-icon
That's very good, Joey. Çok iyi Joey. Slaughter High-1 1986 info-icon
And then, after that, we're gonna learn three, four, five, and six. Ardından, takiben, öğreneceğimiz: üç, dört, beş, ve altı. Slaughter High-1 1986 info-icon
Congratulations, Skippy. Tebrikler Skippy. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're almost making me laugh. Neredeyse beni güldürüyordun. Slaughter High-1 1986 info-icon
Very nice. Keep trying, sweetheart. Çok güzel, denemeye devam et tatlım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Who told you to stop? Durmanı kim söyledi? Slaughter High-1 1986 info-icon
Let's see something here! Haydi bir şeyler görelim! Slaughter High-1 1986 info-icon
Stop daydreaming, you sex fiend. Hayal kurmayı kes seni seks tiryakisi. Slaughter High-1 1986 info-icon
Harrison, Putney! Harrison, Putney! Slaughter High-1 1986 info-icon
Where the hell have you guys been? Hangi cehennemdeydiniz? Slaughter High-1 1986 info-icon
Sorry we're late, Coach. Özür dileriz geç kaldık Koç. Slaughter High-1 1986 info-icon
I guess we must have forgot the time. Herhalde saati unutmuş olmalıyız. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, well, get down there and give me 20. Evet, güzel, yere yatın ve bana bir yirmi verin. Slaughter High-1 1986 info-icon
20? 40! Yirmi? Kırk! Slaughter High-1 1986 info-icon
Which arm? Hangi kolla? Slaughter High-1 1986 info-icon
Your right one, wise guy. Sağ kolunla akıllı çocuk. Slaughter High-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150070
  • 150071
  • 150072
  • 150073
  • 150074
  • 150075
  • 150076
  • 150077
  • 150078
  • 150079
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim