• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The place that holds the ceremony is small, so you can only invite 10 people. Tören alanı çok küçük. En fazla on kişi çağırabilirsin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You can eliminate this one. Bunu silebilirsiniz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'll leave first. Artık gitsem iyi olur. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Kim Jong Sik, Myeong Mun University.= 'Kim Jeong Shik, Myung Mun Üniversitesi.' Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That... The Prosecutor's Office sent this. Bunu... Savcılıktan göndermişler. Neden sen olmak zorundasın? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That's enough. You figure it out. Boş ver. Sende kalsın. Yedek sürücü olduğunu öğrenmesini mi istiyorsun? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Invitation. Location: Auditorium. Central Local Prosecutor Office 3rd floor.= 'Davetiye. Yer: Konferans Salonu. Savcılık Bürosu'nun karşısı, 3.kat.' Siti hyunteo-5 2011 info-icon
As the father, of course I will attend. Babası olarak katılacağım elbet. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Yes, Auntie. It's me. Evet, teyze. Benim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I haven't seen Uncle for so long. I'd like to stay a few more days. Amcamı uzun zamandır görmemiştim. Bir süre burada kalacağım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Please congratulate Prosecutor Kim Yeong Ju for me. Lütfen Savcı Kim Yeong Joo'ya tebriklerimi ilet. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Why would someone who got a medal get demoted? Neden ona ödül verecekler ki? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It's because of the City Hunter? Şehir Avcısı davasından dolayı mı? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Ah, yes. Evet. Akraba olmasanız bile iliğin uyma ihtimali var. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Okay. I will contact you again later. Tamam. Sonra konuşuruz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Why are you here? Burada ne işin var? Askeri Personel Yönetimi'nden geliyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Investigator Jang Pil Jae. Araştırmacı Jang Pil Jae. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The City Hunter will be here today. Şehir Avcısı kesin buraya gelir. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Look around the lecture hall and the communication room. Konferans salonunu ve iletişim bölümlerini kontrol et. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Chief. Müdürüm! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I have a feeling that the City Hunter will show up. Şehir Avcısı'nın buraya geleceğini hissediyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Prosecutor Kim, I already told you not to intervene with the City Hunter case. Savcı Kim, Şehir Avcısı'nın davasına karışmayın demiştim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
He'd be crazy to come here. Sence şu durumda gelmeye cüret edebilir mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
My son will rely on you then. Yes. Oğluma güveniyorum. Evet. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Thank you. Please take care of him in the future too. Teşekkür ederim, lütfen bundan sonra da aynı özeni gösterin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Prosecutor Kim, please extend your kindness in the future as well. Savcı Kim, bu inceliğinizi gelecekte de sürdürün. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
This award is for his contributions in uncovering the corruption between the Mayor and local businessmen Yapılan yolsuzluklara karşı... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
He protected the citizen's taxes. Bugün eski Savunma Bakanı'nın üç oğlu... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Being the first to gain achievement in the social justice frontier, Yüce adalet karşısında bu saygın savcıya... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Republic of South Korea, Legal Affairs Minister, Officer Hwang Sung Bin. Güney Kore Cumhuriyeti, Hukuki İşler Başkanlığı'ndan Hwang Sung Il. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Now we'll have Prosecutor Kim talk about his feelings regarding the award. Şimdi, sözü ödülün sahibi Savcı Kim'e veriyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I, Prosecutor Kim Yeong Ju, do not deserve this award. Ben, Savcı Kim Yeong Joo, bu ödülü hak etmiyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I think a prosecutor should... Bir savcı olarak... ...söylemedim mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
A Prosecutor... Bir savcı... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
should be a bamboo standing upright. ...bambu gibi dik durmalıdır. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The guardian of justice, truth, human rights, honesty, and fairness. Gerçekler, adalet, insan hakları, dürüst insanlar. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If we fall, Artık... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
all of these, ...bütün bunlar... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
will only become an entry in the encyclopedia, ...yalnızca... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
There are many forces who will attempt to take away our power... Artık gücümüze güç katıp yol katedebildiğimiz kurumlar var. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
from only existing in the dictionary... ...onlar yalnızca sözlüklerde saklı kaldılar. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=When I found out that you blackmailed the witness= Bir zamanlar birine yalancı şahitlik etsin diye... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=But if that was the only stain in your life,= Hayatında o kadar pis işe bulaştın,... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=even though I'm your son, for the sake of the family members of the victim,= ...birçok aileyi kurban ettin ve ben sırf senin kanını taşıdığım için... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=one is dead, and one is in a comatose state.= Biri öldü diğeri komada demek. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=In any case, their lives have already ended.= Nasıl olsa geberip gittiler. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Do you think all people have the same value?= Herkesin hayatının değeri aynı mı sanıyorsun? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=I devoted my whole life to the education of South Korea.= Hayatını eğitime adamış saygın biriyim ben. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=the Korean education system would not be what it is now.= ...Kore'deki eğitim sistemi bir halta benzemezdi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=To me, that traffic accident a decade ago...= On yıl önceki trafik kazasını... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=That day, I just had bad luck.= O gün şanssız günümdeydim o kadar. Bu gerçek babanın hikayesi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=It's just that I had a little bad luck.= Uğursuzluktan başka bir şey getirmedi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Causing another person to die in a traffic accident, the punishment is 5 years in prison. Öbür adam trafik kazasına neden olmaktan 5 yıl hapse mahkum edilmişti. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Bribing the witness was not a problem at all. Rüşvet verip susturmak da olacak iş değil. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
the truth about his father... how could this be excused? ...örtbas etti sayılır. Bu affedilecek gibi değil. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
What is the use of gathering hundreds of prosecutors Bu kadar savcıyı buraya boşuna mı topladık? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Don't tell me the City Hunter did this? Şehir Avcısı yaptı demeyin sakın. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The Communication Room. What happened to the Communication Room? İletişim bölümü. İletişim bölümünü kontrol edin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Kim Jong Sik's son is Prosecutor Kim Yeong Ju? Savcı Kim Yeong Joo, Kim Jeong Shik'in oğlu mu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
For his father's crime, the son felt guilty... Babanın yaptıkları yüzünden suçluluk duyduğun için mi... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Muster up your courage, keep having faith and you will get through it. Cesaretini toplayıp suçluluk duygusunu bu şekilde aşmayı düşündün. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Is this compassion? Or guilt? Şefkat gösterisi mi? Sorumluluk mu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If we'll see each other in the future, I'll apologize to you then. Özrümü başka zaman dilerim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
But right now... Ama şimdi Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I will not accept your apology. Özrünü kabul etmeyeceğim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Prosecutor Kim Yeong Ju is not the person I used to know as Long Legs ajussi. Savcı Kim Yeong Joo ve Bay Uzun Bacak aynı kişi olamaz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Even if you throw stones at me, I will not avoid them. Ne yaparsak yapalım bunu değiştiremeyiz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
But right now, I must find my father. Ama şimdi babamı bulmam lazım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'm sorry, Na Na. Üzgünüm, Nana. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You should already know. Bilmen gerekirdi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Don't do anything stupid Aptalca bir şey yapma! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
if you do not wish to die in front of your son... Oğlunun gözünün önünde ölmek istemiyorsan... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The party has only just begun. Parti yeni başlıyor. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=When I saw the 200 billion,= 200 Milyar Won'u gördüğün an... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=I shouldn't have left like that.= ...seni öylece bırakmamalıydım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If this recording was to be sent to the Prosecutor's Office, Bu kayıtlar yetkililere gönderildiği an... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
sooner or later, your son would have to take off his Prosecutor's uniform. ...er ya da geç oğlunun mesleği de elinden alınacak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Is this revenge for what happened in '83? Ölen askerlerin intikamı mı bu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
So you still remember. Demek hâlâ hatırlıyorsun. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
They risked their life for their country, Onlar vatanları için hayatlarını riske etti... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
but you let them sink to the bottom of the Nampo sea. ...ama siz onları Nampo Limanı'nda ölüme terk ettiniz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Living your life in comfort, Öğrencilerin paralarını zimmetine geçirip... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
using students' money to buy good clothes and food. ...konforlu bir yaşam sürdün. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Even a murder can be covered up. Hatta bir cinayeti örtbas ettin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I will let you Ben de... Kimsin sen? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
be arrested and brought to justice by your own son. ...oğlun tarafından tutuklanmana izin veriyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I will pass the evidence of your corruption Bunları ona kanıt olarak sunacağım... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
to Kim Yeong Ju alone. ...ve Kim Yeong Joo ne yapacağını şaşıracak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If Kim Yeong Ju covers up this evidence, then he will be destroyed. Kim Yeong Joo da bunları yok etmeye kalkışabilir. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Even if he were to discover this, the two of you will still be destroyed. Ama her ne olursa olsun ikinizi de yok edeceğim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
To be caught by one's own son... Bir babanın oğlu tarafından yakalanması... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
this will be very interesting. ...ne kadar ilginç. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
My son... just let him off! Oğlum... Onu rahat bırak! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Fatherly love is indeed moving. Baba sevgisi bu olsa gerek. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
But all my life I've never been able to feel it. Ama ben hayatım boyunca hissedemedim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If you are really a father to your son, Gerçekten babaysan... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
what can you do for him? ...oğlun için neler yapabilirsin mesela? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Something honorable... Onur verici bir şey mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
or something shameful? Yoksa utanç verici bir şey mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Don't come closer. Yaklaşma. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149581
  • 149582
  • 149583
  • 149584
  • 149585
  • 149586
  • 149587
  • 149588
  • 149589
  • 149590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim