• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149285

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you sorry for? This happened during practice. Neye özür diliyorsun? Deneme sırasında oldu. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oh! my hand..... Elim! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look! She's hurt! Baksana! Yaralandı. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Then, does she look okay? Peki o iyi gözüküyor mu? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You call this okay? Buna iyi mi diyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Do you think you're Wonder Woman?! Süper Kadın olduğunu mu sanıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm really okay. I can do my work. Gerçekten iyiyim. İşimi yapabilirim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you talking back to me? Bana cevap mı veriyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You too are an actress! Sen de bir aktrissin! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Someone is over here crying about a fingertip, and you're going to neglect your body this way? Biri burada tırnağı için ağlıyor vücudunu böyle ihmal mi edeceksin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look here, what are you talking about? Bana bak, neden bahsediyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Do you want to be fired from the team?! Ekipten atılmak mı istiyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Even if you don't do it, I am going to leave. Siz atmasanız bile, ben gideceğim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I don't want my people working with unprofessionals. Çalışanlarımın profesyonel olmayan kişilerle çalışmalarını istemem. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
What are you looking at? Start packing! Ne bekliyorsunuz? Toparlanın! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Director! Patron! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm sorry, give us just a moment. Özür dilerim, bize biraz zaman verin. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
He is arrogant since he went abroad to study? Yurt dışında çalıştı diye mi bu kadar kibirli? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Ah, my blood pressure's rising. Kan basıncım yükseliyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If it's okay, I was thinking about lessening the dosage of the medicine. Eğer sorun olmazsa, ilacın dozunu azaltmayı düşünüyordum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Don't lessen the dosage. I'm nervous. Dozunu azaltma. Gerginim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If things keep going in this way, do you think I might really end up not being able to go to work normally? Eğer böyle devam ederse, gerçekten normal çalışamayacak mıyım dersin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Do you see me as a quack? Vak vakladığımı mı düşünüyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I told you that I would help you do that. Sana yardım edeceğimi söyledim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Please treat me more kindly. Lütfen bana daha nazik davran. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
What kind of personal physician are you? Ne biçim özel hekimsin sen? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If you don't like me, then change your doctor. Beğenmiyorsan, doktorunu değiş. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Is it still difficult for you to get on the elevator? Asansöre binmek senin için hala zor geliyor mu? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If it was just hard, I would just bear with it and ride it. Sadece zor olsa, dayanıp binerim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
When I go to the door, I can't even breathe. Kapıya yaklaşınca, nefes bile alamıyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If the news about my condition were to spread around the company... Eğer durumum hakkındaki haber şirkete yayılırsa... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
What? You're out having fun now, aren't you? Ne? Eğlenmeye çıktın, değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Tons. Elbette. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Of course. When am I not? Neden çıkmayım? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Then, there is a French Town in GaPyeong. If you go there, you'll find a shooting site. O zaman, GaPyeong'da bir Fransız kasabası var. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Her name is Park Chae Rin. Keep her occupied for just 3 hours. Adı Park Chae Rin. Onu 3 saat boyunca meşgul et. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You didn't take your medicine? İlacını almadın mı? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Hanging up now. Wait! Kapatıyorum. Bekle! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm in the middle of a recording. I just saw her a few times but she is really nuts! Şuan kayıt yapıyoruz. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If Dong Kyu hyung finds out, I'm dead. Eğer Dong Kyu abi öğrenirse, öldüm ben. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Was Dong Kyu hyung that great of a person? Dong Kyu abi o kadar harika bir insan mıydı? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
She said the reporters are all gathered. Bütün gazetecileri toplandığını söyledi. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm asking for help. She says, if we are going to break up, I should pay compensation. Yardım et bana. Eğer ayrılırsak, bana günümü göstereceğini söylüyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
She says she has all these pictures of us at a hotel. Otelde çekilmiş resimlerimiz varmış. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You think she's the only one who has pictures? Why don't you use this as an opportunity to release them all? Sadece resmi olan o mu sanıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you really going to be like this? Fine. Bring the contract with you. I will sign it. Gerçekten bir şey yapmayacak mısın? İyi. Sözleşmeyi getir. İmzalayacağım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
So just go already! Sadece hemen git! Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
So just go already? Sadece hemen git mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I just have to find the main character right? Başrolü bulmam gerek değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oh and also there's no need for a deposit, right? Since the economy is bad and all. Ayrıca depozitoya gerek yok, değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You horrible jerk! You told me that you would help me keep my dignity? How much is my dignity! Seni şerefsiz! Yüzünü koruyacağı mdemiştin. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
PD, I'm really very sorry. PD, gerçekten özür diliyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I hope you can continue filming. Çekime devam etmenizi diliyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You need to talk to that guy. O adamla konuşmalısın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
It'll never happen again. Bir daha olmayacak. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why are you talking to me!? Neden benimle konuşuyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Sorry to bother you.. where is Park Chae Rin? Özür dilerim... Park Chae Rin nerede? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Chae Rin noona? Chae Rin abla mı? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oh, thank you. Have a good nap. Teşekkür ederim. İyi şekerlemeler. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Choi Woo Young, no. Choi Woo Young, hayır. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You know Oska right? Oska'yı tanıyorsun değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Oska? Oska? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I know, why? Biliyorum, neden? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Let's go, Oska wants to see you. Gidelim, Oska seni görmek istiyor. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why don't you close the top? Neden üstünü kapatmıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If I wanted to close the roof, why would I buy a convertible? Tavanı kapamak isteseydim, neden üstü açık araba alayım? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
The hotel where you two first met. İlk buluştuğunuz otel. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Did you go to so many that you don't remember? O kadar çok otele gittin diye mi hatırlamıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Hotelrich, room 1210. Hotelrich, 1210. oda. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Room 1210? 1210. oda mı? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Really, isn't it enough to have a room which has walls on every side? Why did you guys go up that height? It's not like you are leopards in Kilimanjaro. Gerçekten, her köşesi duvarla kaplı oda olması yeterli değil miydi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Go up first. Sen çık. Neden? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm the kind of person who can't be seen going into a hotel with a woman. Bir otele bir kadınla girerken... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If you end up finding out later... Daha sonra seni görürseler... Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you saying that I was about to get on the elevator with that person? 'O kişiyle asansöre bindim' mi diyeceksin? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm the type of person to make that assumption. Seni düşünüyorum ben. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I didn't want to go this far. Bu kadar ileri gitmek istememiştim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look here. You know what this is right? Bak. Ne olduğunu biliyorsun değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Look behind here. Arkama bak. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Ms. Gil Ra Im? Bayan Gil Ra Im? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Ms. Gil Ra Im, please say hello. Bayan Gil Ra Im, lütfen merhaba deyin. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You must be Kim Sun Ah's stunt double. Let's work well together. Sen Kim Sun Ah'ın dublörü olmalısın. Birlikte iyi çalışalım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If I ask if you want to drink coffee, you won't make a hole in your sneakers, right? Kahve içmek istediğini sorsam, ayakkabılarında delik açmazsın, değil mi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Let's take this scene later. Bu sahneyi sonra çekelim. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Why isn't Kim Sun Ah here yet? Kim Sun Ah neden hala gelmedi? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you going to be uncomfortable? Rahatsız olacak mısın? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You need to be alone with me for about an hour. Yarım saatliğine benimle yalnız kalacaksın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm okay since I'm mostly always around men for work. İşte etrafımda sürekli erkekler olduğu için sorun değil. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You must not be an ordinary person. Sıradan biri olmamalısın. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
How long has it been since you met Oska? Oska'yla tanışalı ne kadar oldu? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I didn't think he still remembered me. Beni hala hatırladığını sanmıyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You seem to be pretty straightforward and I can't stand being curious about things, so I'll ask you. Oldukça dobra biri gibisin ve ben sormadan duramam o yüzden soracağım. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
How much money do you usually get? Genelde ne kadar kazanıyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
If you meet with a top star like Woo Young hyung? Woo Young abi gibi biriyle buluşursan? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
You said that you filmed something here. Burada bir şey çektiğinizi söyledin. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I'm asking how much you receive in compensation for something like that. Böyle bir şey karşılığında ne kadar alıyorsun merak ediyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Are you talking about 'guarantee'? 'Garanti' hakkında mı konuşuyorsun? Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
Call it what you like. Nasıl dersen de. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I just want to know the answer. Cevabı bilmek istiyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
I don't get more for a top star. Yıldızlara göre çok kazanmıyorum. Sikeurit Gadeun One-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149280
  • 149281
  • 149282
  • 149283
  • 149284
  • 149285
  • 149286
  • 149287
  • 149288
  • 149289
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim