• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it Gil Ra Im's handphone? Gil Ra Im'in cep telefonu değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Her name is Gil Ra Im? Bu kadının adı Gil Ra Im mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Name is Gil Ra Im. What about her age? Adı Gil Ra Im. Yaşı kaç? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
She doesn't look that young. O kadar genç gözükmüyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I asked who you are?!? Sen kimsin dedim? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Isn't he her guardian by any chance? Ailesi olmasın? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I am a doctor in Seoul hospital. Ben Seoul hastanesinde bir doktorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
The patient. No, I mean the owner of this cell phone... Hasta. Hayır, yani bu telefonun sahibi... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
It's a dream, a dream. There's no reason to apologize. Bu bir rüya, rüya. Özür dilemene gerek yok. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I told you that it's just a dream. Sana bir rüya olduğunu söylemiştim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You took some medication and fell asleep for a couple of hours. İlaç içip bir kaç saat uyuya kaldın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Director. Patron. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If it was bad enough to come to the hospital, you should have said that you needed to come to the hospital! Hastaneye gelecek kadar kötüysen bana hastaneye gideceğini söylemeliydin! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
But, I'm okay. Ama ben iyiyim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
How are you okay? Since when are you okay? Nasıl iyisin? Ne zamandır iyisin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Haven't you seen seniors become crippled saying things like that? Böyle diyerek sakatlanan sunbaeleri görmedin mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If you're going to be like this, quit this job. Böyle davranmaya devam edeceksen, işi bırak. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why did you go back to that site? Don't you have any pride? O sete neden gittin? Hiç gururun yok mu? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
This woman is always apologizing whether she's sleeping or awake. Bu kadın uyusa da uyumasa da her zaman özür diliyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
This is a hospital. Were you the one who answered the phone? Burası bir hastane. Telefonu açan sen miydin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Were you the one who called? Arayan kişi sen miydin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Who's this jerk? Bu aptal kim? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Jerk? Who are you calling a jerk? Aptal? Sen kime aptal diyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
He's just someone who runs errands for Oska. Oska'nın ayak işlerini yapan biri sadece. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Errands? Oska? Ayak işi? Oska? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You don't have to worry about him. Onu kafanıza takmayın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I will make sure that this never happens ag.. Böyle bir şey olmamış gibi.. Bir daha böyle bir şey olmayacak. Bana bak. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look here, Gil Ra Im. I'm not a person you don't have to worry about. Bana bak, Gil Ra Im. Kafaya takılmaması gereken biri değilim ben. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Omo, I got on an elevator with that person... I am fully treated. Onunla bir keresinde asansöre bindim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm done with my treatment. We can leave now. Muayenem bitti. Artık gidebiliriz. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You can't even put on your shoes, so where do you think you're going? Ayakkabılarını bile giyemiyorsun. Nereye gittiğini sanıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
She moves from arm to arm... Kucaktan kucağa atlayıp duruyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you going to keep being stubborn? İnatçı olmaya devam edecek misin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
The medicine made me feel better. İlaç bana iyi geldi. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm really okay. This is not the first time I've been in the hospital. Gerçekten iyiyim. Hastaneye ilk gelişim değil. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you that uncomfortable with being driven home by me? Seni eve götürmemden bu kadar rahatsız mı oluyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Make sure that you ride a taxi home. Okay? O zaman taksi tut. Tamam mı? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why are you walking instead of taking a taxi? Taksi tutmak yerine neden yürüyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
"Maybe he'll follow me. Maybe he will find me." "Belki beni takip eder. Belki beni bulur." Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If you were thinking your director would... Patronunun döneceğini sanıyorsan... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oh! Why are you turning away? Neden gidiyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why aren't you taking a taxi? Neden taksi tutmadın? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Whether I take a taxi or not, what is it to you? Taksi tutup tutmaman, seni neden ilgilendirsin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Do you own a taxi company? Taksi şirketin mi var? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why do you keep making assumptions about me? Benim hakkımda neden çıkarımlarda bulunup duruyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You made me a country bumpkin and Oska's errand boy, now are you giving me a job as a member of the taxi drivers' union? Beni köy hödüğü ve Oska'nın uşağı yaptın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I already said it. Why aren't you taking a taxi? O zaman nesin? Dedim ya. Neden taksi çağırmadın? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I have never asked a girl this before but.. Daha önce bunu bir kıza hiç sormamıştım ama... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Possibly, you don't have money? ...acaba, paran mı yok? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If so, I will take you home. Where do you live? Öyleyse eğer seni götüreyim. Nerede yaşıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look at this, Bana bak. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
What an idiot. I really suppressed my urge since I have bad luck this year. Bu yıl kötü talihim yüzünden gerçekten sinirlerimi iyi tuttum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If I close the top, will you get in? Eğer üstü kapatırsam, binecek misin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I get it. I'll close it. Anladım. Kapatacağım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why should I get in your car? Arabana neden bineyim? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Because I want to give you a ride. Çünkü seni eve götürmek istiyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I said I want to give you a ride. Seni eve götürmek istiyorum dedim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why not? I want to give you the sky. I want to make you happy. Neden olmasın? Sana gökyüzünü verip seni mutlu etmek istiyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You need reasons like these? It's not like that. Böyle sebepler mi istiyorsun? Öyle bir şey değil. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I just want to give you a ride. Sadece seni götürmek istiyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why can't I do what I want to? İstediğim şeyi neden yapamıyorum? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I told you that I'd even close the top. Sana üstü kapatacağımı bile söyledim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Yah, you want to die? Ölmek mi istiyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why aren't you answering your phone? Telefonuna neden cevap vermiyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I told you that I'd call you when I get home. Sana eve gelince koşuruz dedim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I was anxious enough to come and find you. Seni bulacak kadar endişelendim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Ji Hyeon said you brought a strange woman... Ji Hyeon garip bir kadın getirdiğini söyledi. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Aigoo... What's wrong with Ji Hyeon? Ji Hyeon'un nesi var? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Just calling anyone strange. Önüne gelene tuhaf diyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Nice to meet you. Maybe you know me... Memnun oldum. Belki beni tanıyorsunuzdur. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Go do your publicity on Inkigayo. (TV music program) Inkigayo'daki yayınını git yapsana. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
He has a bum like personality, Beş para etmez karakteri vardır. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I also remember those drops of sweat on your forehead. Alnındaki bu ter damlalarını da hatırladım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You looked up at me nervously. Bana bakarken gergindin. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I did? Öyle miydim? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You were really trembling a lot that day. O gün gerçekten çok titriyordun. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
But our first meeting was quite bold, wasn't it? Ama ilk tanışmamız oldukça cesurcaydı, değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You two are in such a relationship? İkiniz öyle bir ilişkide misiniz? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I think you have me mistaken with someone else... Sanırım beni biriyle karıştırdınız. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Nah...it's not possible. Hayır, imkansız. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oh yea! That movie! Welcome to Dong Jak... Evet! O film! 'Welcome to Dong Jak' Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
About the 10th grade civil servant who becomes the mayor of the city. 10. kademe bir memurun şehrin valisi olması hakkındaydı. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You're Kim Sun Ah's stunt double from the movie, aren't you? Sen, Kim Sun Ah'ın filmdeki dublörüsün, değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You were really cool... Gerçekten harikaydın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Miss Gil Ra Im. Gil Ra Im Hanım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Wake up. Hey. Geçti, tatlım. Geldik. Geçti artık. Silent Hill-1 2006 info-icon
What are we gonna do? We'll get there. Bize ne zarar olur ki? Silent Hill-1 2006 info-icon
No. Yine söyledi. Biliyorum. Silent Hill-1 2006 info-icon
Jimmy, we need a ham and cheese on white. Yaralarını sarabilirim. Sonra en iyisi kendi haline bırakmak. Silent Hill-1 2006 info-icon
Is everything all right? Don't talk to strangers. Neden oraya gitmek istiyorsun? Hakkında yazılanları okudum. Silent Hill-1 2006 info-icon
She sleepwalks, so you have to be careful... ...ama onu görürseniz, lütfen beni beklemesini söyleyin. Silent Hill-1 2006 info-icon
You're going back to the station. Öyleyse elini çabuk tut tamam mı? Silent Hill-1 2006 info-icon
Where is she? Pekala, sakin ol bakalım Chris. Benim de memurlarımdan biri kayıp. Silent Hill-1 2006 info-icon
We've got no indication anyone's come under any harm. ONI sonuçlardan memnun kalacaktır. Silent Hill-1 2006 info-icon
...what your wife's doing up here, Mr...? Da Silva, Chris Da Silva. Memnun oldum, Chris Silent Hill-1 2006 info-icon
...and I will take you to safety. Bayan Da Silva, ben polisim ve güvenliğinizi sağlayacağım. Silent Hill-1 2006 info-icon
He's dead. '74 Kasımındaki yangında. Silent Hill-1 2006 info-icon
Rose! Put your mask on. Kötü bir adım. Silent Hill-1 2006 info-icon
She was here. No, no, she wasn't here. Biliyorum. Silent Hill-1 2006 info-icon
You're not telling me everything. Bana her şeyi anlatmıyorsun. Silent Hill-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149282
  • 149283
  • 149284
  • 149285
  • 149286
  • 149287
  • 149288
  • 149289
  • 149290
  • 149291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim