• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We was asleep, then the door burst open and they brought us here. Uyuyorduk ve kapı kırıldı, bizi buraya getirdiler. Shogun-4 1980 info-icon
l thought they were going to kill us. We're taking Erasmus back to Anjiro. Bizi öldürecekler sandım. Erasmus 'u Anjiro'ya götürüyoruz. Shogun-4 1980 info-icon
We've not enough men to set sail. We'll be towed by that galley. Yelken açacak kadar adamımız yok. Bizi o kadırga çekecek. Shogun-4 1980 info-icon
We've got our ship back. Ginsel, go forward, swing the lead. Gemimizi geri aldık. Ginsel, ön tarafa git, kurşun salla. Shogun-4 1980 info-icon
Vinck, take the helm. Vinck, dümene geç. Shogun-4 1980 info-icon
Jan Roper, stand by the forwinch. Salamon and Croocq, aft. Jan Roper, bocurgata geç. Salamon ve Croocq, kıça. Shogun-4 1980 info-icon
May God curse her and all who sail in her. Tanrı o gemiyi ve içindekileri lanetlesin. Shogun-4 1980 info-icon
Except one, Father. Biri hariç, Peder. Keşiş Michael, Anjin san. Biri hariç, Peder. Shogun-4 1980 info-icon
One of our people sails with this ship. Adamlarımızdan biri o gemide. Shogun-4 1980 info-icon
Yes, a soldier of God. Evet, Tanrı'nın bir askeri. Shogun-4 1980 info-icon
l fear the heretic will wound us terribly, Michael. Korkarım kafir bize çok kötü zarar verecek, Michael. Shogun-4 1980 info-icon
Perhaps not, Father. Belki vermez, Peder. Shogun-4 1980 info-icon
Why else has Lord Toranaga given him back his ship? Efendi Toranaga gemisini niye vermiş olabilir? Shogun-4 1980 info-icon
To harry us and to attack the Black Ship. Bizi taciz etmesi ve Siyah Gemi'ye saldırması için. Shogun-4 1980 info-icon
God help us, Lord Toranaga has forsaken us, too. Tanrı yardımcımız olsun, Efendi Toranaga da bize sırt çevirdi. Shogun-4 1980 info-icon
We have forsaken him, Father. Biz ona sırt çevirdik, Peder. Shogun-4 1980 info-icon
But he still has promised us the cathedral. Yine de bize katedral sözü var. Shogun-4 1980 info-icon
Yes, the cathedral. The work has begun. Evet, katedral. Çalışmalar başladı. Shogun-4 1980 info-icon
Mariko san? Mariko san? Shogun-4 1980 info-icon
lt's me, Father Alvito. Benim, Peder Alvito. Shogun-4 1980 info-icon
l was just coming to see you. Sizi görmeye geliyordum. Shogun-4 1980 info-icon
l wish to be confessed. Günah çıkarmak istiyorum. Shogun-4 1980 info-icon
Then let it be here. O halde burada çıkar. Shogun-4 1980 info-icon
Let your confession be the first in this place, Burada ilk günah çıkaran sen ol, Shogun-4 1980 info-icon
though the ground is barely hallowed. her ne kadar toprak kutsanmamış olsa da. Shogun-4 1980 info-icon
Before God... Before l begin, Father, l beg a favour. Tanrı huzurunda... Önce bir ricam var Peder. Shogun-4 1980 info-icon
Of me or of God? Benden mi, Tanrı'dan mı? Shogun-4 1980 info-icon
l beg a favour before God. Tanrı huzurunda bir iyilik rica ediyorum. Shogun-4 1980 info-icon
What is thy favour? İstediğin nedir? Shogun-4 1980 info-icon
The Anjin san's life in return for knowledge. Bilgi karşılığında Anjin san'ın hayatı. Shogun-4 1980 info-icon
l cannot grant such a favour. Böyle bir iyilikte bulunamam. Shogun-4 1980 info-icon
lt is not mine to give. Bunu ben yapamam. Shogun-4 1980 info-icon
You cannot barter with God. Tanrı'yla pazarlık edilmez. Shogun-4 1980 info-icon
Very well... Peki o halde... Shogun-4 1980 info-icon
...then please excuse me. ...izninizi rica edeceğim. Shogun-4 1980 info-icon
l will put the request before the Father Visitor. Bu talebini Başrahip'e ileteceğim. Shogun-4 1980 info-icon
That is not enough. Bu yeterli değil. Shogun-4 1980 info-icon
l will put it before him, and l will beg him in God's name Ona ileteceğim ve Tanrı adına ondan isteğini düşünmesi için Shogun-4 1980 info-icon
to consider your petition. ona yalvaracağım. Shogun-4 1980 info-icon
Lord Onoshi will poison Lord Kiyama Efendi Onoshi, Efendi Kiyama'yı Shogun-4 1980 info-icon
during the Feast of the Blessed St Bernard. Aziz Bernard Ziyafeti'nde zehirleyecek. Shogun-4 1980 info-icon
Lord Onoshi's son will take over all of Lord Kiyama's lands. Efendi Onoshi'nin oğlu, Efendi Kiyama'nın topraklarını alacak. Shogun-4 1980 info-icon
Lord lshido has agreed to this, Efend, lshido bunu kabul etti, Shogun-4 1980 info-icon
providing my master has already gone into the Great Void. efendimin Büyük Boşluk'a gitmiş olması şartıyla. Shogun-4 1980 info-icon
Besides, who could ever find out such information? Ayrıca, bu tür bir bilgiyi kim öğrenebilir? Shogun-4 1980 info-icon
Urano... Urano... Shogun-4 1980 info-icon
Urano was Lord Onoshi's confessor. Urano, Efendi Onoshi'nin günah çıkarttığı rahipti. Shogun-4 1980 info-icon
Oh, Mother of God! Yüce Meryem! Shogun-4 1980 info-icon
Urano has broken the sanctity of the confessional. Urano, günah çıkartmanın kutsallığını bozdu. Shogun-4 1980 info-icon
And the Englishman... Ve İngiliz... Shogun-4 1980 info-icon
...the heretic is now his lord. ...o kafir onun efendisi. Shogun-4 1980 info-icon
But you must keep your promise before God. Tanrı huzurunda sözünüzü tutmalısınız. Shogun-4 1980 info-icon
Let me hear thy confession. Günah çıkarmanı dinleyeyim. Shogun-4 1980 info-icon
Forgive me, Father, for l have sinned. Peder, bağışla beni çünkü günah işledim. Shogun-4 1980 info-icon
But l can only confess that l am not worthy to confess. Sadece günah çıkarmaya layık olmadığımı söyleyebilirim. Shogun-4 1980 info-icon
Daughter of God, Tanrı'nın kızı, Shogun-4 1980 info-icon
let me beg God's forgiveness for thy sins, günahların için Tanrı'dan af dileyeyim, Shogun-4 1980 info-icon
and let me, in His name, ve O'nun adına, Shogun-4 1980 info-icon
absolve thee and make thee whole in His sight. seni aklayıp, O'nun gözünde günahsız kılayım. Shogun-4 1980 info-icon
May l speak to you, Anjin san? Not now, Urano. Bilgi Tanrı'ya aittir, insana değil. Konuşabilir miyiz Anjin san? Şimdi olmaz, Urano. Konuşabilir miyiz Anjin san? Şimdi olmaz, Urano. Shogun-4 1980 info-icon
But this cannot wait. What is it? Bu çok acil. Ne var? Shogun-4 1980 info-icon
l think there are Christians among your samurai. Bence samuraylarınız arasında Hıristiyanlar var. Shogun-4 1980 info-icon
lt is important you find out at once. You are their enemy. Bunu hemen öğrenmeniz iyi olur. Onların düşmanısınız. Shogun-4 1980 info-icon
With your permission, Anjin san. İzninizle Anjin san. Shogun-4 1980 info-icon
Make every samurai do the same. Why? Tüm samuraylar aynı şeyi yapsın. Neden? Shogun-4 1980 info-icon
lf they are Christians, you will find them. Hıristiyanlarsa, onları bulursunuz. Shogun-4 1980 info-icon
All right, order it done. Tamam, emir ver. Shogun-4 1980 info-icon
You do the same. What for? Aynısını yapın. Neden? Shogun-4 1980 info-icon
To show them. Come on, before l put my foot on your backs. Göstermek için. Tekmeyi yemeden önce yap şunu. Shogun-4 1980 info-icon
We're not stinking pagan wogs! Biz adi putperestler değiliz! Shogun-4 1980 info-icon
They're not stinking pagan wogs. They're samurai, by God! Onlar adi putperest değil. Onlar samuray! Shogun-4 1980 info-icon
l'll be the first. İlk ben yapacağım. Shogun-4 1980 info-icon
Vinck and Urano, come with me. And us? Vinck ve Urano, bizimle gelin. Ya biz? Shogun-4 1980 info-icon
You'll leave for Yedo in the morning. The ship's to stay here until my return. Sabah Yedo'ya gideceksiniz. Ben dönene kadar gemi burada kalacak. Shogun-4 1980 info-icon
How do we get to Yedo? By land. Yedo'ya nasıl gideceğiz? Karadan. Shogun-4 1980 info-icon
And when is your return? After Osaka and Nagasaki. Ne zaman döneceksiniz? Osaka ve Nagasaki'den sonra. Shogun-4 1980 info-icon
After l've bought a crew. What about them? Mürettebat satın alınca. Onlara ne olacak? Shogun-4 1980 info-icon
They're not sailors. But l should be able to find twenty men. Denizci değiller. Ama 20 adam bulabilirim. Shogun-4 1980 info-icon
How do we know you'll send for us? Sizden talimat geldiğini nereden bileceğiz? Shogun-4 1980 info-icon
One more word and you're dead. Tek kelime daha edersen ölürsün. Shogun-4 1980 info-icon
Hold your tongue or they'll take your head just for your bad manners. Çeneni tut yoksa sırf terbiyesizliğin yüzünden kelleni uçururlar. Shogun-4 1980 info-icon
How soon can we sail for Macao? An hour. What happened? Makao'ya ne zaman yelken açabiliriz? Bir saat içinde. Ne oldu? Shogun-4 1980 info-icon
The worst thing you can imagine. The lngl�s? He's put to sea? Hayal edebileceğin en kötü şey. İngiliz mi? Denize mi açıldı? Shogun-4 1980 info-icon
But he's no crew, no trained men. Ama mürettebatı, eğitimli adamları yok. Shogun-4 1980 info-icon
He can speak their gibberish now. Why not use monkeys? Artık dillerini biliyor. Niye maymunları kullanmasın? Shogun-4 1980 info-icon
There are enough Jappo pirates. No, Captain. Yeterince Japon korsan var. Hayır, Kaptan. Shogun-4 1980 info-icon
He's got to buy his men from Nagasaki. Nagasaki'den adam tutmak zorunda. Shogun-4 1980 info-icon
With the promise of the Black Ship, he can buy all the men he needs. Siyah Gemi'yi vaad ederse istediği kadar adam alır. Shogun-4 1980 info-icon
Perhaps he can buy you, too! Watch your words. Belki seni de satın alır! Laflarına dikkat et. Shogun-4 1980 info-icon
You motherless, milkless Spaniard! lt's your fault he's still alive. Seni anasız, sütü bozuk İspanyol! Hayatta olması senin suçun. Shogun-4 1980 info-icon
Twice you let him escape. You should have killed him! Onu iki kez elinden kaçırdın. Onu öldürmeliydin! Shogun-4 1980 info-icon
...but that's froth on my life's wake. l meant to kill him. ...ama bu benim pişmanlığım. Onu öldürmek istedim. Shogun-4 1980 info-icon
Did you? That's easy to say. Öyle mi? Söylemesi kolay. Shogun-4 1980 info-icon
l've told you twenty times! Have you no ears? Yirmi kez söyledim! Kulağın yok mu? Shogun-4 1980 info-icon
Or is it Spanish dung in your ears as well as in your mouth? Yoksa kulaklarında, ağzında olduğu gibi İspanyol gübresi mi var? Shogun-4 1980 info-icon
l tell you before God, Tanrı'nın huzurunda söylüyorum, Shogun-4 1980 info-icon
the lngl�s must be devil spawned. İngiliz, şeytanın tohumu olmalı. Shogun-4 1980 info-icon
You see what he's done? He has put a spell on all of us. Ne yaptığını gördün mü? Hepimize büyü yaptı. Shogun-4 1980 info-icon
lt would seem so. Öyle görünüyor. Shogun-4 1980 info-icon
Sail, Rodrigues. Sail for Macao. Yelken aç, Rodrigues. Makao'ya yelken aç. Shogun-4 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148987
  • 148988
  • 148989
  • 148990
  • 148991
  • 148992
  • 148993
  • 148994
  • 148995
  • 148996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim