• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and these crazy backdrops and stuff, ve bu çılgın sahne dekoru ve eşyalar ...bu çılgın perde arkası ve diğer şeyler... Sigur Ros: Heima-1 2007 info-icon
Iike really intense. görsel olarak oldukça zorlayıcıydı. ...gerçekten etkileyiciydi. Sigur Ros: Heima-1 2007 info-icon
Then she thought something was wrong with her TV and shut it off. Sonra televizyonunda sorun olduğunu düşündü ve kapattı. Daha sonra büyükanne televizyonda bir sorun olduğunu düşünüp kapatmış. Sigur Ros: Heima-1 2007 info-icon
I think it's nice. Bence bu hoş bişey. Bence güzeldi. Sigur Ros: Heima-1 2007 info-icon
It's a bit like being on trial, playing in Iceland. Bu İzlanda'da yaptığımız deneysel bir çalışma. İzlanda'da konser vermek, sanki deneme sürecinde olmak gibi. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
I found it quite interesting playing for the Iceland people, İzlandalılara çalmak bence biraz garip, İzlanda halkına çalmayı oldukça ilginç buluyorum... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
because they're so judgmentaI. çünkü çok eleştireller. ...çünkü çok yargılayıcılar. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
and wanted to come back to Iceland ve son konserlerimizi ...ve İzlanda'ya geri dönüp... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
and make the last concerts here in Iceland. dönüp İzlanda'da vermek istedik. ...son konserlerimizi burada vermek istedik. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
There used to be pop bands who toured Iceland Eskiden İzlanda'ya pop grupları gelirdi Eskiden İzlanda'ya gelen pop gruplar olurdu. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
and had some... you know... people came together ve o zamanlar... insanlar bir araya gelir Bilirsiniz, insanlar bir araya gelip... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
in our personaI life and in the land as well. kişisel anlamda da öyle, yerleşim olarak da. Kişisel hayatımızda ve tabii ki yaşantımızda. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Next up is a band from Iceland that has fans and critics Bir sonraki grubumuzun İzlanda'da fazlaca fanı var Sırada İzlanda'dan hayranları ve eleştirmenleri olan... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
please welcome Sigur R�s! Sigur Rós'a hoşgeldin deyin! ...karşınızda Sigur Rós! Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
We were really scepticaI about all this, Başta tüm bunlara şüpheyle baktık Tüm bunlar hakkında gerçekten şüpheliydik. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
like doing a lot of interviews, sürekli röportaj yapılması, Röportajlarda... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
all this stuff, all these typicaI things. tüm bunların sürekli hale gelmesine. ...tüm bu şeylerde, tüm bu normal şeylerde. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
I'm just a normaI person. I like to be silly. Ben sıradan bir insanım. Aptal olmayı da seviyorum Ben de sıradan bir insanım. Kafa dağıtmak benim de hoşuma gidiyor. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
untiI something feels right, some atmosphere comes to us, doğru havayı yaklayana kadar sadece çalarız. Bir şeyler doğru gelene kadar, ortamı yakalayana kadar çalarız... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
and we just mould it and form it untiI it feels like some whole, Ve bize "oldu" gibi gelene kadar ...ve onu notaya döküp, şekil veririz ta ki... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
like things just come to you. onu şekillendiririz. ...içimize sinene kadar. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
When you traveI, you play in these crowded, big cities, Tüm dünyayı gezip, büyük şehirlere gidip, kalabalıklara çaldıktan sonra Tura çıktığınızda, büyük şehirlerde kalabalığın önünde çalarsınız. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
so it's really nice to come back here to all the space in Iceland İzlanda'ya, bu boşluğun olduğu yere dönmek İzlanda'nın huzur verici havasına geri gelmek gerçekten çok güzel. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
I was talking to locaI people in these places, Buranın yerlisi olan kişilerle konuşuyordum Yerli halkla konuşuyordum; Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
was joining the souI of the Icelandic public, Bu nedenle insanların oldukça dikkatini çekti ...İzlanda Cumhuriyetinin arasına katılmak içindi. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Or in Sigur R�s in generaI, there's not much planning. Ya da Sigur Rós genel olarak, plansızlık üzrine kurulu Ya da Sigur Rós grubu olarak da genelde plan yapmıyoruz. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Totally naturaI guy. He's just like... Tamamen doğal bir adam. Tıpkı şey gibi... Tamamen doğal biri. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
TotaI isolation. It's like nothing there. Mutlak yalnızlık. Hiçbirşeyin ortası. Tamamen yalıtılmış. Sanki hiçbir şey yokmuş gibi. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
all these nice, speciaI things we have. yeterince iyi koruyamıyoruz. ...tüm o güzellikler, sahip olduğumuz özel şeyler. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
and the people that think about the long term effect on Iceland. ve bu şeylerin İzlanda üzerindeki uzun dönem etkilerini düşünen insanlar. ...ve İzlanda'yı uzun vadede etkili düşünenler olarak. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Speaking of that, I'm mostly referring to the big industry in Iceland Ben sürekli büyük fabrikaların aliminyum fabrikaları olduğunu Hazır sözü açılmışken, İzlanda'da kurulmuş alüminyum fabrikaları olan... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
with all the aluminium factories being built in Iceland. ve bunun İzlandada hızla arttığını dile getiriyorum. ...büyük fabrikalara istinaden konuşuyorum. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
It was really magicaI, Gerçekten büyülü bir andı, Gerçekten büyüleyiciydi... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
In every small little village in Iceland there's a choir. İzlandadaki küçük köylerin hepsinde bir koro olur. İzlanda'nın en küçük kasabasında bile bir koro vardır. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
who is the head of the rhyme society in Iceland, ve az da olsa birlikte de çalıştığımız ...Steindór Andersen ile tanıştık. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
It's just so beautifuI, I think. Sadece çok güzel diyebilirim, sanırım. Çok güzel olduğunu düşünüyorum. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
The mist was beautifuI. Really nice weather. Pus harika görünüyordu. Hava çok güzeldi. Pus inanılmaz güzeldi. Çok güzel bir havaydı. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Just the more we traveI, Daha fazla seyahat ettikçe Tura devam ettikçe... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
the more you appreciate the world and Iceland, as well. dünyaya ve İzlanndaya olan hayranlığım artıyor. ...dünyaya ve İzlanda'ya daha çok minnet duyuyorduk. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
To traveI the whole world and then come back here. Wow! Tüm dünyayı dolaşmak ve dönüp burada olmak. Wow! Tüm dünyayı gezmek ve daha sonra geri gelmek. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
It's kind of a safe haven for us, Iceland. İzlanda bizim için güvenli bir cennet gibi. İzlanda, bizim için sığınacak bir liman gibidir. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
And it was so speciaI for us cos we... Aynı zamanda bizim için çok özeldi çünkü biz... Ve çok da özeldi çünkü... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
I mean, we haven't played a proper Sigur R�s/ Amiina show since then, yani hiç Sigur Rós/Amiina olarak çalmak için uygun bir ortamımız olmamıştı, ...o zamandan beri Sigur Rós Amiina konseri münasip olmamıştı... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
so it was very emotionaI. bu yüzeden çok duygusaldı. ...o yüzden çok duygusaldı. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
There is this kind of... like a mood you get into, Bir çeşit... moda girmiştim, Bu sanki, kendinizi bulacağız bir şey gibiydi. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
like good sound and everything feels right, diye düşündüm ve herşey doğru gibiydi, Ses güzeldi ve her şeyin doğru hissettirmesi... Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Like, "It was on the TV! Let's go home! "Televizyonda gösteriliyormuş, hadi eve gidelim" demiş, Sanki "Televizyonda da var. Hadi eve gidelim." Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
"If it's on TV, let's go home and watch it on TV." "televizyon gösteriyor madem eve gidip orda izleyelim" "Televizyonda da varsa, hadi eve gidip, oradan izleriz." Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
like really intense. görsel olarak oldukça zorlayıcıydı. ...gerçekten etkileyiciydi. Sigur Ros: Heima-2 2007 info-icon
Sir, you're born with fairy bones, your eyes show holy light. İlâhi bir görünüşünüz var, gözlerinizden nur fışkırıyor. Siz seçilmişsiniz! Sik san-1 1996 info-icon
Don't go away. Gitmeyin. Sik san-1 1996 info-icon
Though I'm revealing Heaven's secret and will suffer, Cennetin sırrını açığa vuruyorum, bana pahalıya mâl olacak. Sik san-1 1996 info-icon
Even if it is more risky, Çok riskli olsa bile kaderinizi anlatmalıyım. Sik san-1 1996 info-icon
Sir... Efendim, efendim, efendim, efendim... Sik san-1 1996 info-icon
An Assorted Noodle, please. Türlü erişte, lütfen. Sik san-1 1996 info-icon
Since the noodle hasn't been rinsed in cold water, so it tastes alkaline. Erişte soğuk sudan geçmemiş, bu yüzden acımtırak bir tadı var. Sik san-1 1996 info-icon
and the Fish Balls are tasteless too. Balık yumurtası da tatsız tuzsuz. Sik san-1 1996 info-icon
You cook them as Curry Fish Ball Bu iğrenç tadı örtmek için acılı çeşni ile pişirmişsin. Sik san-1 1996 info-icon
But it's naive for you to do all this. Ama senin için bunlar naif şeyler. Vaktin yetmiyordur. Sik san-1 1996 info-icon
the curry favor only stays outside, Acı sosu bir yana bırakırsak, yemeğin suyu bu iğrenç tadı götürüyor. Sik san-1 1996 info-icon
The Curry Fish Ball now becomes tasteless, Balık yumurtasının eti de, baharatın da tadı gidiyor. Sik san-1 1996 info-icon
What a failure! Çok başarısız! Sik san-1 1996 info-icon
You haven't selected the turnip properly, too much fibre, failure. Şalgam da fazla lifli, çok başarısız. Sik san-1 1996 info-icon
The pig skin is overcooked, failure. Domuzun derisi yanmış, başarısız. Sik san-1 1996 info-icon
The pig blood is too soft, a failure too. Domuz eti de çok yumuşak, bu da çok başarısız. Sik san-1 1996 info-icon
This pig colon is the worst. Bağırsaklar en kötüsü. Sik san-1 1996 info-icon
It's not properly washed, you can find shit inside, how come? Doğru dürüst yıkamamışsın bile, içinde bok var bunun, nasıl olur? Sik san-1 1996 info-icon
Hey, shit! Hey, "bok var" dedim! Sik san-1 1996 info-icon
Hey, shit, hey. Hey, bok var lan! Sik san-1 1996 info-icon
Hey, shit. Hey, bok var! Sik san-1 1996 info-icon
Just rub it away. Siliver gitsin. Sik san-1 1996 info-icon
How about I promote that: Herkese yaptığın yemekte bok olduğunu söylersem ne olacak? Sik san-1 1996 info-icon
Nothing special. Adı üstünde "türlü" erişte, içinde bok bile olabilir. Sik san-1 1996 info-icon
$23. 23 dolar. Tazminatım mı? Sik san-1 1996 info-icon
You'd better give me $30 for me to see a doctor. Asıl senin 30 dolar doktor parası vermen gerek! Sik san-1 1996 info-icon
Please respect me, at least I'm "God of Cookery" Aman be, bir saygı göster, ben "Aşçılar Kralı"yım. Sik san-1 1996 info-icon
"God of Cookery"? Aşçılar Kralı mı? Sik san-1 1996 info-icon
"God of Cookery". Aşçılar Kralı ya. Sik san-1 1996 info-icon
You're born with fairy bones, your eyes show holy light. İlâhi bir görünüşünüz var, gözlerinizden nur fışkırıyor. Sik san-1 1996 info-icon
I'm pretty famous in this district, Beni buralarda herkes tanır, lagalugayı kes, acuze! Sik san-1 1996 info-icon
Hey, I'm only making a living, you needn't hurt me by saying so. Sadece geçinmeye çalışıyorum, kalbimi kırmana gerek yok. Sik san-1 1996 info-icon
Bitch. Acuze! Sik san-1 1996 info-icon
Bastard. Nonoş! Sik san-1 1996 info-icon
Bitch... Bastard... Acuze! Nonoş! Sik san-1 1996 info-icon
Competition of Supreme Chef of HK is now starting. Hong Kong Baş Şeflik Turnuvası başlıyor. Sik san-1 1996 info-icon
Let's have the honor of our judge tonight, "God of Cookery". Bu geceki jüri üyemizi alkışlayalım: Aşçılar Kralı! Sik san-1 1996 info-icon
"God of Cookery" will taste our first entry. Aşçılar Kralı ilk yemeğimizi tadacak. Sik san-1 1996 info-icon
"King's Fired Rice" prepared by Tai Long from Lung Fung Restaurant. Lung Fung restoranından Tai Long'un kızarmış pilâvı. Sik san-1 1996 info-icon
Good, you manage to steam the rice stuffed inside a shrimp... Güzel, karidesin içindeki buğulama pirinci iyi doldurmuşsun, Sik san-1 1996 info-icon
...and seasoned by First Class abalone juice, then fried with bird nest. ...birinci sınıf susam yağıyla harmanlamış, sonra da kuş yumurtası eklemişsin. Sik san-1 1996 info-icon
At first glance, this is common fried rice. İlk bakışta, sıradan bir pilava benziyor... Sik san-1 1996 info-icon
but in fact, it shows highest techniques, ...ama aslında "Kızartma Kralı" olabilecek kadar iyi tekniğini gösteren bir yemek. Sik san-1 1996 info-icon
However, the vaporised water made the rice too soft. Yine de, buğulama olduğu için pirinç çok lâpa olmuş. Sik san-1 1996 info-icon
You've ignored the most basic technique of frying rice. Kızartma tekniklerinin en önemli kuralını atlamışsın. Sik san-1 1996 info-icon
Your rank: zero! Sıfır! Sik san-1 1996 info-icon
The next entry is "Multi fish" Sıradaki yemek "Karışık balık." Sik san-1 1996 info-icon
The ingredients include somei, garoupa and three other fish, İçinde somei, garupa ve üç balık türü daha var... Sik san-1 1996 info-icon
one side to be steamed and other to be deep fried. ...diğer tarafı yağda pişmiş. Sik san-1 1996 info-icon
Each kind of fish receives two flavors, Her balık için iki, toplamda on farklı un kullanılmış. Sik san-1 1996 info-icon
This fish is really... Gerçekten çok... Sik san-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149265
  • 149266
  • 149267
  • 149268
  • 149269
  • 149270
  • 149271
  • 149272
  • 149273
  • 149274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim