• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't hear anything. You're imagining things. Ben bir şey duymuyorum. Hayal görüyor olmalısın. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Don't you hear that knocking? Who could it be? A ghost? Şu kapı sesini duymuyor musun? Kim olacak ki? Hayalet mi? Den goda viljan-1 1992 info-icon
Can't you hear it? Duymuyor musun? Den goda viljan-1 1992 info-icon
Here's some nice warm milk. Al biraz ılık süt iç. Den goda viljan-1 1992 info-icon
What brings you here, Petrus? Seni buraya getiren ne, Petrus? Den goda viljan-1 1992 info-icon
Your parents are coming to fetch you. They aren't my parents. Ailen seni almaya geldi. Onlar benim ailem değil. Den goda viljan-1 1992 info-icon
They are your adopted parents. Onlar seni evlat edinen ailen. Den goda viljan-1 1992 info-icon
But they are nice, Petrus. Ama onlar iyi, Petrus. Den goda viljan-1 1992 info-icon
You can't have it any better. No. Daha iyilerini bulamazsın. Hayır. Den goda viljan-1 1992 info-icon
So, are you coming? Ee, geliyor musun? Den goda viljan-1 1992 info-icon
No one is angry with you. why should anyone be angry? Kimse sana kızgın değil. Neden kızgın olsunlar ki? Den goda viljan-1 1992 info-icon
No, you're right... Evet, haklısın... Den goda viljan-1 1992 info-icon
It's not for you to decide. No. Bunun kararını sen veremezsin. Evet. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Petrus... dear boy... Petrus... zavallı çocuk... Den goda viljan-1 1992 info-icon
Let him go! It can't be done this way. Bırak onu! Bu şekilde olmaz. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I don't get it. Petrus and I are such friends. Anlamıyorum. Petrus ve ben arkadaş gibiyiz. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I think Petrus can stay here a while. He needs time to quiet down. Sanırım Petrus bir süre burda kalabilir. Biraz zamana ihtiyacı var. Den goda viljan-1 1992 info-icon
He can certainly stay a few days. Kesinlikle bir kaç gün kalabilir. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Hey sis! Hey! Hey kardeşim! Hey! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Welcome! What's this, you've grown a beard? Hoşgeldin! Bu ne böyle, sakal mı uzattın? Den goda viljan-1 1992 info-icon
You look so cold. Wait, take my scarf! Çok üşümüşsün. Dur, şalımı vereyim! Den goda viljan-1 1992 info-icon
It was 23 below this morning and it will be even colder this evening. Çok tatlıydın, seni yiyip bitirmek istemiştim. Bu sabah 23 gün oldu ve hatta bu akşam daha da soğuk olacak. Den goda viljan-1 1992 info-icon
There, now you're better. You are always great. İşte, şimdi daha iyi oldun. Sen her zaman harikasın. Den goda viljan-1 1992 info-icon
You are the world's greatest. Sen dünyanın en iyisisin. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I've missed you terribly. Senş çok özledim. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Everything is going so well and when you're happy, you're insatiable. Herşey çok iyi gidiyor ve sen mutlusun, doyumsuzsun. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Welcome to my home! Thanks. Eve hoşgeldin! Teşekkürler. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Isn't it nice? Yes, it is. Güzel mi? Evet, güzel. Den goda viljan-1 1992 info-icon
You'll stay in my study. Çalışma odamda kalacaksın. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Now, I'll get you some coffee and Mia and Mejan's fresh baked rolls Şimdi sana kahve ve Mia ve Mejan'ın taze pişmiş sarmasından getireyim. Den goda viljan-1 1992 info-icon
but first you should go see Dag Erik. Come and take a peek at your nephew! Ailemizi skandalın içine soktun. Bu çok gülünç. Ama öncelikle Dag Erik'i görmelisin. Gel de yeğenini bir gör! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Well, he looks fine! He really gets going at night. Güzel, iyi görünüyor! Derin uykuya dalmış. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Wait a bit, seems like everything's fine right now. Biraz bekle, şu an her şey iyi görünüyor. Den goda viljan-1 1992 info-icon
OK, come along. Tamam, gel hadi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Henrik is the best Pappa. He would change diapers if he could! Bu akşam mutlu olamaz mıyız? Evet, tabi. Henrik babaların en iyisi. Vakti olursa bezini değiştiriyor! Den goda viljan-1 1992 info-icon
How was it with Momma? She was in good spirits. Annem nasıldı? İyiydi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Will she be alone for Christmas? Lisen was there. Noel'de yalnız mı kalacak? Lisen yanında. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Why don't you invite her here? Neden onu buraya davet etmiyorsun? Den goda viljan-1 1992 info-icon
You know how it is with Henrik... Can't he forget anything? Henrik'le arasını biliyorsun... Hiç bir şeyi unutmaz mı? Den goda viljan-1 1992 info-icon
It's difficult for him to forget humiliation. Aşağılamayı unutmak onun için çok zor. Den goda viljan-1 1992 info-icon
He was disappointed that I didn't give birth here Burada değilde, Uppsala'da Academic Hospital'da... Den goda viljan-1 1992 info-icon
rather than at the Academic Hospital in Uppsala. ...doğurduğum için hayalkırıklığına uğradı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
When Mamma visited me, Henrik would leave. And vice versa. Annem beni ziyaret ettiğinde Henrik çıktı. Ve bir kez de tam tersi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
He got angry and said that I was betraying the women in the congregation. Sinirli bir şekilde 'Cemaatteki kadınlara ihanet ediyorum' dedi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I was very disappointed, but now everything is better again. Çok kırılmıştım, ama şimdi her şey eskisi gibi daha iyi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Mamma spoke kindly of Henrik and said you seemed fine. Anne Henrik'le nazikçe konuştu ve 'İyi görünüyorsun.' dedi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
She was glad that you were pleased. Mutlu olmanıza çok memnun olmuş. Den goda viljan-1 1992 info-icon
In October he got a letter from his grandfather. Ekim'de büyükbabasından bir mektup aldı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
He asked for a reconciliation, and asked us to come visit. Uzlaşmak istemişti, ve bizi evine davet etti. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I asked Henrik what we should do. Henrik'e 'Ne yapalım?' diye sordum. Den goda viljan-1 1992 info-icon
He answered calmly Sakin bir şekilde, 'Bu adamla uzlaşmak için... Den goda viljan-1 1992 info-icon
that he couldn't find a reason to reconcile with that man. '...bir sebep göremiyorum.' dedi. Den goda viljan-1 1992 info-icon
And you, what about you? Yes... Pek ya sen, sen ne yaptın? Evet ben... Den goda viljan-1 1992 info-icon
I keep out of it. Ben bunun dışında kaldım. Den goda viljan-1 1992 info-icon
After a while everything went back to normal and he is the nicest, the happiest again. Bir süre sonra her şey normale döndü, yine mutlu ve neşeli bir adam oldu. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Anna... That must be him Anna... Bu gelen o olmalı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Has he arrived? Geldi mi? Den goda viljan-1 1992 info-icon
Welcome, Ernst! Let me take a look at you! Hoşgeldin, Ernst! Dur sana bir bakayım! Den goda viljan-1 1992 info-icon
You look like a pirate. Listen to you! Korsana benzemişsin. Diyene bak! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Now I am happy. Şimdi mutluyum. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Come here, Anna! I've got a present for you. Gel, Anna! Sana bir hediyem var. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Henrik, can you hold Dag? Henrik, Dag'ı tutar mısın? Den goda viljan-1 1992 info-icon
It's in here! Geçip gitti o mesele. Ben nereye ait olduğumu biliyorum. İşte burda! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Go ahead. Ya karın? O zaten tercihini yapmış. Aç bakalım. Den goda viljan-1 1992 info-icon
What have you been up to? Open it! Ne getirmişsin böyle? Aç bak! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Wow, what is this? You're ridiculous! Vay, bu ne? Sen fenasın! Den goda viljan-1 1992 info-icon
From Ernst to Anna! A gramophone. Ernst'ten Anna'ya! Bir gramafon. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Ernst... It's so beautiful! Ernst... Bu çok güzel! Den goda viljan-1 1992 info-icon
It's a one step, the latest dance style from New York. Bu tek adım, New York'tan moda bir dans figürü. Den goda viljan-1 1992 info-icon
One step? Yes, absolutely the latest thing. Tek adım mı? Evet, kesinlikle moda bir şey. Den goda viljan-1 1992 info-icon
May l? Dans? Den goda viljan-1 1992 info-icon
No, I can't. Oh yes you can. Hayır, yapamam. Oh evet, yapabilirsin. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Like this? Yes. Böyle mi? Evet. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Henrik, come here! Come right now, Henrik! Henrik, buraya gel! Hemen şimdi, Henrik! Den goda viljan-1 1992 info-icon
Henrik, come and dance! Henrik, gel dans et! Den goda viljan-1 1992 info-icon
It's our turn! No. Bizim sıramız! Hayır. Den goda viljan-1 1992 info-icon
But it's such fun! It's more fun for us to look on. Ama çok eğlenceli! Ona bakmak bizim için daha eğlenceli. Den goda viljan-1 1992 info-icon
We'll all dance! Hep beraber dans edeceğiz! Den goda viljan-1 1992 info-icon
You and me and Ernst and Dag... Sen ve ben, Ernst ve Dag... Den goda viljan-1 1992 info-icon
Come on! No, I'll just embarrass myself. Hadi! Hayır, kendimi rezil ederim ancak. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Embarrassed, how? Come, let's all three dance. Rezil mi, nasıl? Gel, sadece ğç kişiyiz zaten. Den goda viljan-1 1992 info-icon
You, who were such the dancer at our wedding! Düğünümüzde dans etmiştin ya! Den goda viljan-1 1992 info-icon
That was the waltz. Then we'll dance the waltz to the one step. O, Vals'ti. O halde tel adımla vals yapalım. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Come on, let's take off your coat. Hadi ama, çıkar üstünü. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I think Henrik isn't the only one who doesn't like the one step. Sanırım Henrik, tek adım dansını sevmeyen tek kişi değil. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I'm the idiot. Ben aptalın tekiyim. Den goda viljan-1 1992 info-icon
I have a tendency to get jealous. Çabuk kıskanıyorum. Den goda viljan-1 1992 info-icon
We just wanted to have some fun. Then I'm the party pooper. Sadece biraz eğlenmek istemiştik. Ve ben de parti bozan... Den goda viljan-1 1992 info-icon
I can't help it. Elimden bir şey gelmez. Den goda viljan-1 1992 info-icon
The poor Theology student, Henrik Bergman and the middle class girl, Anna Åkerblom Yoksul Teoloji öğrencisi, Henrik Berman ve orta sınıf bir ailenin kızı Anna Akerblom... Den goda viljan-1 1992 info-icon
meet in Uppsala in 1909 and fall in love with each other. ...1909 yılında Uppsala'da tanışıp aşık oldular. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Henrik's mother, Alma, isn't pleased with her son's choice of a fiancée Anna'nın kardeşi Ernst onların sırdaşıydı... Henrik'in annesi Alma, oğlunun nişanlısından hoşnut olmadı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
and Anna's mother, Karin, openly opposes the relationship. Ve Anna'nın annesi Karin, bu ilişkiye açıkça karşı çıktı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
After a few years she is pressed to give in and give them a grand wedding. Bir kaç yıl sonra ise onlara şaşaalı bir düğün için baskı yaptı. Den goda viljan-1 1992 info-icon
The newlyweds travel to Forsboda, in Norrland, where Henrik becomes an assistant minister. Yeni evli çift, Forsboda/Norrland'da, Henrik'in asistan papaz olarak göreve başladığı yere gittiler. Den goda viljan-1 1992 info-icon
They are given a friendly reception by Rector Gransjö and his housekeeper Magda. Rektör Gransjö ve hizmetçisi Magda tarafından dostça karşılandılar. Den goda viljan-1 1992 info-icon
They strive to develop a good relationship with the congregation Cemaatle iyi ilişkiler kurmaya çalışıyorlardı... Den goda viljan-1 1992 info-icon
but these are turbulent times. 1 ...ancak çalkantılı dönemledi. 1 Den goda viljan-1 1992 info-icon
The factory is going bankrupt, and the workers blame managing director Nordenson. Fabrika iflasa sürükleniyordu ve işçiler fabrikanın patronu Nordenson'u suçluyordu. Den goda viljan-1 1992 info-icon
Nordenson's wife, Elin, chooses Henrik as her confessor Nordenson'ın karısı Elin, kocasının kızlarının eğitimine karşı çıktığı... Den goda viljan-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14854
  • 14855
  • 14856
  • 14857
  • 14858
  • 14859
  • 14860
  • 14861
  • 14862
  • 14863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim