Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149285
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What are you sorry for? This happened during practice. | Neye özür diliyorsun? Deneme sırasında oldu. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Oh! my hand..... | Elim! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Look! She's hurt! | Baksana! Yaralandı. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Then, does she look okay? | Peki o iyi gözüküyor mu? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You call this okay? | Buna iyi mi diyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Do you think you're Wonder Woman?! | Süper Kadın olduğunu mu sanıyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm really okay. I can do my work. | Gerçekten iyiyim. İşimi yapabilirim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Are you talking back to me? | Bana cevap mı veriyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You too are an actress! | Sen de bir aktrissin! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Someone is over here crying about a fingertip, and you're going to neglect your body this way? | Biri burada tırnağı için ağlıyor vücudunu böyle ihmal mi edeceksin? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Look here, what are you talking about? | Bana bak, neden bahsediyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Do you want to be fired from the team?! | Ekipten atılmak mı istiyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Even if you don't do it, I am going to leave. | Siz atmasanız bile, ben gideceğim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I don't want my people working with unprofessionals. | Çalışanlarımın profesyonel olmayan kişilerle çalışmalarını istemem. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
What are you looking at? Start packing! | Ne bekliyorsunuz? Toparlanın! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Director! | Patron! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, give us just a moment. | Özür dilerim, bize biraz zaman verin. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
He is arrogant since he went abroad to study? | Yurt dışında çalıştı diye mi bu kadar kibirli? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Ah, my blood pressure's rising. | Kan basıncım yükseliyor. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If it's okay, I was thinking about lessening the dosage of the medicine. | Eğer sorun olmazsa, ilacın dozunu azaltmayı düşünüyordum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Don't lessen the dosage. I'm nervous. | Dozunu azaltma. Gerginim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If things keep going in this way, do you think I might really end up not being able to go to work normally? | Eğer böyle devam ederse, gerçekten normal çalışamayacak mıyım dersin? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Do you see me as a quack? | Vak vakladığımı mı düşünüyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I told you that I would help you do that. | Sana yardım edeceğimi söyledim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Please treat me more kindly. | Lütfen bana daha nazik davran. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
What kind of personal physician are you? | Ne biçim özel hekimsin sen? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If you don't like me, then change your doctor. | Beğenmiyorsan, doktorunu değiş. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Is it still difficult for you to get on the elevator? | Asansöre binmek senin için hala zor geliyor mu? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If it was just hard, I would just bear with it and ride it. | Sadece zor olsa, dayanıp binerim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
When I go to the door, I can't even breathe. | Kapıya yaklaşınca, nefes bile alamıyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If the news about my condition were to spread around the company... | Eğer durumum hakkındaki haber şirkete yayılırsa... | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
What? You're out having fun now, aren't you? | Ne? Eğlenmeye çıktın, değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Tons. | Elbette. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Of course. When am I not? | Neden çıkmayım? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Then, there is a French Town in GaPyeong. If you go there, you'll find a shooting site. | O zaman, GaPyeong'da bir Fransız kasabası var. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Her name is Park Chae Rin. Keep her occupied for just 3 hours. | Adı Park Chae Rin. Onu 3 saat boyunca meşgul et. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You didn't take your medicine? | İlacını almadın mı? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Hanging up now. Wait! | Kapatıyorum. Bekle! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm in the middle of a recording. I just saw her a few times but she is really nuts! | Şuan kayıt yapıyoruz. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If Dong Kyu hyung finds out, I'm dead. | Eğer Dong Kyu abi öğrenirse, öldüm ben. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Was Dong Kyu hyung that great of a person? | Dong Kyu abi o kadar harika bir insan mıydı? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
She said the reporters are all gathered. | Bütün gazetecileri toplandığını söyledi. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm asking for help. She says, if we are going to break up, I should pay compensation. | Yardım et bana. Eğer ayrılırsak, bana günümü göstereceğini söylüyor. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
She says she has all these pictures of us at a hotel. | Otelde çekilmiş resimlerimiz varmış. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You think she's the only one who has pictures? Why don't you use this as an opportunity to release them all? | Sadece resmi olan o mu sanıyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Are you really going to be like this? Fine. Bring the contract with you. I will sign it. | Gerçekten bir şey yapmayacak mısın? İyi. Sözleşmeyi getir. İmzalayacağım. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
So just go already! | Sadece hemen git! | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
So just go already? | Sadece hemen git mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I just have to find the main character right? | Başrolü bulmam gerek değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Oh and also there's no need for a deposit, right? Since the economy is bad and all. | Ayrıca depozitoya gerek yok, değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You horrible jerk! You told me that you would help me keep my dignity? How much is my dignity! | Seni şerefsiz! Yüzünü koruyacağı mdemiştin. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
PD, I'm really very sorry. | PD, gerçekten özür diliyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I hope you can continue filming. | Çekime devam etmenizi diliyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You need to talk to that guy. | O adamla konuşmalısın. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
It'll never happen again. | Bir daha olmayacak. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Why are you talking to me!? | Neden benimle konuşuyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Sorry to bother you.. where is Park Chae Rin? | Özür dilerim... Park Chae Rin nerede? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Chae Rin noona? | Chae Rin abla mı? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Oh, thank you. Have a good nap. | Teşekkür ederim. İyi şekerlemeler. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Choi Woo Young, no. | Choi Woo Young, hayır. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You know Oska right? | Oska'yı tanıyorsun değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Oska? | Oska? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I know, why? | Biliyorum, neden? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Let's go, Oska wants to see you. | Gidelim, Oska seni görmek istiyor. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Why don't you close the top? | Neden üstünü kapatmıyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If I wanted to close the roof, why would I buy a convertible? | Tavanı kapamak isteseydim, neden üstü açık araba alayım? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
The hotel where you two first met. | İlk buluştuğunuz otel. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Did you go to so many that you don't remember? | O kadar çok otele gittin diye mi hatırlamıyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Hotelrich, room 1210. | Hotelrich, 1210. oda. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Room 1210? | 1210. oda mı? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Really, isn't it enough to have a room which has walls on every side? Why did you guys go up that height? It's not like you are leopards in Kilimanjaro. | Gerçekten, her köşesi duvarla kaplı oda olması yeterli değil miydi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Go up first. | Sen çık. Neden? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm the kind of person who can't be seen going into a hotel with a woman. | Bir otele bir kadınla girerken... | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If you end up finding out later... | Daha sonra seni görürseler... | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Are you saying that I was about to get on the elevator with that person? | 'O kişiyle asansöre bindim' mi diyeceksin? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm the type of person to make that assumption. | Seni düşünüyorum ben. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I didn't want to go this far. | Bu kadar ileri gitmek istememiştim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Look here. You know what this is right? | Bak. Ne olduğunu biliyorsun değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Look behind here. | Arkama bak. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Ms. Gil Ra Im? | Bayan Gil Ra Im? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Ms. Gil Ra Im, please say hello. | Bayan Gil Ra Im, lütfen merhaba deyin. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You must be Kim Sun Ah's stunt double. Let's work well together. | Sen Kim Sun Ah'ın dublörü olmalısın. Birlikte iyi çalışalım. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If I ask if you want to drink coffee, you won't make a hole in your sneakers, right? | Kahve içmek istediğini sorsam, ayakkabılarında delik açmazsın, değil mi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Let's take this scene later. | Bu sahneyi sonra çekelim. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Why isn't Kim Sun Ah here yet? | Kim Sun Ah neden hala gelmedi? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Are you going to be uncomfortable? | Rahatsız olacak mısın? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You need to be alone with me for about an hour. | Yarım saatliğine benimle yalnız kalacaksın. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm okay since I'm mostly always around men for work. | İşte etrafımda sürekli erkekler olduğu için sorun değil. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You must not be an ordinary person. | Sıradan biri olmamalısın. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
How long has it been since you met Oska? | Oska'yla tanışalı ne kadar oldu? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I didn't think he still remembered me. | Beni hala hatırladığını sanmıyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You seem to be pretty straightforward and I can't stand being curious about things, so I'll ask you. | Oldukça dobra biri gibisin ve ben sormadan duramam o yüzden soracağım. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
How much money do you usually get? | Genelde ne kadar kazanıyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
If you meet with a top star like Woo Young hyung? | Woo Young abi gibi biriyle buluşursan? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
You said that you filmed something here. | Burada bir şey çektiğinizi söyledin. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I'm asking how much you receive in compensation for something like that. | Böyle bir şey karşılığında ne kadar alıyorsun merak ediyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Are you talking about 'guarantee'? | 'Garanti' hakkında mı konuşuyorsun? | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
Call it what you like. | Nasıl dersen de. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I just want to know the answer. | Cevabı bilmek istiyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |
I don't get more for a top star. | Yıldızlara göre çok kazanmıyorum. | Sikeurit Gadeun One-2 | 2010 | ![]() |