• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We need someone who knows the country to determine what's become of him. Ona ne olduğunu araştıracak, bölgeyi bilen birine ihtiyacımız var. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And, if the worst has befallen, to see his mission through. Ve başına gelen en kötü şey taraf değiştirmesi. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You want me to go back to India? Hindistan'a geri dönmemi mi istiyorsunuz? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
This uprising must be stopped, Sharpe, by whatever means. Bu yükseliş durmalı Sharpe, ne anlama gelirse gelsin. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
One resourceful man may achieve what an army cannot. Bir ordunun başaramadığını becerikli bir adam yapabilir. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Your Grace, my soldiering days came to an end on the ridge of Mont St John. İzninizle, St John vadisi düzlüğünde askerlik günlerim bitiyor. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I am grateful of the opinion in which you hold me Beni seçme fikriniz için size minnettarım. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
but a man's luck only holds so long. Ama bir adamın şansı uzun sürmez. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Damn it, Sharpe. The rat is in the bottle. No one else will do. Kahretsin Sharpe. Fare kapanda.Başka kimse yapamaz. Kahretsin Sharpe. Fare kapanda. Başka kimse yapamaz. Kahretsin Sharpe. Fare kapanda. Başka kimse yapamaz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
India is a very tinderbox that waits upon the merest spark. Hindistan barut gibi.en ufak kıvılcımı bekliyor. Hindistan barut gibi, en ufak kıvılcımı bekliyor. Hindistan barut gibi, en ufak kıvılcımı bekliyor. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Should Khande Rao's resistance prove successful, Khande Rao'nun isyan denemesi başarılı olacak. Siz de İngiliz değil misiniz? Khande Rao'nun isyan denemesi başarılı olacak. Khande Rao'nun isyan denemesi başarılı olacak. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
our days as the dominant power in that country would be numbered. Günlerimiz şehirdeki hakim güçler kadar sayılı olacak. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
That may be so, my lord. Belki, efendim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
But what happens in India is the business of men of influence and great import Hindistanda olanlar iş adamları için büyük önem ve etkiye sahip. Hindistan’da olanlar iş adamları için büyük önem ve etkiye sahip. Hindistan’da olanlar iş adamları için büyük önem ve etkiye sahip. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
and not of a farmer. Çiftçiye değil. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I regret I must respectfully decline. Üzgünüm, ama saygılı bir şekilde geri çevirmeliyim. Üzgünüm ama saygılı bir şekilde geri çevirmeliyim. Üzgünüm ama saygılı bir şekilde geri çevirmeliyim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
That is your last word? Son sözünüz mü? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'm sorry I cannot prevail upon you to change your mind, Colonel. Üzgünüm, sizin fikrinizi değiştirmenize ikna edemeyeceğim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Mrs. Harper, my apologies for having kept you waiting. Bayan Harper, sizi beklettiğim için üzgünüm. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Ramona. Richard, thank God. Richard,Allah'a şükür. Richard, Allah’a şükür. Richard, Allah’a şükür. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
An acquaintance of yours, Sharpe? Tanıdığınız biri mi Sharpe? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
A good friend. İyi bir arkadaş. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Mrs. Harper's husband is the Irish sergeant of whom I spoke. Bayan Harper'ın Kocası tanıdık bir İrlandalı çavuş. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
What are you doing here, lass? Is Patrick with you? Burada ne yapıyorsun canım?Patrick seninle mi? Burada ne yapıyorsun canım? Patrick seninle mi? Burada ne yapıyorsun canım? Patrick seninle mi? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Alas, Sharpe, Yazık, Sharpe, Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Mrs. Harper's husband is also our missing agent. Bayan Harper'ın kocası kaybolan ajanlardan biri. Bayan Harper’ın kocası kaybolan ajanlardan biri. Bayan Harper’ın kocası kaybolan ajanlardan biri. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You're Patrick's only hope. Sen Patrick'in son umudusun. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You will find him, won't you, Richard? Onu bulacaksın değil mi, Richard? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'm assured we'll be on our way again presently, ma'am. Birazdan size katılacağım. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
It's a poor bloody spot for a tea party, Captain. Çay partisi için kötü bir leke, yüzbaşı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Bandit country. Haydut ülke. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And not one picquet posted along the track. Some of us might call that reckless. Ve araçla birlikte görevlendirildi.Bazılarımız gözükara olabilir. Ve araçla birlikte görevlendirildi. Bazılarımız gözü kara olabilir. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And you're whom, sir, to be giving orders to an officer? Ve efendim siz kimsiniz ki bir memura emir veriyorsunuz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Come, sir, state your business. Buyurun efendim durum size göre. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
My name is Richard Sharpe Adım Richard Sharpe. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
and my business is with General Burroughs. General Burroughs'la birlikte çalışıyorum. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not? Kuzey Düzlüğü'ndeki 3. Orduya katılmaktan uzaksınız, değil mi? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You have experience of India, Mr. Sharpe? Hindistan'da tecrübelisiniz Bay Sharpe? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Experience? Tecrübe? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Aye, some. Evet, biraz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I was at Srirangapattam and Assaye. Srirangapattam ve Assaye'deydim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Then you should know, Mr. Sharpe, this is friendly territory. Öyleyse bilirsiniz Bay Sharpe, burası dost bölge. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Any threat from Khande Rao's Pindari lies 30 miles... Khande Rao'nun her tehlikesi Pindari yalanı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You mean the Battle of Assaye? Aye, that were it. Demek istediğiniz Assaye Savaşı mı? Evet öyleydi. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
There were no riflemen here then. Burada hiç soyguncu yok. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You wear the green jacket of the 95th, do you not, Mr. Sharpe? 95'lerin yeşil ceketini giyiyorsunuz, değil mi Bay Sharpe? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I do, ma'am. Evet bayan. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And you're right. There were no riflemen here then. Ve haklısınız Burada hiç soyguncu yok. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I was at the time a private soldier in the 33rd. '33'de askerdim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Sharpe. Sharpe. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Good God, I mean, not the ranker that saved Wellington's life? Wellington'daki hayatı rütbe kurtarmayacak. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Well, it once fell to me to help him out. Aye. İyi, Bir kere bana yardım etmem için geldi. Evet. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Then it's an honor, sir. Indeed an honor. Öyleyse bu bir onur, gerçekten bir onur. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Captain Lawrence, sir. Yüzbaşı Lawrence, efendim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And this is Miss Celia Burroughs, the general's daughter. Ve bu da generalin kızı Bayan Celia Burroughs. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Unless I'm much mistaken, it's rightly Colonel Sharpe, isn't it? Eğer yanılmıyorsam, Albay Sharpe, değil mi? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Retired, Captain, retired. I've... I've no commission here. Emekli, Yüzbaşı, emekli.Burada görevim yok. Emekli, Yüzbaşı, emekli. Burada görevim yok. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
It'll be an honor to have you travel along with us, Mr. Sharpe, of course, but as... bizimle birlikte yolculuk etmeniz onurdur Bay Sharpe. Tabi ama. Bizimle birlikte yolculuk etmeniz onurdur Bay Sharpe. Tabi ama... Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'd wait, if I were you. Yerinizde olsam beklerdim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
There's someone up on that ridge. May be nothing but... Düzlükte birileri olmalı. Belki de yoktur Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'd send a scouting party forward. Önden bir izci grubu göndermek isterim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Alas, sir, our cavalry vanished off to the west to find forage some two hours since. Süvari birliğimiz batıda ortadan yok oldu.İki saattir arıyoruz. Süvari birliğimiz batıda ortadan yok oldu. İki saattir arıyoruz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Then I'd best go and find them for you. I'd be grateful. Öyleyse gidip onları sizin için bulayım. Çok iyi olur. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Meantime, you may depend we shall advance along the pass with every weight of caution. Bu arada, her şeyde uyaracak, birlikte ilerleyeceğiz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Not long dead. Öleli uzun zaman olmamış. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
An hour at most. En fazla bir saat. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You must be the cavalry Captain Lawrence sent me to find. Yüzbaşı Lawrence, süvarileri bulmam için beni yolladı. Yüzbaşı Lawrence, süvarileri bulmam için beni yolladı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Next time you're looking to catch a man unawares, Bir dahaki sefere, hazırlıksız bir adamı yakalamaya bakın. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
you might want to conceal your horses downwind. Atlarınızı rüzgarla birlikte gizlemek istersiniz. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Captain Mohan Singh. Yüzbaşı Mohan Singh. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I command these lancers. Ben bu süvarileri yönetiyorum. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Richard Sharpe. Richard Sharpe. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
And I command no one here. Başka kimseyi komuta etmiyorum. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Pindari? Pindari? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
A raiding party, Bir akıncı grubu. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
acting on orders from Khande Rao. Emirleri Khande Rao'dan alan. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I thought this was friendly territory. Dost bölge olduğunu sanıyordum. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
What brings you to India, Mr. Sharpe? Sizi Hindistan'a ne getirdi, Bay Sharpe? Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'm looking for a friend. A man called Harper. Arkadaşımı arıyorum. Adı Harper. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Patrick Harper. Patrick Harper. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
You know him? The Irish horse master? Tanır mısınız? İrlanda'lı bir at efendisi. Tanır mısınız? İrlandalı bir at efendisi. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
That's him. Yeah. Bu o. Evet. Bu o. Evet. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
There was a raid, uh, six months ago. Baskın vardı. Altı ay önce. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
The column he was traveling with was massacred to the last man. Birlikte seyahat ettikleri son adama kadar katliam yapıldı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Most likely by the same dogs responsible for this. Bundan aynı köpekler sorumlu tutulabilir. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
I'm sorry, Mr. Sharpe, Özür dilerim, Bay Sharpe, Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
your journey seems to have been in vain. Yolculuğunuz boşuna görünüyor. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
It would appear your father has sent a Company escort, ma'am. Babanız sizi görmek için bir eskort yolladı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Good day, Captain Lawrence. İyi günler, Yüzbaşı Lawrence. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
It is Captain Lawrence, isn't it? Sir. Yüzbaşı Lawrence, değil mi? Efendim Yüzbaşı Lawrence, değil mi? Efendim Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Which would make this... Büyük generalin güzel kızı Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
delightful creature Miss Celia Burroughs, daughter to the great white General. Büyük generalin güzel kızı Bayan Celia Burroughs, Bayan Celia Burroughs, Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Could I ask, sir, who you might be? My name is Dodd. Sorabilir miyim efendim, kim olabilirsiniz? Adım Dodd, Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
General William Dodd. General William Dodd. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Formerly of the honorable... Eskiden onurlu... Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
honorable East India Company. ...onurlu Doğu Hint Bölüğü'ne mensuptum. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Now, happily Commander in Chief to his Highness, Khande Rao, Şimdi, ekselansları Khande Rao'nun sevgili komutanıyım. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Rajah of Ferraghur. Ferraghur Raca'sı. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
Do you joke with me, sir? Joke, sir? Why, sir, no, sir. Benimle dalga mı geçiyorsunuz efendim? Dalga geçmek mi? Neden efendim, hayır efendim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
But I do have a paradox might amuse Miss Burroughs. Bayan Burroughs'ı güldürme çelişkisindeyim. Sharpe's Challenge-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148594
  • 148595
  • 148596
  • 148597
  • 148598
  • 148599
  • 148600
  • 148601
  • 148602
  • 148603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim