Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149085
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Going somewhere with Jungle Gene? | Orman adamı Gene'le mi gidiyorsun? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Get your fucking clock and get out of here! | Kahrolası saatini al ve buradan defol! | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Goddamn it, Zoe.! What was that? | Kahretsin Zoe! O neydi? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| What was the patient's name? Eh, the boy's name is is Finnigan. | Hastanın adı neydi? Şey, çocuğun adı Finnigan. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Uh, h his father is Howard Finnigan, if that helps. | Ba babasının adı Howard Finnigan, yardımı olacaksa. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Excuse me. I'm Claire the Clown. | Affedersiniz. Ben Clarie Palyaço. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I'm here to do a party in the pediatrics ward. | Çocuk koğuşundaki parti için buradayım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yes. I'll call the head nurse. Uh Uh, excuse me. Uh, Claire? | Evet, baş hemşireyi çağırayım. Özür dilerim. Claire? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Uh, do you do tricks in your, uh, routine? Yes. Uh huh. | Gösterinde küçük numaralar yapar mısın? Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh, I've got something to show you. I brought this stuff along. | Sana göstermek istediğim bir şey var. Bu şeyi çok önce almıştım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I wanted to do this trick for my grandson. | Bunu torunuma yapmak istiyordum. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| He's a patient in there. I used to do this for his dad when he was just a kid. | Şimdi burada, hasta. Bunu küçükken babasına yapardım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Now, I am going to move that egg from this glass... | Şimdi, bu yumurtayı, hiç dokunmadan... | Short Cuts-1 | 1993 | |
| into that glass without touching it. | ...bu bardaktan diğerine geçireceğim. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| You say to me, "How could you possibly do that?" Go ahead. | Sen bana, "Bunu nasıl yapacaksın" de. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Little Girl's Voice] How could you possibly do that? | Bunu nasıl yapacaksın? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Little Boy's Voice] I'm going to show you. | Sana göstereyim. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| L Is that a touch of terrific? It's yours! | Harika bir şey değil mi? Senindir! | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Thanks. It's good for bars, but I don't think it's a children's trick. | Teşekkürler. Barlar için uygun, ama çocuklara göre olduğunu sanmıyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Woman] Claire. I'm here. | Claire. Buradayım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| The Finnigan boy's in Intensive Care, sir. | Finnigan'ların oğlu, yoğun bakım ünitesinde, bayım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| But I think that's his mother over there. Oh. | Ama sanırım, annesi orada. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Dr. Wyman, it's Claire. | Dr. Wyman, benim, Claire. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Claire Kane. Remember? From the concert. | Claire Kane. Hatırladınız mı? Konserden. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Um [Chuckles] This is what I do. I'm doing a chil I'm I'm a clown. | Şey Benim işim bu. Ben bir palyaçoyum. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Chuckles] I'm really looking forward to dinner. | Gerçekten yemek için sabırsızlanıyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Stuart's bringing the fish. Remember? Right. | Stuart balık getirecek. Hatırladınız mı? Doğru. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Who's that? I have no idea. | Bu kim? Hiç fikrim yok. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Ann? Ann Finnigan? | Ann? Ann Finnigan? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh, good. Th The girl said that she thought you were | Güzel. O kız, sen olabileceğini söyledi | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yeah, I just didn't want to walk into the boy's room alone, you know. | Evet, çocuğun odasına tek başıma gitmek istemedim de. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Do I Do Oh, I'm sorry. Paul Finnigan, huh? | Sizi tanıyor muyum? Affedersin. Paul Finnigan. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Howard's dad. | Howard'ın babasıyım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Howard's dad? Yeah. Yeah. Howard's dad. | Howard'ın babası mı? Evet, evet. Howard'ın babası. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I was just passing through L.A., and I, uh | Los Angeles'a yolum düşmüştü ve ben de | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Well, actually, I've been living in Riverside for a number of years. | Şey, aslında bir süredir Riverside'da yaşıyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Olla filled me in on what was going on around here. | Olla, burada olanlar hakkında bana bilgi verdi. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Olla? Yeah, Olla. | Olla? Evet, Olla. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| How's the boy? Well, he has a head injury | Çocuk nasıl? Kafa travması var | Short Cuts-1 | 1993 | |
| a little clot and some swelling. | küçük bir pıhtı ve biraz da şişlik. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| But they don't have to operate. We're a little worried because he won't wake up. | Fakat ameliyat etmiyorlar. Biraz endişeliyiz, çünkü uyanmıyor. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh. So you're Howard's dad? | Demek Howard'ın babasısınız. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yeah, yeah. Well, it was very thoughtful of you to come by. | Evet, evet. Ziyarete gelmeniz büyük incelik. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yeah. Oh, hey, hey. I was gonna come by... | Evet. Zaten gelecektim ama... | Short Cuts-1 | 1993 | |
| but I just heard about this now. | ...sonra bu olayı duydum, işte. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| You know, I've never even seen him. You know, uh, Kevin It's, uh | Biliyorsun, onu hiç görmedim. Yani, o, Kevin | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Casey. Casey, yeah. Yeah, Casey. | Casey. Casey. Evet. Tabii, Casey. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Howard's doing real good, isn't he? Well, we're | Howard, iyi başarıyor, değil mi? Şey, biz... | Short Cuts-1 | 1993 | |
| We're very worried. You know, he he he won't wake up. | ...biz çok endişeliyiz. Biliyorsunuz, o o bir türlü uyanmıyor. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Uh, but other than that, he doesn't have any broken bones, so | Fakat bir yandan da hiç kırık kemiği falan yok, o yüzden | Short Cuts-1 | 1993 | |
| N No, I mean, Howard's doing real good. | Hayır, yani, Howard çok başarılı. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh. The TV editorials, you know. | Televizyon yönetmeni. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Hello? [Gene] Who's this? | Alo? Kimsiniz? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Well, who's this? Let me speak to Betty. | Peki, siz kimsiniz? Betty'le konuşabilir miyim? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Give me that phone. No, she's not dressed right now. | O telefonu bana ver. Hayır, şu anda giyiniyor. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Give it to me! Honey, put your panties on! | Onu bana ver. Tatlım, külodunu giysene. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Gene] Who is this? Give me that phone! Who is it? | Kimsiniz? O telefonu bana ver. Kimsiniz? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Give it to me! Give it to me! | Bana ver. Bana ver. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Have a nice weekend! Get out of here! | İyi hafta sonları. Defol buradan. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Hello? Betty Weathers. | Alo? Betty Weathers. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Take it easy with him. What is it? | Ona dikkat edin. Ne oldu? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| They're gonna operate again. He's gonna be all right. Thank you. | Onu yeniden ameliyat edecekler. İyi olacak. Teşekkürler. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Now, don't bump him! Keep that hallway clear. | Sarsmayın. Koridoru açın. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Ann] You're not gonna believe this, but your father's out there. | Buna inanamayacaksın ama baban burada. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| My father? You mean Paul? | Babam mı? Yani Paul mu? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| He was always such a good kid. | Her zaman çok iyi bir çocuktu. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Who's Olla? Olla? That's my aunt. | Olla kim? Olla mı? O benim teyzem. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| That's who your father talked to. | Baban onunla konuşuyormuş. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Howard] What happened to the Willis boy? | Willis'lerin oğluna ne olmuş? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Ann] He's in surgery. | Ameliyata gidiyor. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| So, when did you last | Onunla en son ne zaman | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Stammering] So, when did you talk to him last? | Yani, onunla en son ne zaman konuştun? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| He lives in Riverside. That's not that far away. | Riverside'da yaşıyor. Çok uzak değil. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I don't know. This is as much of a surprise to me as it is to anybody. | Bilmiyorum. Bana da herkese olabileceği kadar büyük bir sürpriz. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I mean, I haven't seen him in years. I haven't... talked to him since the divorce. | Yani onu yıllardır görmedim. Boşandıktan sonra onunla hiç konuşmadım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Ann] I wonder why he picked now. | Acaba şimdi neyin peşinde? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Hi, Dad. Hey, son. Ah! | Selam baba. Selam evlat! | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh, you are lookin' good. [Chuckling] | Çok iyi görünüyorsun. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Hey, oh, I'm sorry to hear about what happened to, um, uh | Hey, olanları duyunca çok üzüldüm, şeye | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Casey. Yeah, the kid. Oh, I'm sure he's gonna be fine. | Casey. Evet, çocuk. Eminim, iyi olacaktır. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| We're praying. Yeah. | Dua ediyoruz. Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| You, uh You You've met Ann? Oh, sure. Yeah. Yeah, sure. | Sen Sen Sen Ann'le tanışmışsın. Evet. Evet, öyle. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| I seen you a couple of times on television there. You're a real authority. | Seni bir kaç televizyonda gördüm. Gerçek bir otoritesin. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Huh? Huh? [Chuckles] Yeah. | Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| So, uh uh It's a bit of a surprise seeing | Yani, şey Biraz sürpriz oldu. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yeah. H How'd you find us? | Evet. Bizi nasıl buldun? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Olla. Yeah. | Olla. Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Howard] So, uh, how you been? | Nasılsın? | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Stammers] Pretty good. [Chuckles] | Çok iyiyim. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| You know. It's | Bilirsin işte. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Well, l I'm gonna go back with Casey. It was nice to meet you. | Şey, ben Casey'in yanına döneceğim. Tanıştığımıza sevindim. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Yeah, wasn't it? [Ann] I'll see you back there, honey. | Evet, öyle. Seninle orada görüşürüz, tatlım. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| [Sherri] Well, at least he came home last night. | Şey, hiç değilse dün gece eve geldi. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| That's more than I can say for the dog. | Köpek için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Why don't you say something to him? Tell him what you think. | Neden ona bir şey söylemiyorsun? Düşündüklerini ona söyle. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| Oh, he'd just deny it. | Sadece inkâr edecektir. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| If I start to get specific about things... | Konuları özele indirgediğimde... | Short Cuts-1 | 1993 | |
| he starts screaming about what kind ofjob he has. | ...bağırmaya ve ne çeşit bir işi olduğunu anlatmaya başlıyor. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| He's a pathological liar. | Hastalık derecesinde yalancı. | Short Cuts-1 | 1993 | |
| To tell you the truth, I'm more worried about the dog. | Doğruyu söylemem gerekirse, köpek için daha fazla endişeliyim. | Short Cuts-1 | 1993 |