• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148596

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The government gave in, Hükümet pes etmiş... Sharkwater-1 2006 info-icon
and long lining was legalized. ...ve paraketeyi yasallaştırmıştı. Sharkwater-1 2006 info-icon
Now we've lost Cocos and the Galapagos Sonra, Cocos ve Galapagos`u... Sonra, Cocos ve Galapagos'u... Sharkwater-1 2006 info-icon
I think the world needs to know Dünyanın, köpekbalıklarının şu an için... Dünyanın, köpekbalıklarının şuan için... Sharkwater-1 2006 info-icon
that sharks are probably ...muhtemelen okyanuslardaki... Sharkwater-1 2006 info-icon
the most threatened group of species ...en fazla tehdit edilen... Sharkwater-1 2006 info-icon
that we have in the ocean right now. ...tür olduğunu bilmesi gerekiyor. Sharkwater-1 2006 info-icon
And that a lot of shark species are declining very rapidly; Bu köpekbalığı türlerinin çoğu hızlı bir şekilde azalıyor Bu köpekbalığı türlerinin çoğu hızlı bir şekilde azalıyor... Sharkwater-1 2006 info-icon
that this is not a natural phenomenon. ...ve bu doğal nedenlerden kaynaklanmamakta. Sharkwater-1 2006 info-icon
It's because of fishing and other human impacts Nedenleri ise balıkçılık ve diğer insan etkileri... Sharkwater-1 2006 info-icon
and that there's a lot we can do about this to change it. ...ve bunu değiştirebilmek için yapılabilecek birçok şey var. Sharkwater-1 2006 info-icon
Sharks are going to be difficult to conserve, Onları korumak gittikçe zorlaşıyor... Sharkwater-1 2006 info-icon
because on one hand, you have people afraid of them ...çünkü insanlar onlardan korkuyor... Sharkwater-1 2006 info-icon
and not really wanting to go anywhere near them. ...ve onlara yaklaşmak istemiyorlar. Sharkwater-1 2006 info-icon
People can sort of fish them with impunity. İnsanlar onlara zarar vermeden avlanabilirler. Sharkwater-1 2006 info-icon
There's nobody looking after the sharks. Köpekbalıkları ile ilgilenen kimse yok. Sharkwater-1 2006 info-icon
There's no campaign, Köpekbalıklarını korumak için... Sharkwater-1 2006 info-icon
like a Greenpeace campaign, ...Greenpeace kampanyaları gibi... Sharkwater-1 2006 info-icon
to save the sharks. ...kampanyalar yok. Sharkwater-1 2006 info-icon
Paul left to start a campaign Paul, Antarktika`daki yasadışı balina avcılığına karşı... Paul, Antarktika'daki yasadışı balina avcılığına karşı... Sharkwater-1 2006 info-icon
And I was alone. Ve ben yalnız kaldım. Sharkwater-1 2006 info-icon
Two of the world's last sanctuaries for sharks Dünyadaki son iki köpekbalığı... Sharkwater-1 2006 info-icon
were going to be wiped out. ...sığınağı da yok edilecekti. Sharkwater-1 2006 info-icon
During my last six days in the hospital, Hastanede kaldığım son 6 günlük... Sharkwater-1 2006 info-icon
more than 1.5 million sharks had been killed. ...süre boyunca 1.5 milyonun üzerinde köpekbalığı öldürüldü. ...süre boyunca 1,5 milyonun üzerinde köpekbalığı öldürüldü. Sharkwater-1 2006 info-icon
Everyone told me to go home, Herkes eve gitmemi ve... Sharkwater-1 2006 info-icon
forget about sharks, ...köpekbalıklarını unutarak,... Sharkwater-1 2006 info-icon
and try and save my leg. ...bacağımı kurtarmak için uğraşmamı söyledi. Sharkwater-1 2006 info-icon
I didn't know if what I was doing made sense anymore, Yapıyor olduklarımın bir anlamı var mıydı bilmiyordum... Sharkwater-1 2006 info-icon
Sharks' presence in the ocean has provided a framework Okyanuslardaki köpekbalığı varlığı,... Sharkwater-1 2006 info-icon
for the populations below them, ...fitoplankton ve küçük deniz bitkileri gibi... Sharkwater-1 2006 info-icon
including phytoplankton, ...dünyadaki başka her şeyden... Sharkwater-1 2006 info-icon
tiny aquatic plants that consume more carbon dioxide ...daha fazla karbondioksit tüketen canlılar için... Sharkwater-1 2006 info-icon
than anything else on Earth. ...hayati önem taşır. Sharkwater-1 2006 info-icon
Carbon dioxide is the global warming gas, Karbondioksit küresel ısınmaya yol açan gazlardan biridir... Sharkwater-1 2006 info-icon
and plankton converts it to oxygen, ...ve yaşamak için kullandığımız oksijenin %70`i,... ...ve yaşamak için kullandığımız oksijenin %70'i,... Sharkwater-1 2006 info-icon
providing 70�/� of the oxygen we breathe on land. ...karbondioksitten oksijene planktonlar tarafından dönüştürülür. Sharkwater-1 2006 info-icon
Without sharks to prey on them, Köpekbalıklarının yokluğunda, onların avı olan ve... Sharkwater-1 2006 info-icon
plankton feeders below sharks could grow out of control, ...plankton ile beslenen canlıların sayısı artar... Sharkwater-1 2006 info-icon
The ocean is the most important ecosystem, Okyanuslar, iklimleri düzenleyen... Sharkwater-1 2006 info-icon
regulating climate and feeding much of the planet. ...ve gezegenin çoğunu doyuran en önemli ekosistemlerdir. Sharkwater-1 2006 info-icon
Life on land depends on life in the ocean. Karalardaki yaşam, okyanuslardakine bağlıdır. Sharkwater-1 2006 info-icon
I finally realized that it's not just about saving sharks, Sonunda bunun köpekbalıklarını kurtarmakla değil... Sharkwater-1 2006 info-icon
it's about saving ourselves. ...kendimizi kurtarmakla ilgili olduğunu anladım. Sharkwater-1 2006 info-icon
There was nothing I could do to save sharks in the Galapagos, Galapagos`daki köpekbalıkları için yapabileceğim bir şey yoktu... Galapagos'daki köpekbalıkları için yapabileceğim bir şey yoktu... Sharkwater-1 2006 info-icon
but shark finning was still illegal in Costa Rica. ...fakat köpekbalığı avcılığı Kosta Rika`da hala yasadışı. ...fakat köpekbalığı avcılığı Kosta Rika'da hala yasadışı. Sharkwater-1 2006 info-icon
If I could get back into Costa Rica, Eğer Kosta Rika`ya geri dönebilirsem... Eğer Kosta Rika'ya geri dönebilirsem... Sharkwater-1 2006 info-icon
maybe I could finally get to Cocos ...belki sonunda Cocos`a geçer... ...belki sonunda Cocos'a geçer... Sharkwater-1 2006 info-icon
and do something to stop the finning. ...ve avlanmayı durdurmak için bir şeyler yapabilirdim. Sharkwater-1 2006 info-icon
I lay there, hoping the red line would stop, Orada kırmızı hattın durmasını bekleyerek yatıyordum... Sharkwater-1 2006 info-icon
and after a week it did. ...ve bir hafta sonra durdu. Sharkwater-1 2006 info-icon
The infection subsided and I was finally free. Enfeksiyon çekildi ve sonunda özgürdüm. Sharkwater-1 2006 info-icon
I think the problem is, Bence problem... Sharkwater-1 2006 info-icon
that we don't really understand what we are. ...ne olduğumuzu gerçekten anlamamamızdı. Sharkwater-1 2006 info-icon
In essence, we're, uh, you know, Temelde biz, mm, bilirsiniz,... Temelde biz, bilirsiniz,... Sharkwater-1 2006 info-icon
just a conceited naked ape, ...sadece kendini beğenmiş çıplak maymunlarız... Sharkwater-1 2006 info-icon
but in our minds we're some sort of divine legend ...fakat kendi fikrimize göre bir çeşit ilahi yaratığız... Sharkwater-1 2006 info-icon
and we see ourselves as some sort of god, ...ve kendimizi; dünya üzerinde dolaşarak,... Sharkwater-1 2006 info-icon
that we can walk around the Earth deciding who will live and who will die, ...kimin ölüp kimin yaşayacağına ve nelerin yok edilip... Sharkwater-1 2006 info-icon
and what will be destroyed and what will be saved. ...nelerin korunacağına karar veren bir tür tanrı gibi görüyoruz. Sharkwater-1 2006 info-icon
But the fact is, we're just a bunch of primates out of control. Fakat gerçek şu ki; bizler, kontrolden çıkmış bir grup primatız. Sharkwater-1 2006 info-icon
We're now in the midst of a Third World War, Şu an 3. dünya savaşının ortasındayız... Sharkwater-1 2006 info-icon
but this time the enemy is ourselves ...fakat bu sefer, düşman kendimiziz... Sharkwater-1 2006 info-icon
and the objective is to save the planet from ourselves. ...ve amaç da dünyayı kendimizden korumak. Sharkwater-1 2006 info-icon
There is no hope for the masses of humanity İnsanların kitlesel olarak bir şeyler yapması için... Sharkwater-1 2006 info-icon
to do anything. ...umut yok. Sharkwater-1 2006 info-icon
They never have, they never will. Hiç olmadı ve olmayacak da. Sharkwater-1 2006 info-icon
All social change comes from the passionate intervention Sosyal değişimlerin tümü, hırslı birey veya grupların... Sharkwater-1 2006 info-icon
of individuals or small groups of individuals. ...müdahaleleri sonucu doğmaktadır. Sharkwater-1 2006 info-icon
Slavery wasn't ended by any government or any institution. Kölelik, herhangi bir devlet veya kurum tarafından sonlandırılmadı. Sharkwater-1 2006 info-icon
Women got the right to vote Kadınlar, oy verme haklarını... Sharkwater-1 2006 info-icon
The civil rights movement, the same thing Keza yurttaşlık hakları hareketi de. Sharkwater-1 2006 info-icon
India with Mahatma Gandhi, South Africa with Nelson Mandela. Hindistan`da Mahatma Gandhi, Güney Afrika`da Nelson Mandela. Hindistan'da Mahatma Gandhi, Güney Afrika'da Nelson Mandela. Sharkwater-1 2006 info-icon
Again, it's always individuals. Yine, hepsi bireysel. Sharkwater-1 2006 info-icon
You need those individuals Müdahil olabilmek için... Sharkwater-1 2006 info-icon
In fact, I don't know Aslında bakarsanız,... Sharkwater-1 2006 info-icon
that are doing anything to solve any of these problems. ...bu problemleri çözmek için bir şeyler yapıyor mu bilmiyorum. Sharkwater-1 2006 info-icon
All over the world, though, I am seeing individuals Yinede dünya genelinde, ekosistemi ve türleri... Sharkwater-1 2006 info-icon
and non government organizations that are passionately involved ...tutkuyla korumaya çalışan... Sharkwater-1 2006 info-icon
in protecting ecosystems and species, ...birey ve organizasyonlar görüyorum. Sharkwater-1 2006 info-icon
and that's where I see some optimism, Ve bunlar, sonuçların alınmasını... Sharkwater-1 2006 info-icon
here we go. ...işte gidiyoruz. Sharkwater-1 2006 info-icon
As soon as I was let out of the hospital, Hastaneden taburcu edilir edilmez... Sharkwater-1 2006 info-icon
I started making my way back to Costa Rica. Kosta Rika`ya doğru yol hazırlıklarına başladım. Kosta Rika'ya doğru yol hazırlıklarına başladım. Sharkwater-1 2006 info-icon
Costa Rica was the last place on Earth I should go. Kosta Rika dünyada gitmem gereken son yerdi. Sharkwater-1 2006 info-icon
I would be arrested immediately Orda olduğumu öğrenirlerse... Sharkwater-1 2006 info-icon
So I had to sneak in. Bu yüzden ben de gizlice gittim. Sharkwater-1 2006 info-icon
I took a boat from the Galapagos Islands Galapagos`dan Ekvador`a kadar... Galapagos'dan Ekvator'a kadar... Sharkwater-1 2006 info-icon
to mainland Ecuador. ...bot ile gittim. Sharkwater-1 2006 info-icon
My friends in Costa Rica Kosta Rika`daki arkadaşlarım... Kosta Rika'daki arkadaşlarım... Sharkwater-1 2006 info-icon
told me not to fly back into the country, ...ülkeye uçakla giriş yaparsam... Sharkwater-1 2006 info-icon
that I'd be caught if I did. ...yakalanabileceğimi söylediler. Sharkwater-1 2006 info-icon
I had to avoid any major ports, Ana limanlardan, polisten... Sharkwater-1 2006 info-icon
the police and the Coast Guard. ...ve sahil korumadan uzak durmak zorundaydım. Sharkwater-1 2006 info-icon
Even if I made it to the coast, Kıyıya ulaşabilsem bile... Sharkwater-1 2006 info-icon
I'd also have to avoid the shark fin Mafia. bu sefer de yüzgeç mafyasından uzak durmalıydım. ...bu sefer de yüzgeç mafyasından uzak durmalıydım. Sharkwater-1 2006 info-icon
To avoid capture, Yakalanmadan ülkeye girebilmek için... Sharkwater-1 2006 info-icon
using public transportation and tour buses ...ve tur otobüslerini kullanarak... Sharkwater-1 2006 info-icon
to get back into the country. ...günlerce seyahat ettim. Sharkwater-1 2006 info-icon
Still going, this bus? Hala gidiyor, bu otobüs mü? Sharkwater-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148591
  • 148592
  • 148593
  • 148594
  • 148595
  • 148596
  • 148597
  • 148598
  • 148599
  • 148600
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim