• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What else? I'm helping you wash your hair. Ne mi yapıyorum? Saçını yıkıyorum işte. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Hey! Bear Na Na, you! Hey. Ayı Nana. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
But I am a patient! Ama ben yaralıyım! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I heard you want to wiretap Kim Jong Sik, how was it? Kim Jeong Shik'i dinliyorsun galiba, değil mi? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I attached it to him. Ona cihazı taktım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I want to listen too. Ben de duymak istiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This is the anonymous scholarship donor. Burs vermek istiyorsunuz galiba. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Go prepare a cup of tea. Bize kahve getir. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I only want to give it to you and then go. Parayı verip gitmek istiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
The password is written on a piece of paper. Şifre kağıdın üstünde yazılı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I have sold rice rolls and fried rice cakes my whole life. Uzun süredir restoran işletiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
And also received some money from a philanthropist in States. Amerika'daki bir hayırsever de para gönderiyordu. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
In order for the students go to school without worrying about their tuition fees. Öğrencilerin okula gidip para yüzünden sıkıntı yaşamalarını istemiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Donating all the money you have saved in your lifetime must not be an easy thing. Hayatınız boyunca kazandığınız bu parayı bağışlamanız kolay olmasa gerek. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I wish to do something good before leaving. Bu dünyadan göçmeden önce bunu yapmak istedim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
At least tell me where do you live and what is your name. En azından yaşadığınız yeri söyleyin, ya da adınızı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
But I hope you would not mention my name. Umarım adımı unutmazsınız. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I wish to anonymously help the needy students. Tek isteğim paranın fakir öğrencilere ulaşması. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Please send this lady off. Lütfen bayana eşlik et. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
She already left. Kadın gitti. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Since it's a scholarship donation from an anonymous person. Beklenmedik bir anda bağış yaptı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Thank you so much, Chairman. Çok teşekkür ederim, efendim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Have you found her? Onu buldun mu? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I probably went too late. Belki de çok geç kaldım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Don't worry too much, Yun Seong. Bu kadar endişelenme, Yoon Sung. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
We will definitely get hold of Kim Jong Sik and the 200 billion Won. Kim Jeong Shik'i ve parayı ele geçirmemiz lazım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I could see his disappointment. Konuşmuyor bile... Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Even though he doesn't say it, that guy... Üzüntüsü yüzünden okunuyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
When Muong Surin, who helped raise him since he was little died, he almost went crazy. Onu büyüten Muong Surin öldüğünde deliye dönmüştü. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
How's the sofa? Kanepe nasıl? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
It's not bad. Kanepe nasıl? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
And that one. How is it? Bak burada da var. Bu nasıl? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Can I take a few pictures? Birkaç fotoğraf çekebilir miyim? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Okay then, I'll just rely on all of you. Tamam. O zaman sana bırakıyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This bag looks good. Please wrap it for me. Şu çanta güzelmiş. Bunu alalım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This and this one, please wrap them for me too. Bu, bir de bu. Bunları paketleyin. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This should be very comfortable. Güzelmiş. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
How is it? Is it good? Nasıl? Güzel mi? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Tomorrow, send an empty container to my home. Yarın eve boş kutu gönder. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Container? Boş kutu? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Myung Mun Foundation's bank account... Myung Mun Vakfı'nın hesabı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
and their released financial statments clearly doesn't match. Ama mali açıdan birbiriyle eşleşmiyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Why is that no matter how I look at it, it's 200 billion Won short? Ne kadar bakarsam bakayım 200 Milyar Won eksik çıkıyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
it's a secret fund? Gizli bir hesaba aktarılmış olmasın. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I won't just sit and wait for death. Burada oturup ölmeyi bekleyemem. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
What's with all this money? Bu paralar neyin nesi? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Didn't you tell me you did not have any corrupt dealings? Yolsuzlukla elde ettiğini söyleme sakın. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Why was the consortium funding short of 200 billion Won? Neden vakıfa ait 200 Milyar Won'u kendin aldın? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You must be tired. Drink this before you continue. Yorgun olmalısın. Biraz mola ver. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Are you listening to Kim Jong Sik's wiretap? Kim Jeong Shik'i mi dinliyorsun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I want to listen too... Stop it. Ben de dinlemek istiyorum. Hayır. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You can take a rest. Let me listen. Sen git dinlen. Ben dinlerim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You just go take a rest Sen dinlen bence. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Has it been investigated? Bana dava açmadın mı? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Because you are my father. Bana dava açmadın mı? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
When City Hunter sent me that warning note, Şehir Avcısı uyarı mektubu gönderdiğinden beri... Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I don't want my father to be reduced to a sorry state like Lee Kyeong Wan and Seo Yong Hak. Senin de Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak gibi vatan haini olarak anılmanı istemiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
or turn yourself in. Ya da başka bir yere bağışla. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Father. İstemiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This is also being done in the other schools. Bunu sadece ben yapmıyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Because this is the law. Kanun böyle emrediyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Because of Father's greed, innocent people are suffering. Açgözlülüğün yüzünden masum insanlar acı çekiyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I beg you, go back to be the Father that I respected. Yalvarıyorum baba, eskisi gibi onurlu biri ol. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I have come too far to turn back now. Beni ikna etmeye geldin demek. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Then, what will you do if I deal with you according to the law? Kanuna uygun hareket etsem sonun ne olur? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Do what you have to do. İşinin gereği neyse onu yap. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Prosecutor Kim Yeong Ju. Savcı Kim Yeong Joo. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This is the start of your misery. Hüzünlü öykün şimdi başlıyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Tomorrow is D Day. Yarın büyük gün. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
The tracking device that I left behind Paranın içine koyduğum cihaz... Siti hyunteo-4 2011 info-icon
The money should be inside those containers. Para konteynırların birinin içinde olmalı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You mean, it's filled with money? Yani konteynır parayla mı dolu? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
But, what are we going to do with the money after we have it? Bu işe başlarken kim olduklarını bilmiyorduk. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Those money are stained with the sweat and blood of the students and their parents. O parayı millet alın teriyle kazandı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Our Yun Seong is so dashing. Yoon Sung'umuz da çok havalı! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
My father will certainly come after me. ...babam kesin peşime düşer. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
No matter what he does, we must do it fast. Ne olursa olsun hızlı hareket etmeliyiz. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
These are all money as well? Bunların hepsi para, değil mi? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Father's catching up. Babam yetişmek üzere. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I have to take the money. Parayı alacağım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
How are you planning to handle this? Alınca ne yapmayı plânlıyorsun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Of course I'll hand it over to Kim Yeong Ju. Tabii ki Savcı Kim Yeong Joo'ya göndermeyi. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Why don't you fight back? Neden mücadele etmekten vazgeçmiyorsun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You always attack. Neden mücadele etmekten vazgeçmiyorsun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Knock me down and you can do what you wish! Ancak beni devirirsen istediğini yapabilirsin. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This so called war. Güya savaşıyoruz. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
It doesn't matter who your opponent is. What matters is that you win. Rakibimin kim olduğu önemli değil, önemli olan kazanmak. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong, this brat. Yoon Sung, seni ufaklık. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Stolen? Çalındı mı?! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yes, they stole the books without regard for their life. Evet, bir karmaşa çıkarıp bütün kitapları çalmışlar. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You thought those were books? Kutuların içinde kitap olduğunu mu sanıyorsun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
These are all money? Bunların hepsi para mı? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Oh, the smell is really good. Mis gibi kokuyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Come to think of it, I think the Captain will go crazy with anger. Düşünsene, baban küplere binmiştir şimdi. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Prepare two trucks that are exactly the same. İki kamyon da birbirine benziyordu. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Get up quickly. Kalkın çabuk. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong, there's something that I've always wanted to do. Yoon Sung. Ben... Bunu hep yapmak istemişimdir. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Only for once, this will do. Bir kerecik yapayım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
City Hunter? Şehir Avcısı. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Is it money? Para? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149576
  • 149577
  • 149578
  • 149579
  • 149580
  • 149581
  • 149582
  • 149583
  • 149584
  • 149585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim