• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Although I was so little, I knew my sister loved me... Çok küçük olmama rağmen, ablamın bana gel derken... Shi-1 2010 info-icon
as she told me to come to her ...beni sevdiğini biliyordum. Shi-1 2010 info-icon
I felt so good Kendimi çok iyi hissettim... Shi-1 2010 info-icon
And so happy ...ve çok mutlu oldum. Shi-1 2010 info-icon
'I am really pretty'... "Ben çok güzelim"... Shi-1 2010 info-icon
was how I felt ...hissettiğim şey buydu. Shi-1 2010 info-icon
"Mija, come here" "Mija, buraya gel." Shi-1 2010 info-icon
"Hurry over here, Mija" "Çabuk buraya gel, Mija." Shi-1 2010 info-icon
What brings you here? You're all wet from the rain Hangi rüzgâr attı seni buraya? Yağmurda ıslanmışsın. Shi-1 2010 info-icon
Give me the keys to the 3rd floor Bana üçüncü katın anahtarlarını versene. Shi-1 2010 info-icon
Are you coming back to work? İşe dönecek misin? Shi-1 2010 info-icon
I thought you'd never come back Asla geri dönmezsin sanmıştım. Shi-1 2010 info-icon
Take this İç şunu. Shi-1 2010 info-icon
Now Çabuk. Shi-1 2010 info-icon
Ah, here she comes İşte geliyor. Shi-1 2010 info-icon
Thankyou You're welcome Teşekkürler. Rica ederim. Shi-1 2010 info-icon
Well hello, ma'am! Merhaba, hanımefendi! Shi-1 2010 info-icon
Yes, hello Merhaba. Shi-1 2010 info-icon
You're Wook's grandma, right? Siz Wook'un büyükannesisiniz, değil mi? Shi-1 2010 info-icon
Yes. And who are you? Evet. Peki, siz kimsiniz? Shi-1 2010 info-icon
I write for the 'Kyungkang Times' Kyungkang Times'da yazarım. Shi-1 2010 info-icon
It must be hard for you these days, right? Son günler sizin için oldukça zor geçiyor, değil mi? Shi-1 2010 info-icon
Well, it's okay Şey, evet. Shi-1 2010 info-icon
Why don't we sit over here Neden burada oturmuyoruz? Shi-1 2010 info-icon
You look amazing, ma'am Çok hoş görünüyorsunuz, hanımefendi. Shi-1 2010 info-icon
How nice ofyou İltifatınız için sağ olun. Shi-1 2010 info-icon
How are the settlements going? Uzlaşmalar nasıl gidiyor? Shi-1 2010 info-icon
Not that great, I guess Çok iyi değil, sanırım. Shi-1 2010 info-icon
Is the victim's side refusing your amount? Kurbanın ailesi verdiğiniz miktarı geri mi çevirdi? Shi-1 2010 info-icon
I don't know for sure, but... Emin değilim, ama... Shi-1 2010 info-icon
the girl's mom doesn't want to settle, I guess ...kızın annesi anlaşmak istemiyor. Shi-1 2010 info-icon
I see, the girl's mom... Anlıyorum, demek kızın annesi... Shi-1 2010 info-icon
With a case like that, it's usually money problems Böyle bir davada, genellikle para sorun olur. Shi-1 2010 info-icon
But are there reasons other than money? Peki, paradan başka nedenler var mı? Shi-1 2010 info-icon
I don't know, but... Yes? Bilmiyorum, ama... Evet? Shi-1 2010 info-icon
No, I can't... Hayır, söyleyemem... Shi-1 2010 info-icon
You can't, what? Neyi söyleyemiyorsunuz? Shi-1 2010 info-icon
Please sit for a moment, ma'am Lütfen bir dakika oturun, hanımefendi. Shi-1 2010 info-icon
I just have a few more questions. Wait! Sadece birkaç soru soracaktım. Bekleyin! Shi-1 2010 info-icon
'We're trying to settle with the girl's mom, "Kızın annesiyle anlaşmaya çalışıyoruz... Shi-1 2010 info-icon
but she's refusing' Is that what you said? ...ama reddediyor." Söylediğin şey bu mu? Shi-1 2010 info-icon
I don't fucking believe this Kahretsin, buna inanamıyorum. Shi-1 2010 info-icon
Didn't we tell you to watch your mouth? Sana çenene hâkim ol demedik mi? Shi-1 2010 info-icon
That guy from finally got his tip... Her gün okulun ve polis merkezinin etrafında dolandıktan sonra... Shi-1 2010 info-icon
after sniffing out the school and police station almost every day ...sonunda aradığı ipucunu buldu. Shi-1 2010 info-icon
She didn't say anything specific yet Net bir şey söylememiş. Shi-1 2010 info-icon
But it's never late to move now Hala çok geç değil. Shi-1 2010 info-icon
Ifonly the girl's mom keeps quiet, we'll be okay Keşke kızın annesi çenesini kapatsa, hiç sorunumuz kalmazdı. Shi-1 2010 info-icon
There's not much time Fazla zamanımız kalmadı. Shi-1 2010 info-icon
Come later, okay? Daha sonra gel, olur mu? Shi-1 2010 info-icon
I'm in an important meeting Önemli bir toplantıdayım. Shi-1 2010 info-icon
How about meeting the girl's mom yourself? Peki ya kızın annesiyle şahsen görüşsen? Shi-1 2010 info-icon
Who me? Yes Kim, ben mi? Evet. Shi-1 2010 info-icon
You go meet and persuade the girl's mom Gidip kızın annesini ikna et. Shi-1 2010 info-icon
What could I say to her? Ona ne söyleyebilirim ki? Shi-1 2010 info-icon
Just plead with her heart to heart Sadece ona içtenlikle yalvar. Shi-1 2010 info-icon
Woman to woman Kadın kadına. Shi-1 2010 info-icon
You can be better than us Senin gitmen bizden iyi olur. Shi-1 2010 info-icon
Right, sounds like a plan Doğru, bu plan kulağa iyi geliyor. Shi-1 2010 info-icon
A poor old lady, raising her grandson alone pleads... Torununu tek başına büyüten bir büyükanne yalvarıyor... Shi-1 2010 info-icon
woman to woman ...kadın kadına. Shi-1 2010 info-icon
Shedding a little tears Azıcık da gözyaşı dök. Shi-1 2010 info-icon
Yes, let's do that Evet, bunu yapalım. Shi-1 2010 info-icon
Meet her immediately I'll drive you there, tomorrow Onunla bir an önce görüş. Seni yarın oraya götürürüm. Shi-1 2010 info-icon
Call me when you're done I'll come to pickyou up Bitirdiğinde beni ara, seni almaya gelirim. Shi-1 2010 info-icon
I'll take the bus. There I see a bus stop Otobüse binerim. Orada bir otobüs durağı görmüştüm. Shi-1 2010 info-icon
I can get home by myself Eve kendim dönerim. Shi-1 2010 info-icon
Anyway, call me ifyou need a ride. Do a good job Her neyse, araba gerekirse beni ara. Elinden geleni yap. Shi-1 2010 info-icon
Everything depends on you now You do understand? Şu an her şey sana bağlı. Anladın mı? Shi-1 2010 info-icon
Your outfit stands out too much Elbiselerin de göz alıcı. Shi-1 2010 info-icon
It really doesn't fit in with the neighborhood Bu mahalleye hiç uygun değil. Shi-1 2010 info-icon
Then what should I do? Should I go back? Ne yapayım? Geri mi döneyim? Shi-1 2010 info-icon
I can come again in different clothes Başka kıyafetler giyip geri dönebilirim. Shi-1 2010 info-icon
You can'tjust leave now Artık geri dönemezsin. Shi-1 2010 info-icon
Your words hold the key Esas anahtar kelimelerin. Shi-1 2010 info-icon
Don't say anything to upset her, okay? Onu üzecek hiçbir şey söyleme, tamam mı? Shi-1 2010 info-icon
You grasp the situation, right? Durumu kontrol altında tut, olur mu? Shi-1 2010 info-icon
Is anyone there? Orada kimse yok mu? Shi-1 2010 info-icon
Are you here for someone? Birini görmeye mi geldiniz? Shi-1 2010 info-icon
I guess everyone's out? Sanırım herkes dışarıda. Shi-1 2010 info-icon
The gate was open so I invited myself in, but no one's here Kapı açıktı bu yüzden içeri girdim ama hiç kimse yok. Shi-1 2010 info-icon
The mom's out in the fields What brings you here? Evin sahibi tarlaya gitti. Sizi buraya getiren nedir? Shi-1 2010 info-icon
I have to talk to her Onunla konuşmam lazım. Shi-1 2010 info-icon
She'll be back around sunset Ancak günbatımında döner. Shi-1 2010 info-icon
Why don't you go to the fields to find her Neden onu bulmak için tarlaya gitmiyorsunuz? Shi-1 2010 info-icon
Where's that? Tarla nerede? Shi-1 2010 info-icon
Over there you'll find a plastic greenhouse İleride plastik serayı göreceksiniz. Shi-1 2010 info-icon
Go past it and there's a field near a brook. She'll be there Biraz ilerleyin, derenin yanında bir tarla var. Orada olacak. Shi-1 2010 info-icon
How fussyyou are Ne kadar süslüsün böyle! Shi-1 2010 info-icon
IT IS CRUSHED AND TRAMPLED FOR ITS NExT LIFE "Kayısı kendini yere atıyor." Shi-1 2010 info-icon
Isn't the weather nice? Hava güzel, değil mi? Shi-1 2010 info-icon
Yes, the weather's being helpful Evet, şansımıza hava iyi. Shi-1 2010 info-icon
This place is quite nice The scenery is so beautiful Burası çok hoş bir yer. Manzara bir harika. Shi-1 2010 info-icon
It makes me want to live here İnsanın burada yaşayası geliyor. Shi-1 2010 info-icon
It's not an easy place to live though Burada yaşamak kolay değildir. Shi-1 2010 info-icon
I found an apricot on my way here Yolumun üzerinde bir kayısı buldum. Shi-1 2010 info-icon
Many have fallen to the ground Yere düşmüş bir sürü kayısı vardı. Shi-1 2010 info-icon
I took a bite and it tasted quite good Bir ısırık aldım, tadı oldukça güzeldi. Shi-1 2010 info-icon
Fallen apricots have a better taste En tatlı kayısılar düşenlerdir. Shi-1 2010 info-icon
The one still on trees are too puckery to eat Ağaçtakiler yemek için henüz mayhoş. Shi-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148817
  • 148818
  • 148819
  • 148820
  • 148821
  • 148822
  • 148823
  • 148824
  • 148825
  • 148826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim