• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148850

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Four, Ah See! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
will you drive me for the last hour? Beni önümüzdeki bir saat için taşıyacak mısın? Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
There are 15 seconds left. On beş saniyemiz kaldı. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I've waited seventeen years On yedi yıl boyunca... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
just for this one hour. ...sırf bu bir saat için yaşadım. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Young Master do not go. Efendimiz lütfen gitmeyin! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I Beg you not to go. Yalvarırım gitmeyin! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
55, 56, 57, 55, 56, 57, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
58, 59 58, 59 Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Four, get out of here! Go! Buradan uzaklaş, hemen! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I remember you once told me Bir keresinde bana... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
we shut our eyes every night ...gözlerimizi kapatıp saflığı hayal etmemizi... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
and dream of all that is pure. ...söylediğini hatırlıyorum. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I shut my eyes and I see China's future. Gözlerimi kapatıyorum ve Çin'in yarınlarını görüyorum. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
They're nearly here. Neredeyse gelirler. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Don't come any closer! Uzak durun! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Father, I'm not a obedient daughter. Baba sana layık bir evlat olamadım. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Yu Tang. Yu Tang! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Nobody move. Everyone out of the rickshaws. Kimse kapırdamasın, herkes çekçeklerden insin! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Stand still. Durun! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We're going across town. Merkeze gidiyoruz. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
No, we had nothing to do with that. Hayır, bununla hiçbir alakamız yok. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We're going over there. Biz sadece yoldan geçiyorduk. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
You two, leave now. Siz ikiniz geri çekilin. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
The situation is too dangerous here. Burada durum çok ciddi. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We can't leave. Geri dönemeyiz. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I order you to go. Size geri çekilmenizi emrediyorum. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We have orders from the Chief to be here. Şefimiz emretmedikçe geri çekilemeyiz. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
See what happened with that man you hired? Nasıl insanları işe aldığınıza bakın. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
You let him infiltrate us. İçeri sızmasına izin verdiniz. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Stupid fool! Aptal. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Are you rebels? Ayaklanmamı istiyorsunuz? Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We represent the British Empire in Hong Kong. Burası İngiliz Hükümeti, Hong Kong. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Arrest them! Hepsini tutuklayın. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Li Yu Tang, Li Yu Tang! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
you're pretty powerful, aren't you? Çok güçlüsün, öyle değil mi? Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I'll bet you've never tasted police brutality. Polis vahşetinin tadına bakmak istiyorsun, öyle değil mi? Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Today, you will. Bugün bunu denemene izin vereceğim. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Li Yu Tang. Li Yu Tang! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Walk. Hadi! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Yu Tang, Yu Tang! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
in five minutes... Beş dakika sonra, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
there will be no police in Hong Kong. Hong Kong'ta seninle hiç polis olmayacak. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We have to withdraw, the chief's order. Hepimiz geri çekilmek zorundayız, patronun emri. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
He said, regarding China's affairs, Olaylar esnasında... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
let the Chinese people manage them. ...Çinlilere müsaade etmemi söyledi. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
The back end of the street Yolun son kısmına dek... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
is as far as I can take you. ...edebildiğim kadar size eskortluk edeceğim. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
The beggar. Dilenci. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Director, the beggar. Bu dilenci adam. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Hurry up! Quick! Hadi acele edin! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Quick, hurry upstairs Çabuk, acele edin! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
to see old Mrs. Sun. Bayan Sun'ı görmek için... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
We only have 15 minutes, ...sadece on beş dakikamız var. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
15 minutes! On beş dakika. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Parents in good health? Ailen, sıhhatleri yerinde mi? Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
My father is almost 60, Babam neredeyse altmış yaşında. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
mother passed away. Annem vefat etti. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I thank you for my son. Oğlumun yerini aldığın için onun adına sana teşekkür ederim. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Please thank your father also. Tabii babana da. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Chong Kwong. Chong Kwong! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Go. Yürüyün! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Give it to Nim Chi. Bunu Nim Chi'ye verin. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Run! Yürüyün! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Run! Run! Acele edin! Hadi! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Full scale assault on Guangdong, Guangxi and Yunnan. Guangdong, Guangxi ve Yunnan'da büyük saldırılar. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Chaozhou uprising will start. Chaozhou'nun yükselişi başladı. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
A coordinated attack in response to Huizhou. Huizhou'da koordineli ayaklanma başlatıldı. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Guangdong and Guangxi will explode at the same time. Guangdong ve Guangxi de aynı anda ateşlendi. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
This will spread out the enemy forces. Ayaklanmanın gücünü artırın. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
You pull my rickshaw. ...arabayı çek. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Ten years ago On yıl önce, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Qu Yun Xiong met with me to discuss the meaning of revolution. ...Qu Yun Xiong'la devrimin ne olduğu hakkında tartışıyorduk. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I said then Dedim ki, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
"Revolution ...devrim; Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
is four hundred million compatriots, able to live free, ...dört yüz milyon Çinli yurttaşın... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
not cold and hungry any more." soğuk ve açlıktan uzak, özgür bir hayat yaşabilmeleridir. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Ten years later, Bugün on yıl geçti. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
my thoughts are to all those who have sacrificed Feda edilen canlara saygıyla, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
to bring me back from a foreign land. ...yabancı bir yerden geri geldim. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
To me, the word revolution: Benim için devrimin... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
incomparable. ...yeni bir kelime anlamı var. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
What is revolution today? Eğer bugün "devrim nedir"... Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I would say ...diye sorarsam, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
"Desires of the well being of civilization. ...refah içinde yaşama isteği olan bir medeniyetin, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
forced by the pain of civilization." ...yine medeniyetten doğan acılarıdır derim. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
This pain Bu acıya, Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
is called revolution. ...devrim denir. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Dr. Sun Wen thanks you. Ben, Sun Wen, sizlere şükran borçluyum. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
I am here for Dr. Sun the Thief. Xiao Kwo aranan suçlu Dr. Sun için burada. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Yan Xiao Kwo. Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
It's over. Artık bitti! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
The Imperial Court has ordered: "Kill all thieves." Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Dr. Sun has left already. Dr. Sun Yat Sun biraz önce gitti. Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Chong Kwong, run! Chong Kwong, koş! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
He's not Sun Wen. O Sun Wen değil! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
He's not Sun Wen, Yan Xiao kwo! O Sun Wen değil! Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
He's not Sun Wen, Yan Xiao Kwo! O Sun Wen değil! Xiao Kwo Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Chong Kwong! Chong Kwong! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
Yan Xiao Kwo! Yan Xiao Kwo! Shi yue wei cheng-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148845
  • 148846
  • 148847
  • 148848
  • 148849
  • 148850
  • 148851
  • 148852
  • 148853
  • 148854
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim