• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is a nice boy. You've no need to worry. Bu iyi çocuktur. Endişe etmene gerek yok. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And you, jerk, don't make me any trouble. Sen de yanlış yapma sakın. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You know me. Don't worry about a thing I tell you. Beni tanırsın. Hiç merak etme. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I'm not saying what worries me. Bana değil ona yanlış yapma. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Off you go. Git haydi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Go on, you cunt, do you want me to slap you! Yürü sürtük, sopa mı istiyorsun! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
How can I sleep here? Burada nasıl uyurum ki? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
There's a place upstairs. Come on. Yukarıdaki yer var. Haydi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
It's fine here. Burası daha iyi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
It's late. I'll have to go. Are you hungry? Geç oldu. Gitmem gerek. Karnın aç mı? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Well, I could eat. Evet, biraz açım. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I'm not sleepy, though. Uykum da yok zaten. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Wait, I'll get you something. Bekle, sana bir şeyler getiririm. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
What are you doing at this time of night? Gece vakti ne yapıyorsun? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I'm just getting some bread. Sleep. Biraz ekmek alıyorum. Uyu sen. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I'll sleep when I'm in my grave. Ben ancak mezarda rahat ederim bu gidişle. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You only love once. Tanrı biliyor. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Who do you take after? Kime çektin sen? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Good morning! Where've you come from? Günaydın! Nereden böyle? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
From bed, of course. You're up early. Yataktan, tabii ki. Erkencisin. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I've got things to do. İşlerim var. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
In the pigeon house? Güvercinlerle mi? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
No. With the guys. We're going to llidza. Hayır. Arkadaşlarla. llidza'ya gidiyoruz. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Any girls? Kızlar da var mı? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
What girls, Dad? We're going swimming. Ne kızı, baba? Yüzmeye gidiyoruz. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
But what have you got against girls? Ne bu sendeki kadın düşmanlığı? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Women are like salt. Kadınlar tuz gibidir. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You can do without, but it's lousy. Onsuz da olur. Ama onunla bir başkadır. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
It's good for you. En iyisi o. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Llidza, where you're going. Gittiğin yer, llidza. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Forget that hypnosis and auto suggestion. Şu hipnoz ve oto kontrol işini de unut. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Do you need any money? No, thanks, Dad. Paran var mı? Hayır sağol, baba. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You can't do anything today without money. Bugün parasız olmaz. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
First the material basis, Önce maddi temel atılır... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
then the spiritual superstructure. ...sonra da üstüne manevi yapı. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
There, now you can go. Tamam, git bakalım. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And forget that hypnosis. Hipnoz işini unut. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
We're going to your aunt's this afternoon. Öğleden sonra halanlara gidiyoruz. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Pero is a male. My uncle Besim gave him to me. Pero erkektir. Onu Besim eniştem verdi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
He's a traveling salesman. Satışçıdır, seyahat eder sürekli. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
All the rabbits he's got! Onda her çeşit tavşan var. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
They've no children. His house is full of animals. Çocuğu yok. Evi hayvanlarla dolu. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Dolly Bell. Dolly Bell. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Dolly Bell! You're joking. Dolly Bell's blonde. Dolly Bell! Şaka yapıyorsun. Dolly Bell sarışındır. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I can be blond too. Ben de sarışın olabilirim. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Sonny has a hairdresser's in Milan. Who has? Yumurcak'ın Milan'da kuaförü var. Kimin? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
The bloke who brought me. Why are you acting dumb? Beni getiren herif. Dalga mı geçiyorsun? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Ah, yes. Sonny. Doğru, evet. Yumurcak. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Did he give you that name? İsmini o mu koydu? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Yes. How does it suit me? Evet. Yakışmış mı? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Very well. Evet yakışmış. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Don't worry, it's my brother. Merak etme, kardeşim. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
What a heap of shit! Ne boktan iş! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
How much did you pay? Nothing. 200. Ne kadar ödedin? Hiç. 200. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I could have bought 20 eggs for that. O parayla 20 tane yumurta alırdım. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And I thought you weren't coming! Gelmeyeceksiniz sanmıştım! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Yes, I really thought you weren't coming. Evet, gerçekten gelmeyeceksiniz sandım. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Why not, by God? Neden gelmeyelim, tanrı aşkına? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
If I said I was coming, then I was coming! Geliyorum dediysem, gelirim! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Where are the little pricks? Don't swear. Ufak hergeleler nerede? Öyle deme onlara. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Aunty will come now. Halan şimdi geliyor. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I don't smoke uphill. Yokuş çıkarken içmem. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You wouldn't even if you wanted. İstesen de içemezsin. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
That's my problem. O beni ilgilendirir. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Give me one. Ben içerim. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I can smoke uphill and downhill. I see. Yokuş aşağı da yukarı da içerim. Anladın mı? Evet. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Shut up! I've shut up. Kapa çeneni! Kapattım çenemi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
State's business, not mine. Devletin işi, benim değil. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Why not? You're a free man! Neden olmasın? Sen özgür adamsın! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Don't talk crap. You know what Marx said. Saçmalama. Marx ne der biliyorsun. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
When there's freedom, there'll be no state. Özgürlüğün olduğu yerde, devlet olmaz. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
If Marx could hear you, he'd turn in his grave. Marx seni duysaydı, mezarında ters dönerdi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Cut out that nonsense. Kesin şu saçmalıkları. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Have you nothing else to talk about? Konuşacak başka şeyiniz yok mu? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
The old mustached one turned him over nine times! Senin bıyıklı onu mezarda dokuz kere döndürürdü! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
But look what you have to live on. Well, cheers. Şu yaşadığın hayata bak. Haydi, şerefe. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Here's hoping you live 200... 300 years. Sana 200...300 sene ömürler olsun. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Here's the children. Çocuklar da geldi. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Here comes my band! İşte benim ekip geldi! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Have you forgotten your uncle? Eniştenizi unuttunuz mu siz? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Go to the side. Come on, sit here. Geçin geçin. Haydi, oturun. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Come on, son. Haydi, evlat. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Uncle will come now. Sit down, dear. Sit. Ben şimdi geliyorum. Oturun, buyurun. Oturun. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
when will we go to the seaside? ...denize ne zaman gideceğiz? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Ask your mammy. Annene sor. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Mammy, when will we go to the seaside? Anne, denize ne zaman gideceğiz? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Ask your daddy. Daddy, when will we go to the seaside? Babana sor. Baba, denize ne zaman gideceğiz? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Shall we? Play away! Ne çalalım? Çal gitsin! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Are you mad? Sit down, Sena! Delirdiniz mi? Bırak otur, Sena! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Let them toughen up, motherfuckers! Bırak azsın veletler! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Don't you know any happy songs? Neşeli şarkı bilmez misin sen? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You got him to sing this! Sen söyletiyorsun bunları! Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Only the poor go in for ideology and religion. İdeoloji ve inançlar yalnızca zavallılar içindir. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
I'm surprised at you. Şaşıyorum sana. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
He always gets like this. Hep böyle yapar. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Sena, don't spoil my fun. Sena, keyfimi bozma. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
You spoil it for everyone else Sen herkesinkini bozuyorsun... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
and just enjoy yourself. ...sadece kendi keyfini düşünüyorsun. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Aren't you ashamed in front of your sister? Kız kardeşinin yanında utanmıyor musun? Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Bourgeois phrases about the family. Kapitalist aile zırvaları. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149816
  • 149817
  • 149818
  • 149819
  • 149820
  • 149821
  • 149822
  • 149823
  • 149824
  • 149825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim