Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148594
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The fins were bringing Costa Rica millions of dollars | Yüzgeçler Kosta Rika`ya milyonlarca dolar kazandırıyordu... Yüzgeçler Kosta Rika'ya milyonlarca dolar kazandırıyordu... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and we were trying to stop it. | ...ve biz bunu durdurmaya çalışıyorduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Now I knew why we were being arrested | Neden tutuklandığımızı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and I knew we were in serious trouble. | ...ve neden başımızın ciddi bir şekilde dertte olduğunu biliyordum. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't believe how big the shark fin trade was, | Köpekbalığı yüzgeci ticaretinin özellikle ekoturizmle uğraşan... Köpekbalığı yüzgeci ticaretinin özellikle eko turizmle uğraşan... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
especially in a country that depends on ecotourism. | ...bir ülkede bu denli büyük olmasına inanamıyordum. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
At another fin operation, I found a trailer | Başka bir operasyonda, filme almak için... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
sitting next to the building and climbed on top | ...güpegündüz bir binanın yanında duran... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
There were at least 10,000 fins | Çatısında kurutulmak üzere bırakılmış... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
drying on the roof, and the employees ran out, | ...en az 10,000 yüzgeç vardı, ve çalışanlar yüzgeçleri... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
trying to push the fins out of sight of my camera. | ...kameranın görüş açısının dışına çıkarmaya çalışarak koşturuyorlardı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
so we jumped into William's car and took off. | ...bizde hemen William`ın arabasına atlayarak oradan uzaklaştık. ...bizde hemen William'ın arabasına atlayarak oradan uzaklaştık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The corruption was real; | Bu yozlaşma gerçekti; | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we'd uncovered a huge illegal fin industry in Costa Rica | ...Kosta Rika`daki yetkililerin göz yumduğu yasadışı yüzgeç endüstrisini... ...Kosta Rika'daki yetkililerin göz yumduğu yasadışı yüzgeç endüstrisini... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that the authorities ignored. | ...biz ortaya çıkardık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Taiwan donated millions of dollars | Tayvan, Puntarenas`ın en önemli otoyolunun... Tayvan, Puntarenas'ın en önemli otoyolunun... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
to Puntarenas building major highways, | ...köprü ve yapılarını inşası için milyonlarca dolar bağışlamıştı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
One hundred million sharks are killed each year | Kosta Rika`nın yarar sağladığı milyarlarca dolarlık... Kosta Rika'nın yarar sağladığı milyarlarca dolarlık... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
to support a billion dollar shark fin industry | ...köpekbalığı yüzgeci endüstrisini desteklemek için... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that Costa Rica was profiting from. | ...her yıl 100 milyon köpekbalığı öldürülüyor. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I knew we were in serious trouble. | Ciddi bir sorunumuz olduğunu biliyordum. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We'd be lucky to get out of Costa Rica. | Kosta Rika`nın dışına çıkabilirsek şanslıydık. Kosta Rika'nın dışına çıkabilirsek şanslıydık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
William told me not to go back into town; | Köpekbalığı yüzgeci mafyası beni arıyor olabileceğinden, Köpekbalığı yüzgeci mafyası beni arıyor olabileceğinden... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
the shark fin Mafia would be looking for me. | ...William şehre geri gitmememizi söyledi. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Oh Sinnerman where you gonna run to | Oh Sinnerman where you gonna run to | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Sinnerman where you gonna run to | Sinnerman where you gonna run to | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
where you gonna run to | where you gonna run to | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
All along dem day | All along dem day | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
well / run to the rock | well I run to the rock | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Please hide me / run to the rock... | Please hide me / run to the rock... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
When we got back on the boat, | Bota geri döndüğümüzde... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we heard from our lawyer that the Coast Guard | ...avukatımızdan, sahil güvenliğin bizi tutuklamak için yola koyulduğunu... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We had to get out of there, so we pulled anchor | Oradan ayrılmak zorundaydık, böylece, demir aldık... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and made a break for international waters. | ...ve uluslararası sulara doğru hızla açıldık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
/ said rock | I said rock | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
what's a matter with you rock | what's a matter with you rock | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I think it's heading this way. How fast? 10? | Bence bu tarafa doğru yöneliyor. Hızı ne? 10? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Within minutes, | Bir dakika içinde... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
the Coast Guard was chasing us with machine guns, | ...sahil güvenlik, makineli tüfeklerle bizleri yakalamaya koyulmuştu... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
/t was bleedin' / run to the sea | It was bleedin' I run to the sea | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
/t was bleedin' / run to the sea /t was bleedin' | It was bleedin' I run to the sea It was bleedin' | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I don't like guys waving machine guns, demanding to come on board. | Gemiye çıkmayı isteyen makineli tüfekli adamlardan hiç hoşlanmıyorum. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
No, just the barbed wire right now. It'll make it difficult for them... | Hayır, şimdilik yalnızca dikenli tel. Bu onlara zorluk çıkartacaktır... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
But we knew we couldn't stop. | Fakat onları durduramayacağımızı biliyorduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So we strung barbed wire around the sides of the ship, | Böylece, geminin yan taraflarına dikenli tel gerdik... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
so the Coast Guard couldn't jump on board, and kept running. | ...bunun sayesinde ekipler gemiye atlayamadılar ve takibe devam ettiler. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We're not stopping. | Durmuyorduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Please hide me Lord | Please hide me Lord | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Don't you see me prayin' | Don't you see me prayin' | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Don't you see me down here prayin' | Don't you see me down here prayin' | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Tell everybody to be very careful if those guys got guns. | Herkese, bu silahlı adamlara karşı dikkatli olmalarını söyle. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
If they shoot, they're gonna be really stupid. | Ateş ederlerse, gerçekten aptal olmalılar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Well, tell 'em to shoot. | Ateş etmelerini söyleyin. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We're not stopping. He said go to the devil | Durmuyoruz. He said go to the devil Durmuyoruz. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So / ran to the devil | So I ran to the devil | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He was waitin' / ran to the devil | He was waitin' I ran to the devil | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He was waitin' Ran to the devil | He was waitin' Ran to the devil | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He was waitin' We did everything right, | He was waitin' Her şeyi doğru yaptık, Her şeyi doğru yaptık... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we did everything we were told to do. | ...bize söylenen her şeyi yaptık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Uh, what do they want to do? | Mm, ne yapmak istiyorlar? Ne yapmak istiyorlar? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Start another international incident over this? | Başka bir uluslararası hadise çıkarmak mı istiyorlar? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Tell 'em we have to call our lawyer. | Onlara avukatımızı aramak zorunda olduğumuzu söyle. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
See if we can call Milton on the radio and tell him they're chasing us. | Bakalım Milton`a telsizle ulaşıp onların peşimizde olduğunu söyleyebilecek miyiz. Bakalım Milton'a telsizle ulaşıp onların peşimizde olduğunu söyleyebilecek miyiz. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Sinnerman you oughta be prayin' | Sinnerman you oughta be prayin' | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Oughta be prayin' Sinnerman | Oughta be prayin' Sinnerman | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Oughta be prayin' | Oughta be prayin' | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
All on that day | All on that day | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
/ cried power | I cried power | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Power | Power | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Power Power | Power Power | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Finally, we made it out of Costa Rican waters | Sonunda Kosta Rika karasularından çıkmayı başardık... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and the Coast Guard stopped. | ...ve böylece sahil güvenlik ekipleri durdular. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We continued southwest | Cocos`u kaçak avcıların ellerine bırakarak,... Cocos'u kaçak avcıların ellerine bırakarak,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The fins were worth too much money | Yüzgeçler üzerinden büyük paralar dönüyordu... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and there was a whole industry behind it. | ...ve bunun arkasında koca bir endüstri vardı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We knew we could never go back to Costa Rica. | Kosta Rika`ya bir daha hiç geri dönemeyeceğimizi biliyorduk. Kosta Rika'ya bir daha hiç geri dönemeyeceğimizi biliyorduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Four days from Costa Rica | Kosta Rika`dan 4 gün sonra... Kosta Rika'dan 4 gün sonra... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and 800 miles later, | ...800 milin ardından... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we arrived in the Galapagos Islands. | ...Galapagos Adaları`na ulaştık. ...Galapagos Adaları'na ulaştık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Sea Shepherd was invited by the national park | Deniz Çobanı,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and we were making our way through the archipelago | Parkı kontrol eden deniz kuvvetleriyle... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
to the main town of Santa Cruz, | ...buluşacağımız yer olan... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Although the Galapagos is a marine reserve, | Galapagos, koruma altında olmasına rağmen... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
to provide the island residents with food. | ...balık avlamalarına izin veriliyordu. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The fishermen soon realized | Balıkçılar çok geçmeden... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that their underwater treasure was worth a fortune | ...sualtı hazinelerinin çok değerli olduğunu fark ettiler... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and started shipping their catch overseas. | ...ve yakaladıklarını, denizaşırı ülkelere yollamaya başladılar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The government noticed and started imposing quotas | Ülke yönetimi bunu fark etti ve kaynakları korumak adına... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
but the fishermen rioted, | Fakat balıkçılar... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
destroying national park offices, | ...ulusal parkın ofislerini yok ederek,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
holding national park officials hostage, | ...çalışanları rehin alarak... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and threatening to kill the last giant tortoises. | ...ve son dev deniz kaplumbağasını öldürmekle tehdit ederek kargaşa çıkardılar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The government gave in | Yönetim pes ederek... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and raised the quotas. | ...kotaları kaldırdı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Ecuador is on the side of conserving the Galapagos, | Ekvador`da Galapagos`u koruma taraftarıydı... Ekvator'da Galapagos'u koruma taraftarıydı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
are something very different. | ...çok farklı bir şekilde yazılıp uygulanmıştı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
And one of the problems with the extraction of resources | Ve bileşenlerin böyle yerlerinden edilmeleriyle ilgili problemler de... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
is that we really often don't understand how ecosystems work. | ...çoğunlukla ekosistemin nasıl çalıştığını gerçekten anlamamızdan kaynaklanıyordu. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
At this present moment, | Şu anda... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
sharks are protected within the marine reserve. | ...köpekbalıkları, koruma alanlarının himayesi altındalar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |