Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148822
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Although I was so little, I knew my sister loved me... | Çok küçük olmama rağmen, ablamın bana gel derken... | Shi-1 | 2010 | |
| as she told me to come to her | ...beni sevdiğini biliyordum. | Shi-1 | 2010 | |
| I felt so good | Kendimi çok iyi hissettim... | Shi-1 | 2010 | |
| And so happy | ...ve çok mutlu oldum. | Shi-1 | 2010 | |
| 'I am really pretty'... | "Ben çok güzelim"... | Shi-1 | 2010 | |
| was how I felt | ...hissettiğim şey buydu. | Shi-1 | 2010 | |
| "Mija, come here" | "Mija, buraya gel." | Shi-1 | 2010 | |
| "Hurry over here, Mija" | "Çabuk buraya gel, Mija." | Shi-1 | 2010 | |
| What brings you here? You're all wet from the rain | Hangi rüzgâr attı seni buraya? Yağmurda ıslanmışsın. | Shi-1 | 2010 | |
| Give me the keys to the 3rd floor | Bana üçüncü katın anahtarlarını versene. | Shi-1 | 2010 | |
| Are you coming back to work? | İşe dönecek misin? | Shi-1 | 2010 | |
| I thought you'd never come back | Asla geri dönmezsin sanmıştım. | Shi-1 | 2010 | |
| Take this | İç şunu. | Shi-1 | 2010 | |
| Now | Çabuk. | Shi-1 | 2010 | |
| Ah, here she comes | İşte geliyor. | Shi-1 | 2010 | |
| Thankyou You're welcome | Teşekkürler. Rica ederim. | Shi-1 | 2010 | |
| Well hello, ma'am! | Merhaba, hanımefendi! | Shi-1 | 2010 | |
| Yes, hello | Merhaba. | Shi-1 | 2010 | |
| You're Wook's grandma, right? | Siz Wook'un büyükannesisiniz, değil mi? | Shi-1 | 2010 | |
| Yes. And who are you? | Evet. Peki, siz kimsiniz? | Shi-1 | 2010 | |
| I write for the 'Kyungkang Times' | Kyungkang Times'da yazarım. | Shi-1 | 2010 | |
| It must be hard for you these days, right? | Son günler sizin için oldukça zor geçiyor, değil mi? | Shi-1 | 2010 | |
| Well, it's okay | Şey, evet. | Shi-1 | 2010 | |
| Why don't we sit over here | Neden burada oturmuyoruz? | Shi-1 | 2010 | |
| You look amazing, ma'am | Çok hoş görünüyorsunuz, hanımefendi. | Shi-1 | 2010 | |
| How nice ofyou | İltifatınız için sağ olun. | Shi-1 | 2010 | |
| How are the settlements going? | Uzlaşmalar nasıl gidiyor? | Shi-1 | 2010 | |
| Not that great, I guess | Çok iyi değil, sanırım. | Shi-1 | 2010 | |
| Is the victim's side refusing your amount? | Kurbanın ailesi verdiğiniz miktarı geri mi çevirdi? | Shi-1 | 2010 | |
| I don't know for sure, but... | Emin değilim, ama... | Shi-1 | 2010 | |
| the girl's mom doesn't want to settle, I guess | ...kızın annesi anlaşmak istemiyor. | Shi-1 | 2010 | |
| I see, the girl's mom... | Anlıyorum, demek kızın annesi... | Shi-1 | 2010 | |
| With a case like that, it's usually money problems | Böyle bir davada, genellikle para sorun olur. | Shi-1 | 2010 | |
| But are there reasons other than money? | Peki, paradan başka nedenler var mı? | Shi-1 | 2010 | |
| I don't know, but... Yes? | Bilmiyorum, ama... Evet? | Shi-1 | 2010 | |
| No, I can't... | Hayır, söyleyemem... | Shi-1 | 2010 | |
| You can't, what? | Neyi söyleyemiyorsunuz? | Shi-1 | 2010 | |
| Please sit for a moment, ma'am | Lütfen bir dakika oturun, hanımefendi. | Shi-1 | 2010 | |
| I just have a few more questions. Wait! | Sadece birkaç soru soracaktım. Bekleyin! | Shi-1 | 2010 | |
| 'We're trying to settle with the girl's mom, | "Kızın annesiyle anlaşmaya çalışıyoruz... | Shi-1 | 2010 | |
| but she's refusing' Is that what you said? | ...ama reddediyor." Söylediğin şey bu mu? | Shi-1 | 2010 | |
| I don't fucking believe this | Kahretsin, buna inanamıyorum. | Shi-1 | 2010 | |
| Didn't we tell you to watch your mouth? | Sana çenene hâkim ol demedik mi? | Shi-1 | 2010 | |
| That guy from finally got his tip... | Her gün okulun ve polis merkezinin etrafında dolandıktan sonra... | Shi-1 | 2010 | |
| after sniffing out the school and police station almost every day | ...sonunda aradığı ipucunu buldu. | Shi-1 | 2010 | |
| She didn't say anything specific yet | Net bir şey söylememiş. | Shi-1 | 2010 | |
| But it's never late to move now | Hala çok geç değil. | Shi-1 | 2010 | |
| Ifonly the girl's mom keeps quiet, we'll be okay | Keşke kızın annesi çenesini kapatsa, hiç sorunumuz kalmazdı. | Shi-1 | 2010 | |
| There's not much time | Fazla zamanımız kalmadı. | Shi-1 | 2010 | |
| Come later, okay? | Daha sonra gel, olur mu? | Shi-1 | 2010 | |
| I'm in an important meeting | Önemli bir toplantıdayım. | Shi-1 | 2010 | |
| How about meeting the girl's mom yourself? | Peki ya kızın annesiyle şahsen görüşsen? | Shi-1 | 2010 | |
| Who me? Yes | Kim, ben mi? Evet. | Shi-1 | 2010 | |
| You go meet and persuade the girl's mom | Gidip kızın annesini ikna et. | Shi-1 | 2010 | |
| What could I say to her? | Ona ne söyleyebilirim ki? | Shi-1 | 2010 | |
| Just plead with her heart to heart | Sadece ona içtenlikle yalvar. | Shi-1 | 2010 | |
| Woman to woman | Kadın kadına. | Shi-1 | 2010 | |
| You can be better than us | Senin gitmen bizden iyi olur. | Shi-1 | 2010 | |
| Right, sounds like a plan | Doğru, bu plan kulağa iyi geliyor. | Shi-1 | 2010 | |
| A poor old lady, raising her grandson alone pleads... | Torununu tek başına büyüten bir büyükanne yalvarıyor... | Shi-1 | 2010 | |
| woman to woman | ...kadın kadına. | Shi-1 | 2010 | |
| Shedding a little tears | Azıcık da gözyaşı dök. | Shi-1 | 2010 | |
| Yes, let's do that | Evet, bunu yapalım. | Shi-1 | 2010 | |
| Meet her immediately I'll drive you there, tomorrow | Onunla bir an önce görüş. Seni yarın oraya götürürüm. | Shi-1 | 2010 | |
| Call me when you're done I'll come to pickyou up | Bitirdiğinde beni ara, seni almaya gelirim. | Shi-1 | 2010 | |
| I'll take the bus. There I see a bus stop | Otobüse binerim. Orada bir otobüs durağı görmüştüm. | Shi-1 | 2010 | |
| I can get home by myself | Eve kendim dönerim. | Shi-1 | 2010 | |
| Anyway, call me ifyou need a ride. Do a good job | Her neyse, araba gerekirse beni ara. Elinden geleni yap. | Shi-1 | 2010 | |
| Everything depends on you now You do understand? | Şu an her şey sana bağlı. Anladın mı? | Shi-1 | 2010 | |
| Your outfit stands out too much | Elbiselerin de göz alıcı. | Shi-1 | 2010 | |
| It really doesn't fit in with the neighborhood | Bu mahalleye hiç uygun değil. | Shi-1 | 2010 | |
| Then what should I do? Should I go back? | Ne yapayım? Geri mi döneyim? | Shi-1 | 2010 | |
| I can come again in different clothes | Başka kıyafetler giyip geri dönebilirim. | Shi-1 | 2010 | |
| You can'tjust leave now | Artık geri dönemezsin. | Shi-1 | 2010 | |
| Your words hold the key | Esas anahtar kelimelerin. | Shi-1 | 2010 | |
| Don't say anything to upset her, okay? | Onu üzecek hiçbir şey söyleme, tamam mı? | Shi-1 | 2010 | |
| You grasp the situation, right? | Durumu kontrol altında tut, olur mu? | Shi-1 | 2010 | |
| Is anyone there? | Orada kimse yok mu? | Shi-1 | 2010 | |
| Are you here for someone? | Birini görmeye mi geldiniz? | Shi-1 | 2010 | |
| I guess everyone's out? | Sanırım herkes dışarıda. | Shi-1 | 2010 | |
| The gate was open so I invited myself in, but no one's here | Kapı açıktı bu yüzden içeri girdim ama hiç kimse yok. | Shi-1 | 2010 | |
| The mom's out in the fields What brings you here? | Evin sahibi tarlaya gitti. Sizi buraya getiren nedir? | Shi-1 | 2010 | |
| I have to talk to her | Onunla konuşmam lazım. | Shi-1 | 2010 | |
| She'll be back around sunset | Ancak günbatımında döner. | Shi-1 | 2010 | |
| Why don't you go to the fields to find her | Neden onu bulmak için tarlaya gitmiyorsunuz? | Shi-1 | 2010 | |
| Where's that? | Tarla nerede? | Shi-1 | 2010 | |
| Over there you'll find a plastic greenhouse | İleride plastik serayı göreceksiniz. | Shi-1 | 2010 | |
| Go past it and there's a field near a brook. She'll be there | Biraz ilerleyin, derenin yanında bir tarla var. Orada olacak. | Shi-1 | 2010 | |
| How fussyyou are | Ne kadar süslüsün böyle! | Shi-1 | 2010 | |
| IT IS CRUSHED AND TRAMPLED FOR ITS NExT LIFE | "Kayısı kendini yere atıyor." | Shi-1 | 2010 | |
| Isn't the weather nice? | Hava güzel, değil mi? | Shi-1 | 2010 | |
| Yes, the weather's being helpful | Evet, şansımıza hava iyi. | Shi-1 | 2010 | |
| This place is quite nice The scenery is so beautiful | Burası çok hoş bir yer. Manzara bir harika. | Shi-1 | 2010 | |
| It makes me want to live here | İnsanın burada yaşayası geliyor. | Shi-1 | 2010 | |
| It's not an easy place to live though | Burada yaşamak kolay değildir. | Shi-1 | 2010 | |
| I found an apricot on my way here | Yolumun üzerinde bir kayısı buldum. | Shi-1 | 2010 | |
| Many have fallen to the ground | Yere düşmüş bir sürü kayısı vardı. | Shi-1 | 2010 | |
| I took a bite and it tasted quite good | Bir ısırık aldım, tadı oldukça güzeldi. | Shi-1 | 2010 | |
| Fallen apricots have a better taste | En tatlı kayısılar düşenlerdir. | Shi-1 | 2010 | |
| The one still on trees are too puckery to eat | Ağaçtakiler yemek için henüz mayhoş. | Shi-1 | 2010 |