Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148817
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Long ago, I must've been in the third grade... | Uzun zaman önce, üçüncü sınıftaydım sanırım... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
when we used to have poetry contests in the fall | ...sonbaharda şiir yarışmaları yapardık. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
After one contest, my teacher told me, | Bir yarışmadan sonra öğretmenim... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
"Mija, you'll become a poet one day" | ..."Mija, günün birinde bir şair olacaksın." demişti. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Then, recently I saw the literary class poster | Derken, geçenlerde edebiyat kursunun afişini gördüm. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And it reminded me of the comment... | Aklıma öğretmenimin... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
my teacher made 50 years ago | ...elli yıl önce söyledikleri geldi. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So you want to be a poet? | Siz de şair olmak istediniz, öyle mi? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
For now, my goal is to write one poem | Hedefim şimdilik yalnızca bir şiir yazmak. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Our teacher told us to write one poem until the class ends | Öğretmenimiz kurs bitene kadar bir tane şiir yazmamızı söyledi. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
When I told my daughter about this, | Kızıma kurstan bahsettiğimde... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
she said I always had a poet's vein | ...bende öteden beri şair damarı olduğunu söyledi. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
I always loved flowers... | Çiçekleri ve garip şeylerden bahsetmeyi... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
and would say odd things | ...hep sevmişimdir. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Your daughter's Wook's mom, right? Where's she now? | Kızım dediğiniz, Wook'un annesi, değil mi? Şimdi nerede kendisi? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
We talk about everything on the phone. We're good friends | Aramız iyi. Telefonda birbirimize her şeyimizi anlatırız. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Friends forever | Çok yakın arkadaşız. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, what's this all about? | Her neyse. Ne için toplanıyoruz? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Let's just go there first | Gidince konuşuruz. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
You'll see after you hear what they have to say | Söyleyeceklerini duyduktan sonra, anlayacaksınız. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
It's not good news, right? I can feel it | Haberler iyi değilmiş gibi geliyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
It is bad news | Haberler kötü. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
A large spicy fish stew and steamed spicy angler fish... | Bir tane büyük baharatlı balık güveç ve baharatlı fener balığı buğulama... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And 3 bottles of beer Okay | Üç de bira. Anlaşıldı. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
I don't see your boss today | Patronun ortalarda görünmüyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
He's away on business in Seoul | İş için Seul’a gitti. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So, he's not coming today? No | Bugün yok yani. Yok. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
We'll have the beer first Yes, sir | Biraları önden alalım. Peki. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Soonchang's dad, why don't you start explaining | Neden anlatmaya başlamıyorsunuz? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Let's start when the beers come We need to lift the mood... | Biralar gelince başlayalım. Havayı biraz yumuşatmak gerek. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Do we need alcohol now? | Bu durumda bir de alkol mü alacağız? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Let's start since we don't have much time | Fazla zamanımız yok, bir an önce başlayalım. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Then I'll start | O zaman ben başlıyorum. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you a short recap as some ofyou have no idea | Durumdan haberdar olmayanlar için özet geçeyim. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Recently, a girl at our boys' school, killed herself | Geçenlerde, oğullarımızın okulundan bir kız intihar etti. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Her name's PARK Heejin | Adı Park Heejin. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Her folks run a farm nearby | Ailesinin yakınlarda bir çiftliği var. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
She kept a diary stating six male students... | Günlüğüne altı öğrencinin, öldüğü güne kadar... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
raping her for months until her death | ...aylarca kendisine tecavüz ettiğini yazmış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Reading her diary, her folks reported this to the school... | Günlüğü okuyan ailesi olayı okula bildirmiş. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
who called the boys in to talk | Çocuklarla konuşmuşlar. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The six all admitted... | Hepsi suçu kabul etmiş. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
to the crime, so I guess it must be true | Bu durumda doğru olmalı. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
At first, it started with two boys, | Başta sadece iki çocuk varmış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
KWON Soonchang | Kwon Soonchang. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
That's my son | Benim oğlum. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And KIM Jongchul Yes, that's my son | Ve Kim Jongchul. Evet, benim oğlum. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
It's those two who started it | Bu ikisi başlatmış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And as time passed, all six ofthem joined in | Zaman geçtikçe, hepsi dahil olmuş. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
They say they didn't coerce her at first | Başlarda zorlamadıklarını... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
That she liked doing it Who would believe that? | Kızın hoşuna gittiğini söylüyorlar. Kim inanır ki buna? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
It would only incite more anger | Böyle söylemek yalnızca insanların daha da öfkelenmesine sebep olur. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you're right | Evet, haklısınız. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Ladies first | Önce hanımlar. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
They said, the girl was short and plain looking | Gayet sıradan görünen, kısa bir kızdı dediler. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So I can't understand why they did it | Niye böyle bir şey yaptılar anlayamıyorum. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And if she was tall and pretty? | Uzun boylu ve güzel olsaydı ne değişirdi? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Where in school did they do it? And for six months? | Okulun neresinde yapmışlar ki? Hem de altı ay boyunca! | Shi-1 | 2010 | ![]() |
They said they did it in the science lab | Fen laboratuarında dediler. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
KOO Taeyeol being leader ofthe Science Club, had the lab keys | Koo Taeyeol Fen Bilimleri Kulübü'nün başkanı olduğundan laboratuarın anahtarı ondaymış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The lab's located in a secluded area | Laboratuar kuytu bir yerde. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
And rarely had classes or was tended to | O bölümde çok sık ders yapılmıyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So, nobody knew | O yüzden, kimsenin ruhu duymamış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Although I feel sorry for... | Ölen kız için... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
the dead girl, | ...üzülüyorum ama... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
now's the time for us to worry about our own boys | ...şu anda oğullarımızı düşünmemiz gerek. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
That's why I called everyone here | Bu yüzden sizleri çağırdım. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Joint action is crucial now | Birlikte hareket etmemiz çok önemli. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Right, we should act as a group | Haklısınız, bir takım gibi hareket etmeliyiz. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Cheers, ma'am | Sağlığınıza, hanımefendi. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The girl's parents... | Kızın ailesinin... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
run a farm? Yes, but her dad died... | Çiftliği mi varmış? Evet, ama birkaç yıl önce... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
a fewyears ago from a motorcycle accident | ...babasını motosiklet kazasında kaybetmiş. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The mom has been raising the girl and her brother alone | Kızı ve erkek kardeşini annesi tek başına büyütüyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
We need to calm the mom | Annesini sakinleştirmeliyiz. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Fortunately, it seems she hasn't told anyone else | Neyse ki; henüz kimseye söylememiş görünüyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
But we can't tell what she's thinking | Ama ne yapmayı düşündüğünü bilmiyoruz. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Nevertheless, in order to console the victim's family... | Kurbanın ailesini teselli etmek lazım. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So the point is, the compensation money | Sözün özü; tazminat ödeyeceğiz. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Regarding the money, we should reach an agreement | Para konusunda bir anlaşmaya varmamız gerek. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
I discussed this with the school... | Ben konuyu okulla görüştüm. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
and 30 million Won would be the proper amount | Otuz milyon Won münasip bir miktar olur. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
So that makes it 5 million Won per person | Kişi başına beş milyon Won düşüyor yani. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The principal and a few other teachers... | Okul müdürü ile birkaç öğretmen. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
and one or two in the police | Karakoldan da bir iki kişi. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Our talks with the school and the police are going well so far | Okul ve polisle görüşmelerimiz iyi gidiyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The school doesn't want this to get leaked outside | Okul dışarıdan duyulmasını istemiyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
unless the victim's family press charges | Polis de, kurbanın ailesi baskı yapmadığı sürece... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The problem is that a local newspaper sniffed something... | Problem şu ki; yerel gazete olayın kokusunu aldı. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
and are calling the school, asking questions | Okulu arayıp, sorular soruyorlar. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
The local press is insidious, so watch your mouth | Bunlar fırsatçıdır, çenenize hâkim olun. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
What's she doing over there? | O, orada ne yapıyor? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
What a clueless old lady | Ne budala kadın bu! | Shi-1 | 2010 | ![]() |
What's she doing at a moment like this? | Böyle bir anda neyin peşinde acaba? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Did you say she's Wook's grandma? | Wook'un büyükannesi mi demiştiniz? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Is she raising him by herself? | Çocuğu tek başına mı büyütüyormuş? | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Her daughter left Wook... | Kızı, boşandıktan sonra... | Shi-1 | 2010 | ![]() |
with her mom after her divorce and is in Busan now | ...Wook'u annesine bırakıp, Busan'a taşınmış. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
Unlike her looks, she's barely getting by | Görünüşüne bakmayın, kıt kanaat geçiniyor. | Shi-1 | 2010 | ![]() |
She lives offgovernment subsidy and her part time maid job | Devlet yardımlarıyla yaşıyor. Yarı zamanlı bakıcılıkta yapıyormuş. | Shi-1 | 2010 | ![]() |