• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In any case, their lives have already ended. Nasıl olsa geberip gittiler. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
So what if they took the blame? Suç onlara kaldıysa ne olmuş? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Do you think all people have the same value? Herkesin hayatının değeri aynı mı sanıyorsun? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'm different from them. Ben onlardan farklıyım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I devoted my whole life to the education of South Korea. Hayatını eğitime adamış saygın biriyim ben. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
If it wasn't for me, the Korean education system would not be what it is now. Ben olmasaydım Kore'deki eğitim sistemi bir halta benzemezdi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Guilt? Forgiveness? Surrender? Forget it! Saatin kaç olduğundan haberin var mı? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
To me, that traffic accident a decade ago... On yıl önceki trafik kazasını... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That day, I just had bad luck. O gün şanssız günümdeydim o kadar. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It's just that I had a little bad luck. Uğursuzluktan başka bir şey getirmedi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It would have been better if during that accident, it was you, Father, who died. Keşke o kazada ölen sen ölseydin, bu daha iyi olurdu baba. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I hate being your son. Senin oğlun olmaktan utanıyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Your sins... will they disappear with time? Günahların...Zamanla silinip gidecek mi sanıyorsun? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
What exactly happened in October 1983? Ekim 1983'te tam olarak ne oldu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Why is City Hunter chasing after you? Neden Şehir Avcısı peşine düştü? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It looks like I can't protect you anymore, Father. Görünen o ki artık arkanda olmayacağım, baba. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=It's my money, so why can't I spend it as I wish?= Madem para benim, paşa paşa harcarım değil mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Why must I be the only one who has to abide by the law?= Neden sadece ben yasalara uyacakmışım? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Tok Tok! Kim Na Na's brand of coffee! Tok Tok! Kim Nana'dan kahve servisi! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Send me a message, and I'll make it for you. Kahve istediğinde bana mesaj at, yaparım hemen. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Oh! Isn't that Prosecutor Kim Yeong Ju? Bu Savcı Kim Yeong Joo değil mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
What? Let me see it! Ne? Baksaydım ya! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
There is some problem with the quality of the video. Kamera kalitesinde biraz sorun var. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I want to see how Prosecutor Kim Yeong Ju will deal with Kim Jong Sik. Savcı Kim Yeong Joo'yla Kim Jeong Shik'in konuşmasını dinleyecektim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Take on what? Just leave, I need to work. Ne yenmesi? Çık hadi, çalışmam lazım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It wasn't easy to install it. Kamerayı zor yerleştirdik zaten, nasıl düzelteceğiz? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Investigator Jang, have you found Lee Kyeong Hee's whereabouts yet? Araştırmacı Jang, hemen Lee Kyung Hee'nin nerede olduğunu bulun. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Prosecutor, aren't we supposed to stay out of the City Hunter investigation? Savcı Bey, Şehir Avcısı'nın soruşturmasına karışamayız. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Just because they asked me to stay out, you expect me to just follow their orders? Bana karışma demeleri davayı takip etmemen anlamına mı geliyor? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That case has already been transferred to another prosecutor. Neyse, bu dava başka bir savcıya devredildi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
We still have many other cases, Prosecutor. İlgilenmemiz gereken başka davalar da var Savcı Bey. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Lee Kyeong Hee said her husband was originally a guard at the Blue House, Lee Kyung Hee kocasının Başkan'a hizmet ettiğini söylemişti. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Investigate Lee Kyeong Hee's whereabouts. Lee Kyung Hee'nin nerede olduğunu bulmam lazım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
In the future, all investigations regarding the City Hunter... Bundan sonra Şehir Avcısı'nı... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Have you seen the owner of the snack bar upstairs? Yukarıdaki restoranın sahibini gördünüz mü? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The shop's been closed for a while. We're all rather worried. Orası bir süredir kapalı, sahibini hepimiz merak ediyoruz. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
She has always been alone, I'm sure there's no one to take care of her. Kadın zaten yalnız yaşıyordu, bakacak kimsesi de yoktu garibimin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Her 1 month old child was taken from her. Bir aylık çocuğunu çalmışlar kadıncağızın. Tek yolu bu. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
She lost her child? Çocuğunu mu çalmışlar? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I think she mentioned it happened in 1983. 1983'te çaldıklarını söylemişti sanırım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
She had a son... apparently she turned away to dry the sheets, and when she turned back around, he was gone. Oğluna bez almaya gitmiş ve sonra da çocuğu kaçırmışlar. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Hold on. Who are you? Bir dakika, siz kimsiniz? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Just now, there was also someone asking the neighbor next door where the snack bar owner was. Az önce, başka biri yandaki komşuya gidip... Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Lee Kyeong Hee and Lee Yun Seong. Lee Yoon Sung'la Lee Kyung Hee. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
They'll have to do a blood test before proceeding with the bone marrow transplant. İlik naklini yaptırmadan önce kanını alıp test ettirmem lazım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Could it be that you don't know where Lee Kyeong Hee is either? Lee Kyung Hee'nin yerini o da mı bilmiyor acaba? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Lee Kyeong Wan and Seo Yong Hak, Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
both were exposed to the public by secretly filmed footage. İkisinin de gizlice çekilen görüntüleri kamuoyuna yansıtıldı. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
What is it now? Yine ne var? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Are you feeling guilty for talking to your father like that? Benimle konuşmak sana suçluluk duygusu hissettirmiyor mu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Please cooperate if you are questioned throughout the investigation. Sorgulanacak olursan onlarla iş birliği yap. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I was worried that you'd be like other people and use sickness and health problems as excuses to decline. Diğerleri gibi sonunda hastalıklı biri hâline gelmenden korkuyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You might as well sit on your father's head. İyice tepeme bineceksin anlaşılan. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Yes, Investigator Jang Pil Jae. Evet, Araştırmacı Jang Pil Jae. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Yes. In the Hyeshim Convent in Dangjin? Alright, I'll be there right away. Evet. Dangjin'deki Hyesim Kilisesi. Tamam, hemen geliyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Dangjin, Hyeshim Convent.= Dangjin, Hyeshim Convent? Dangjin, Hyeshim Kilisesi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'm from the Seoul Prosecutor Office, Prosecutor Kim Yeong Ju. Ben Seul Savcılık Bürosu'ndan Kim Yeong Joo. Uzaklaştırıldıktan sonra geri gelmemeliydin. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
There will be a man looking for Ms. Lee Kyeong Hee in a while. Biraz sonra bir adam Lee Kyung Hee adında birini soracak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I hope you can help me out. Bana yardım edebilirsiniz umarım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Lee Yun Seong, come here quickly. Çabuk gel, Lee Yoon Sung. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You came to find Lee Kyeong Hee, right? Lee Kyung Hee için geldiniz, değil mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Is a woman named Lee Kyeong Hee here? Burada Lee Kyung Hee diye biri var mı? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Patient Lee Kyeong Hee's legs are still weak. Lee Kyung Hee'nin hastalığı oldukça ağır. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
After she came here, her condition has stabilized. Buraya geldikten sonra durumu biraz düzeldi. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I see you are very curious about me. Beni ne çok merak ediyorsun öyle. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
if you want to question me, come after you get some evidence. Söyleyecek sözün varsa kanıt bul öyle gel diye. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You actually want a warrant. Seems like you really have done something wrong. İlla ki arama emri çıkartalım istiyorsun yani. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Isn't it good to be a boxer that executes a punch and sends people flying? Bir boksörün başkalarına hedef aldığı yumruk iyiye alamet değildir. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Your clothes have mud on them. Kıyafetin çamur mu oldu? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Today, the children at Hyeshim Convent were playing ball on a field. Bugün Hyeshim Kilisesi'nin önündeki çocuklar top oynuyorlardı. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Hyeshim Convent? Hyeshim mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I should be able to obtain evidence after viewing the CCTV footage. Gizli kamera görüntülerini inceleyince elimde kanıt olacak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The tapes must have already been replaced, right? Kan örneklerini değiştirecek yeteneğin olduğuna göre. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I prefer to simply advance forward. Sonuna kadar gideceğim, hadi bakalım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It's my last request. Bu son söyleyişim. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Otherwise, things will become more serious. Aksi taktirde işler daha da karışacak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
=Putuo Temple.= Putuo Tapınağı. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
The air here is really refreshing! Ne temiz havası varmış! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Aigoo! Aigoo! Amanın! Amanın! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Aigoo, how could it fall out? Amanın, nasıl suya düşebilir? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Aigoo, I'm a big idiot. Amanın, tam bir geri zekalıyım. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Aigoo, a nun! Amanın, rahibe! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That... The Bodhisattva did not know... Burası, bilemiyorum. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
is there a woman who looks like this? Bu kadın burada mı yaşıyor? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'm not a bad person! Kötü biri değilim! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
I'm not dangerous, absolutely not! Belalı falan değilim, cidden değilim! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Her name is Lee Kyeong Hee. Adı Lee Kyung Hee. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Her body is not in a good condition. Şu an iyi durumda değil. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
She disappeared when she felt life wasn't worth living anymore. ...zaten hayattan ümidi keşmişken ortadan kayboldu. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
That... Lee Kyeong Hee does not have a son. Şey... Lee Kyung Hee'nin çocuğu yok. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Everyone has thought that, but it is not true. Herkes öyle biliyor fakat bu doğru değil. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It's Dr. Lee Yun Seong who works at the Blue House. Çocuğu şu an Cheong Wa Dae'de çalışıyor, adı da Lee Yoon Sung. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
He is really anxiously looking for her... Sorry to trouble you, but please help, okay? Annesi için çok endişeleniyor. Lütfen bana yardım edin, ne olur? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Seriously... have you been cheated your whole life? Cidden... Size çok mu yalan söylendi de inanmıyorsunuz? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Is that really the correct room? Cidden, burası doğru oda mı? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
You said she's not coming back today? Bugün gelmedi demiştiniz, değil mi? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Or the day after? Or even some time after that? Sonrakinden sonraki ya da sonrakinden sonrakinden sonraki? Siti hyunteo-5 2011 info-icon
practicing her prayers and also resting. ...dört haftalık bir tura katıldı. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
Ah! She could have taken her hand phone. Yanına telefonunu alsaydı bari! Cidden! Siti hyunteo-5 2011 info-icon
It would only be a burden. Why would she bring it? Neden telefon götürsün ki? Ona yük olur ancak. Siti hyunteo-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149579
  • 149580
  • 149581
  • 149582
  • 149583
  • 149584
  • 149585
  • 149586
  • 149587
  • 149588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim