• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150017

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
People are still down there! Orada hala insanlar var! Sky Blue-1 2003 info-icon
Don't remember asking for your opinion Senin fikrini sorduğumu hatırlamıyorum. Sky Blue-1 2003 info-icon
Flip the switch! Bağlantıyı kesin! Sky Blue-1 2003 info-icon
Your dead body, eh? Cesedini, ha? Sky Blue-1 2003 info-icon
Jay, give him what he wants Jay, onun isteğini yerine getir. Sky Blue-1 2003 info-icon
That's not my job, sir What? Bu benim işim değil, efendim. Ne? Sky Blue-1 2003 info-icon
Disconnect, hurry! Bağlantıyı kes, çabuk! Sky Blue-1 2003 info-icon
Your first duty is to obey my orders! İlk görevin, emirlerimi uygulamaktır! Sky Blue-1 2003 info-icon
Return to ECOBAN immediately! Hemen ECOBAN'a dön! Sky Blue-1 2003 info-icon
Director Kim, Moon syang Yönetmen: Kim, Moon syang Sky Blue-1 2003 info-icon
What is the Adjutant thinking? Düzenleyici ne planlıyor? Sky Blue-1 2003 info-icon
Is he trying to provoke riots? İsyanları provoke etmeye mi çalışıyor? Sky Blue-1 2003 info-icon
Or is he really trying to slaughter the Marrians? Yoksa, gerçekten Marrlıların kökünü kazımaya mı çalışıyor? Sky Blue-1 2003 info-icon
He's just doing what he can to increase... DELOS sistemimizde gereken kirlilik düzeyine ulaşmak için... Sky Blue-1 2003 info-icon
pollution for our DELOS system ...elinden ne geliyorsa yapıyor. Sky Blue-1 2003 info-icon
But, it is true his methods are dangerous Ama, yöntemlerinin tehlikeli olduğu da bir gerçek. Sky Blue-1 2003 info-icon
I'll ask the Governor to intercede Vali'den araya girmesini isteyeceğim. Sky Blue-1 2003 info-icon
It won't do any good Bu bir işe yaramaz. Sky Blue-1 2003 info-icon
To them, Marrians are little more then insects Onların gözünde Marrlıların, bir böcek kadar değeri yok. Sky Blue-1 2003 info-icon
You've gone so soft, Jay! Çok yumuşaksın, Jay! Sky Blue-1 2003 info-icon
ECOBAN is in a crisis situation ECOBAN kriz durumunda. Sky Blue-1 2003 info-icon
You know that mercy is forbidden... Biliyorsun, merhamet yasaklanmıştır... Sky Blue-1 2003 info-icon
so as to preserve our pure ECOBAN ...böylece ECOBAN'ımızın bozulmasını engelleriz. Sky Blue-1 2003 info-icon
Just relax! Let's go down and enjoy the centennial celebration Biraz rahatla! Haydi aşağı inip, yüzyıl kutlamalarına katılalım. Sky Blue-1 2003 info-icon
Still brooding over that? Hala olanları mı düşünüyorsun? Sky Blue-1 2003 info-icon
I'm just tired Sadece yorgunum. Sky Blue-1 2003 info-icon
Then I'll transfer you to domestic patrol O halde seni iç devriyeye transfer ediyorum. Sky Blue-1 2003 info-icon
Nothing is hard here on the inside İçeride o kadar zor bir şey yok. Sky Blue-1 2003 info-icon
Intruder alert in the Control Center! Kontrol Merkezi'ne izinsiz giriş alarmı! Sky Blue-1 2003 info-icon
What? The security sensor was triggered Ne? Güvenlik sensörü çalıştı. Sky Blue-1 2003 info-icon
Send a patrol to the Center Merkeze bir ekip gönder. Sky Blue-1 2003 info-icon
I'm on my way Ben de geliyorum. Sky Blue-1 2003 info-icon
Patrol 1 to the DELOS Center! Ekip 1, DELOS Merkezi'ne! Sky Blue-1 2003 info-icon
There you are! İşte orada! Sky Blue-1 2003 info-icon
The plate has been hacked, sir Asansör kilitlenmiş, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
No other plate? No, sir Başka asansör yok mu? Hayır, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
He'll run for the side Yan tarafa gidecek. Sky Blue-1 2003 info-icon
Turn the fans on in Area 3! 3. Bölge'deki pervaneleri çalıştırın! Sky Blue-1 2003 info-icon
Yes, that's right Evet, doğru. Sky Blue-1 2003 info-icon
Alpha to 330, Bravo to 348! A ekibi 330'a, B ekibi 348'e! Sky Blue-1 2003 info-icon
Charlie to 353! C ekibi 353'e! Sky Blue-1 2003 info-icon
Target sighted in Zone 3 Alpha, move to 33! Hedef 3. Bölge'de görüldü. A ekibi, 33'e geç! Sky Blue-1 2003 info-icon
We lost his trail, sir İzini kaybettik, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
Nothing here either, sir Burada bir şey yok, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
Control room, stop fan 31! Kontrol odası, 31. Pervaneyi durdur! Sky Blue-1 2003 info-icon
Dr. Noah's work! Bu Dr. Noah'ın işi! Sky Blue-1 2003 info-icon
Control, it's Jay. Show me the Time Capsule Room Kontrol, ben Jay. Bana Zaman Kapsülü Odası'nı gösterin. Sky Blue-1 2003 info-icon
What, now this rat's got wings? Ne yani? Bu fare şimdi de kanatlandı mı? Sky Blue-1 2003 info-icon
Jay, report your position Jay, konumunu bildir. Sky Blue-1 2003 info-icon
I'm in the Time Capsule Room. I think he's here Ben Zaman Kapsülü Odası'ndayım. Sanırım o burada. Sky Blue-1 2003 info-icon
Jay, acknowledge! Jay, cevap ver! Sky Blue-1 2003 info-icon
Jay, are you okay? Jay, iyi misin? Sky Blue-1 2003 info-icon
Sorry, I almost got him Özür dilerim, neredeyse onu yakalıyordum. Sky Blue-1 2003 info-icon
How could he have got this far? Buraya kadar nasıl gelmiş olabilir? Sky Blue-1 2003 info-icon
We assumed our security impenetrable, Güvenliğimizin aşılamaz olduğunu sanıyorduk, Sky Blue-1 2003 info-icon
But today the DELOS Center, of all places, was infiltrated Ama bugün, DELOS Merkezinin her köşesine sızıldı... Sky Blue-1 2003 info-icon
and the man responsible escaped unscathed ...ve bunu yapan kişi burnu bile kanamadan kaçtı. Sky Blue-1 2003 info-icon
He knew the DELOS system like the back of his hand DELOS sistemini avucunun içi gibi biliyordu. Sky Blue-1 2003 info-icon
A few more minutes, and he'd have connected to the mainframe, Birkaç dakikası daha olsaydı ana bilgisayara bağlanabilir, Sky Blue-1 2003 info-icon
allowing him to cause a DELOS energy release ...ve DELOS'un güç boşaltmasına neden olabilirdi. Sky Blue-1 2003 info-icon
A DELOS energy release? DELOS'un güç boşaltması mı? Sky Blue-1 2003 info-icon
Like the breach 10 years ago 10 yıl önceki gedik gibi. Sky Blue-1 2003 info-icon
You mean he's alive? Dr. Noah? Yani hala yaşıyor mu diyorsunuz? Dr. Noah mı? Sky Blue-1 2003 info-icon
There's no reason to doubt otherwise Başka bir şeyden şüphelenmek için nedenimiz yok. Sky Blue-1 2003 info-icon
The Marrian idiots could never puzzle out the system, Marr aptalları sistemi asla çözemezler. Sky Blue-1 2003 info-icon
even if we gave them the blueprints Planları versek bile yapamazlar. Sky Blue-1 2003 info-icon
Dr. Noah knows of our situation Dr. Noah durumumuzu biliyor. Sky Blue-1 2003 info-icon
DELOS energy levels are running so low... DELOS enerji düzeyleri çok aşağılarda... Sky Blue-1 2003 info-icon
that ECOBAN has stopped its growth öyle ki, ECOBAN bile artık büyümüyor. Sky Blue-1 2003 info-icon
If we leave him alive, Eğer o hayatta kalırsa, Sky Blue-1 2003 info-icon
he'll just keep destroying our system ...sistemimizi yok etmeye devam edecek. Sky Blue-1 2003 info-icon
We can no longer afford to postpone on a decision Karar vermekte gecikmeyi kaldıramayız. Sky Blue-1 2003 info-icon
We must torch the oil fields Petrol alanlarını ateşe verip, Sky Blue-1 2003 info-icon
and enlarge the polluted area ...kirlenmiş alanı arttırmalıyız. Sky Blue-1 2003 info-icon
That alone would give us enough energy for another 50 years Bu bile tek başına bize 50 yıllık enerji sağlar. Sky Blue-1 2003 info-icon
We decided on this matter 10 years ago Bunu yapmaya 10 yıl önce karar vermiştik. Sky Blue-1 2003 info-icon
There is no reason to hold back our plans for Operation Marr any longer Marr Operasyonu planlarımızı daha fazla ertelemek için bir neden yok. Sky Blue-1 2003 info-icon
Torch the whole field to catch a few rats? Bir kaç fareyi yakalamak için bütün alanı ateşe vermek doğru mu? Sky Blue-1 2003 info-icon
One rat made it in, but he failed Bir tek fare içeri girmeyi başardı, ama amacına ulaşamadı. Sky Blue-1 2003 info-icon
Our security is reliable Güvenliğimiz güvenilir. Sky Blue-1 2003 info-icon
They may be no more than animals, Bir hayvandan daha önemli olmayabilirler, Sky Blue-1 2003 info-icon
but animals we need for work ...ama çalışmaları için o hayvanlara ihtiyacımız var. Sky Blue-1 2003 info-icon
Too much oppression will prompt a revolt Fazla zulüm, isyana davetiye çıkarır. Sky Blue-1 2003 info-icon
More pollution for energy! Enerji için daha fazla kirlilik gerek! Sky Blue-1 2003 info-icon
That is our ultimate priority Bu bizim için en yüksek önceliğe sahip olan şey. Sky Blue-1 2003 info-icon
Yes, to get more energy, Evet, daha çok enerji elde etmek için, Sky Blue-1 2003 info-icon
we must expand the polluted area ...kirlenmiş alanı arttırmalıyız, Sky Blue-1 2003 info-icon
but if we kill the Marrians then who'll do the work? ...ama eğer Marrlıları öldürürsek, işlerimizi kim yapacak? Sky Blue-1 2003 info-icon
And though it's unlikely, Pek olası olmasa da... Sky Blue-1 2003 info-icon
what if they were to revolt? ...ya isyan ederlerse ne olacak? Sky Blue-1 2003 info-icon
The Marrians outnumber ECOBAN 10 to 1 Marrlılar ECOBAN'ın 10 katılar. Sky Blue-1 2003 info-icon
You're as weak and undependable as your security Sen zayıfsın ve o güvenliğin kadar güvenilmezsin. Sky Blue-1 2003 info-icon
With the pollution increased, Kirlilik arttınca, Sky Blue-1 2003 info-icon
we won't need oil fields or workers ...petrol alanlarına ve işçilere ihtiyacımız kalmayacak. Sky Blue-1 2003 info-icon
First, reinforce security in Marr and ECOBAN Öncelikle, Marr ve ECOBAN'da güvenliği arttırın. Sky Blue-1 2003 info-icon
Then search for the intruder and find out his background Sonra davetsiz misafirimizi araştırın arkasında kimler var bulun. Sky Blue-1 2003 info-icon
The matter is important to us Bu konu bizim için çok önemli. Sky Blue-1 2003 info-icon
Adjutant Düzenleyici! Sky Blue-1 2003 info-icon
Prepare for the operation. Just in case Operasyona hazır olun. Ne olur ne olmaz. Sky Blue-1 2003 info-icon
You can't do a simple thing without stirring up trouble? Belaya sebep olmadan küçük bir şey bile yapamaz mısın sen? Sky Blue-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150012
  • 150013
  • 150014
  • 150015
  • 150016
  • 150017
  • 150018
  • 150019
  • 150020
  • 150021
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim