• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In social studies, Miss Sheets taught us how to write a check. Sosyal Bilgiler dersinde Bayan Sheets bize çek nasıl yazılır onu öğretti. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You've been writing checks since you were six. 6 yaşında beri çek yazıyorsun zaten. Skipped Parts-1 2000 info-icon
And, I think I'm in love with Maurey Pierce. Bunun dışında,sanırım Maurey Pierce'a aşık oldum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
How do you know you're in love? Aşık olduğundan nasıl emin olabilirsin? Skipped Parts-1 2000 info-icon
'Cause I can't stand her. Çünkü ona katlanmıyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Well that's always a good sign. Bu her zaman en doğru işarettir. Skipped Parts-1 2000 info-icon
She hates my guts. Called me pin head. Benden ölesiye nefret ediyor. Bana ahmak dedi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sounds like love to me. Bana aşık gibi geldi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You gotta eat that fast, that gravy is turning into axle grease. Onu hızlı yesen iyi olur yoksa sosu dilgin yağına dönüşecek. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You know why I like you more than the other boys? Senin neden diğer erkeklerden daha çok seviyorum biliyor musun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Because we're the only two kids in seventh grade who can read? 7.sınıfta okuyabilen tek öğrenciler biz olduğumuzdan mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
No silly. Hayır şapşal. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Because you're so handsome. Çünkü sen yakışıklısın. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You're licking the mirror. Aynayı yalıyorsun Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'm making contact. Bağ kurmaya çalışıyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sam... You ever had a stiffie? Sam... Hiç ereksiyon yaşadın mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
I just realized... Fark ettim ki... Skipped Parts-1 2000 info-icon
it's been years since I saw your little weenie. ..senin minik sosisini göreli yıllar oldu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You were so cute when you were a baby. Bebekken çok tatlıydın. Skipped Parts-1 2000 info-icon
We had this black speckled basin I used to wash you in Seni içinde yıkadığımız benekli bir leğenimiz vardı... Skipped Parts-1 2000 info-icon
and you would always pee straight up. ..ve sen hep dimdik işerdin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Mom, I hate when you talk about cute naked stuff Anne,küçükken yaptığım sevimli ve tatlı şeylerden bahsetmenden... Skipped Parts-1 2000 info-icon
I did when I was little. ..nefret ediyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I didn't let myself go. Ben kendimi bırakmadım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You know when Gulliver traveled to the land of Yahoos Gulliver *Yahoo'ların ülkesine gittiğinde... (*Gulliver'in kahramanları) Skipped Parts-1 2000 info-icon
he must have come here. ..buraya gelmiş olmalı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I think he just insulted you, LaNell. Sanırım sana hakret etti LaNell. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What kind of show off studies on the bus anyways? Ne çeşit bir gösteriş meraklısı otobüsde ders çalışır ki? Skipped Parts-1 2000 info-icon
This isn't a school book, this is literature. Bu ders kitabı değil,bu edebiyat. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Litter tour, litter tour! Edepsiz,edepsiz! Skipped Parts-1 2000 info-icon
What literature? Ne çeşit bir edebiyat kitabı o? Skipped Parts-1 2000 info-icon
It's a classic coming of age story portraying one woman's Bir kadının yaşadığı dokunaklı aşk ve seks deneyimleri... Skipped Parts-1 2000 info-icon
poignant experiences with life, love, and sex. ..üzerine klasik bir gençlik romanı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What do you know about sex? Sen seks hakkında ne bilirsin ki? Skipped Parts-1 2000 info-icon
After I finish this book, I'll know a lot more than you. Bu kitabı bitirdikten sonra senden daha fazlasını biliyor olacağım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Not that knowing more about sex than you do is a challenge. Senin seks hakkında bildiklerini kendi bilgime rakip olarak bile görmüyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Have you been saved? Hiç kurtatıldın mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
You'll go to hell unless you finish that. Onu bitimezsen cehenneme gidersin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
If a person goes to hell for not finishing a tuna croquette Eğer Tuna kroketlerini bitimeyen biri cehenneme gidiyorsa... Skipped Parts-1 2000 info-icon
I think I lost my salvation a long time ago. ..sanırım ben kurtuluş hakkımı yıllar önce kaybettim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You coming? Yeah, sure. Geliyor musun? Evet,tabi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
How's it going, Sam? Nasıl gidiyor Sam? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Couldn't be better, sir. Daha iyi olamazdı efendim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I don't know if you've heard, but we're mighty proud Bilemem biliyor musun, biz burda Gro Vont Lisesi'nde... Skipped Parts-1 2000 info-icon
of our football team here at Gro Vont High. ..futbol takımımızla çok gurur duyarız. Skipped Parts-1 2000 info-icon
How'd you like to sign up? Takıma katılmaya ne dersin? Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'd like to, but my mom needs me at home. İsterdim ama annemin evde bana ihtiyacı var. Skipped Parts-1 2000 info-icon
She hasn't adjusted to the lack of humidity yet. Nem eksiliğine henüz uyum sağlayamadı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
It takes 22 players to hold the practice, and I've only got 21 Çalışma için 22 oyuncuya ihtiyaç vardır, benimse sadece 21 oyuncum var... Skipped Parts-1 2000 info-icon
and half of them still suck their mama's tit at night. ..ve yarısından çoğunu halen anneleri emziriyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Well, I no longer nurse, sir. Şey,ben artık emzirilmiyorum efendim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Let me explain to you, Sana İngilizce'deki.. Skipped Parts-1 2000 info-icon
the difference between an "A" and an "F" in English. ...'A' ve 'F'ler arasındaki farkı anlatmama izin ver. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Me coming out for football? Benim futbol oynamam mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Now that's the old school spirit. İşte okul ruhu budur. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Jump to the left, jump to the right, Sola zıpla, sağa zıpla,... Skipped Parts-1 2000 info-icon
sit down, stand up, fight, fight, fight! ..otur,kalk, savaş,savaş,savaş! Skipped Parts-1 2000 info-icon
Coach: Boys, let's have a little game of smear the queer with the ball. Hadi çocuklar,başlayalım şu oyuna. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Hey Sammy, Hey Sammy, Skipped Parts-1 2000 info-icon
why don't you tell us how your mama's hooters feel? Neden bize annenin göğüslerinin nasıl olduğunu anlatmıyorsun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
About the same as your sister's. Senin kız kardeşininkilerle aynı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I ain't got a sister, stupid. Benim kız kardeşim yok ki salak. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Dothan got him good. Dothan,fena mahvetti onu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You think he's hurt? No... Sence yaralandı mı? Hayır... Skipped Parts-1 2000 info-icon
he's just playing possum. Sadece numara yapıyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sissy boy! Come on get up. Süt çocuğu! Hadi kalk ayağa. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Come on, Sam. Get up! Hadi Sam. Ayağa kalk! Skipped Parts-1 2000 info-icon
TV: Coverage continues on the assassination Haber yayınımız Başkan Kennedy'in... Skipped Parts-1 2000 info-icon
of President John F. Kennedy. ..suikatsi ile devam ediyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
At 12:35 Central Standard Time, President Kennedy was shot Başkan Kennedy Dallas'daki geçit töreni sırasında... Skipped Parts-1 2000 info-icon
as his motorcade passed through downtown Dallas. ..yerel saatle 12:35'de vuruldu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Governor Connelly was also shot. Aynı zamanda Vali Connelly'de vuruldu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Thousands of mourners gathered at Parkland Memorial Hospital Binlerce insanlar kaybettiğimiz Başkanmız Kennedy için... Skipped Parts-1 2000 info-icon
to mourn the passing of our... ..yas tutmaya Parkland Memorial Hastanesi'inde bir araya geldi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
They killed President Kennedy. Başkan Kennedy'i öldürdüler. Skipped Parts-1 2000 info-icon
It's on the news. Bütün haberlerde var. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Well, who killed him? Peki kim öldürmüş? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Texans. Teksaslılar. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Y'all cryin' over the nigger lover? Zenci sever için mi ağlıyorsunuz? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Shut up, Dothan! Kapa çeneni Dothan! Skipped Parts-1 2000 info-icon
You know what all the coons are getting for Christmas this year? Bütün zenciler bu sene Noel'de ne alıyorlar biliyor musunuz? Skipped Parts-1 2000 info-icon
A Jack in the box. Kutudaki kuklayı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I never knew you cared. Bu kadar değer verdiğini bilmezdim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What are you doin' boy? Ne yapıyorsun sen? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Tryin' to take up for your girlfriend? Kız arkadaşını mı korumaya çalışıyorsun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
What the hell is your problem, boy? Senin derdin ne? Skipped Parts-1 2000 info-icon
They started it, coach! Onlar başlattı koç! Skipped Parts-1 2000 info-icon
Lay off! Çekil git! Skipped Parts-1 2000 info-icon
Little bastard's liable to hurt somebody! Küçük serseri insanların canını yaktığında bunun sorumululuğunu almalı! Skipped Parts-1 2000 info-icon
The President is dead and he was celebrating. Başkan öldü ve o bunu kutluyordu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
We can watch the news at my house. Bizim evde haberleri izleyebiliriz. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You think they'll miss us? Sence bizi merak etmezler mi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
All the rules are off today, Sam. Bütün kurallar bugünlük kalkıyor Sam. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Nothin' we do matters. Ne yaptığımız hiç fark etmez. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I guess it all depends on your perspective. Sanırım bu sizin bakış açısına bağlı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
As the rest of the country was mourning their great loss, Ülkenin geri kalanı büyük kayıpları için yas tutarken... Skipped Parts-1 2000 info-icon
things were actually starting to look up for me. ..benim içinse herşey iyiye gidiyordu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What do you bet Mom's heard of the assassination, Sence annen suikati duyupda bunun hayatına... Skipped Parts-1 2000 info-icon
but it's had no effect on her at all? ..hiçbir etki yapmayacağını öğrenince ne yapar? Skipped Parts-1 2000 info-icon
She'll be baking cookies and waxing the kitchen floor. Benim annem kurabiye pişirip mutfak yerini silecektir. Skipped Parts-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150000
  • 150001
  • 150002
  • 150003
  • 150004
  • 150005
  • 150006
  • 150007
  • 150008
  • 150009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim