Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150033
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Who was she, Joe? | Kimdi o kız Joe? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| What was her name? That's enough. | Adı neydi? Bu kadar yeter. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| What are you gonna do? | Ne yapacakasın? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Shoot me? | Vuracak mısın beni? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Oh, great. We all made up. | Oh harika. Hepimiz hazırız. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| It's been a pleasure, Polly. | Bir zevkti Polly. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Let's do it again in ten years. Escort Miss Perkins off the base, Dex. | Bunu on yıl içinde tekrarlayalım. Bayan Perkins'e üssün dışına kadar eşlik et Dex. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| If she resists, shoot her. | Eğer direnirse vur onu. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Hi, Polly. Hi, Dex. | Merhaba Polly. Merhaba Dex. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I gotta... It's okay, hon, I know. | Benim... Sorun değil tatlım biliyorum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| It's just as well. I guess you wouldn't have been interested in this, anyway. | Farketmez. Nasıl olsa bununla da ilgilenmezsin. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Where did you get that? There's more where this came from. | Onu nereden aldın? Geldiği yerde daha çok var. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Lots more. | Çok fazla. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I want that blueprint, Polly. I want this story, Joe. | Bir kopyasını istiyorum Polly. Bu hikayeyi istiyorum Joe. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| And you're gonna help me get it. | Ve onu almama yardım edeceksin. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Maybe we should show her, Cap. Maybe she can help. | Belki de ona göstermeliyiz Yüzbaşı. Yardım edebilir. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Show me what? | Neyi göstereceksiniz? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| My God. What is this? | Tanrım. Bu nedir? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Where do they come from? | Nereden geldiler? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| They started appearing three years ago in remote areas. | Üç yıl önce uzak diyarlarda görünmeye başladılar. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| We managed to keep it a secret until now. | Şimdiye kadar bir sır olarak saklamayı başardık. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| They show up without warning, they take what they need, | Hiçbir işaret vermeden ortaya çıkıyorlar, ihtiyaçları olanı alıyorlar... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| and then they disappear without a trace. | ...ve sonra iz bırakmadan kayboluyorlar. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Three years and we still can't explain what they want | Üç yıl oldu ama hâlâ ne istediklerini... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| or who's sending them here. | ...ya da onları kimin gönderdiğini açıklayamıyoruz. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| A man came to see me today, a scientist. | Bugün biriyle, bir bilimadamıyla. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| He was terrified. Said someone was coming for him. | Çok korkmuştu. Birilerinin kendisini almaya geleceğini söylüyordu. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I asked him who he was so afraid of, and he repeated one name: | Kimden korktuğunu sordum ve bir ismi tekrarladı: | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| He nearly went white when he said it. | Bu ismi söyleyince korkudan bembeyaz kesildi. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Totenkopf, who is he? | Totenkopf, o kim? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| He's the invisible man. | Görünmez adam. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I've been through every library record twice looking for anything. | Kütüphanedeki her kaydı birşeyler bulabilmek için iki kere gözden geçirdim. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I've called every contact I have from Paris to Bangkok. | Paris'tan Bangkok'a kadar sahip oduğum bütün bağlantıları aradım. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| This is the only thing I could dig up. | Bulabildiğim tek şey bu. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| He ran some kind of secret science unit outside of Berlin | Birinci Dünya Savaşı başlamadan önce Berlin'in dışında kurulan... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| before the start of World War I. | ...bir bilim merkezinde bir tür sır bulunduruyor... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Something called Unit 11. | 11. Birim denilen birşey. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| It's been more than 30 years since anyone has spoken his name. | Biri onun adını analı 30 yıldan fazla oldu. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Note the insignia he used for the unit. | Birlik için kullandığı rütbe işaretlerini not et. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| It matches the markings on all of these machines. | Bu makinelerin hepsinde bulunan işaretlerle uyuşuyor. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| The scientist, where is he now? | Bilimadamı şu anda nerede? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| We're in this together, right, Joe? | Bu işte birlikteyiz değil mi Joe? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Nothing gets published until I say so. You don't write a sentence | Ben söyleyene kadar hiçbir şey yayınlanmayacak. Bana sormadan bir kelime yazmayacak... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| or take a photograph without asking me first. Understood? | ...ya da bir fotoğraf bile çekmeyeceksin. Anlaşıldı mı? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Thanks for saving my life today, by the way. | Bu arada, bugün hayatımı kurtardığın için teşekkürler. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Were you down there? | Sen orada mıydın? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| You missed me too. How nice. | Sen de beni özlemişsin. Ne kadar hoş. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| This is it. This is Jennings' lab. | Burası. Jennings'in laboratuvarı. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Dr. Jennings? It's Polly Perkins. | Dr. Jennings? Ben Polly Perkins. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Dr. Jennings! | Dr. Jennings! | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| That window there. | Şurada bir pencere var. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I may be able to get in through that window | Şu kabloları birbirine ekleyebilirsem... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| if I can attach a line... | ...içeri girebilirim. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| We're too late. Someone beat us here. | Çok geç kaldık. Birileri bizden önce davranmış. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| All right, Polly... | Pekala, Polly... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| ...no more games. What the hell is going on? | ...daha fazla oyun oynama. Ne oluyor? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I was hoping you could tell me. | Senin bana anlatabileceini umuyordum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Miss Perkins. I'm here, doctor. | Bayan Perkins. Buradayım doktor. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I'm going to get you some help. You must promise. | Size yardım getireceğim. Söz vermelisiniz. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| If Totenkopf finds them, the countdown will begin. | Totenkopf onları bulursa gerisayım başlayacak. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| This world shall end. I don't understand, doctor. Find what? | Dünyanın sonu gelecek. Anlamıyorum doktor, neyi bulursa? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I think I found something. | Sanırım birşeyler buldum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Dr. Jennings had this with him this morning at the theater. | Dr. Jennings bunları sabah sinemaya getirmişti. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I'd better get back to the base. I'm coming with you. | Üsse geri dönsem iyi olur. Seninle geliyorum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Of course you are. | Tabii ki geliyorsun. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Reconnaissance picked up something on radar traveling at over 500 knots | Radarda 500 denizmili hızla... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| and coming straight for us. | ...doğrudan üzerimize gelen birşey tespit edildi. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| How long before they reach us? There! | Bize uzaklıkları nedir? İşte! | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Get my plane ready. I'm going up. | Uçağımı hazırlayın. Gidiyorum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| What are you doing? I'm coming with you. | Ne yapıyorsun? Seninle geliyorum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Don't be stupid. Remember what happened last time you flew with me? | Aptallaşma. En son benimle uçtuğunda ne olduğunu unuttun mu? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| We had a deal. This is not a game, Polly. | Bir anlaşma yaptık. Bu bir oyun değil Polly. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| People are gonna die. You are not leaving me, Joe. | İnsanlar ölecek. Beni bırakamazsın Joe. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Not this time. This is my story, and we had a deal! | Şimdi olmaz. Bu benim hikayem ve bir anlaşma yaptık. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| There you are. | ...işte yakaladım. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Cap, this is Dex, do you read me? Hang on, Dex, I'm a little busy. | YÜzbaşı ben Dex, duyuyor musun? Bekle Dex, biraz meşgulüm. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Come in, Dex. | Dinliyorum, Dex. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Look, whatever you do, don't shoot! | Ne olursa olsun ateş etme! | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Okay. You shot it, didn't you? | Tamam. Onu vurdun değil mi? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Yes. Listen, Cap, | Evet. Dinle Yüzbaşı... | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| the signal's coming from one of those machines. | ...sinyal o makinelerin birinden geliyor. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| You gotta keep them in one piece. | Onları tek parça halinde bırak. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Which machine is it, Dex? | Hangi makine o Dex? | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| There's no way of telling. It could be any one of them. | Söylememin imkanı yok. Herhangi biri olabilir. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I think I found it, Dex. | Sanırım buldum Dex. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Wait, Cap, I'm losing the signal. It's heading for the city. | Dur Yüzbaşı, sinyali kaybediyorum. Şehre doğru gidiyor. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Don't let it get away. I need you to bounce that signal back to me. | Uzaklaşmasına izin verme. O sinyali bana geri yansıtman gerek. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| If we lose it now, we may never get it back. | Onu şimdi kaybedersek bir daha asla yakalayamayabiliriz. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| You let me know when you've got something, Dex. | Birşeyler bulduğunda bana haber ver Dex. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I'll let you know. Out. | Haber vereceğim. Tamam. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| All right, I want a full spectrum sweep of every incoming signal. | Pekala, alınan her sinyal için tam bir spektrum taraması istiyorum. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Amplify any variant frequency cycle and route them to me. | Her tür frekans devrini yükseltin ve bana yönlendirin. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| They've come back for the generators. | Jeneratörler için geri gelmişler. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| You okay? Great. | İyi misin? Harikayım. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| There's a bottle of Milk of Magnesia under the seat if you need it. | Eğer lazımsa koltuğun altında bir şişe magnezya sütü var. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I'm fine. You don't look so good. | Ben iyiyim. O kadar iyi görünmüyorsun. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Pull up! | Yüksel! | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| Joe! I see it! | Joe! Görüyorum! | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| It's getting away. | Kaçıyor. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 | |
| I lost the signal, Cap. I'll find him, Dex. Sit tight. | Sinyali kaybettim Yüzbaşı. Onu bulacağım Dex. Rahat ol. | Sky Captain and the World of Tomorrow-1 | 2004 |