• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148126

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get us some cake. I want to say goodbye to my friends. Biraz pasta al. Arkadaşlarıma hoşçakal demek istiyorum. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
Big moment. Big and I are leaving. Büyük an. Biz gidiyoruz. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
He's crossed his pain threshold and he's carrying me along. Acıyı hissetme sınırını geçti ve beni beraberinde götürüyor. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
Let's get your coats. Paltonu alalım. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
Some people know they're meant to be together. Bazı insanlar beraberliğin anlamını biliyorlar. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
I knew I was meant to go home and have cake in bed with Big. Ben bunun anlamının eve gidip Büyük'le yatakta pasta yemek olduğunu biliyordum. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
Maybe we're more the fuzzy glove types. Belki de biz daha çok tüylü eldiven tipi insanlardanızdır. Sex and the City The Chicken Dance-2 1999 info-icon
New York City is all about sex. New York şehri seksle doludur. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
People getting it. People trying to get it. Seks yapan insanlar vardır. Seks yapmaya çalışan insanlar vardır. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
And people who can't get it. Ve seks yapamayan insanlar vardır. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
No wonder the city never sleeps. It's too busy trying to get laid. Şehir asla uyumaz. Yatmaya çalışmakla meşguldür. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
But if you ever actually do manage to get someone in bed... Ama yatakta birlikte uyumaya başladığınız biri olduğunda... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
the real fun begins. ...gerçek eğlence başlar. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
That's the kind with nuts in it. Sanırım içinde fındık var. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
We love our nuts. Fındıklarımızı seviyoruz. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
After sleeping together for many weeks... Haftalarca beraber yattıktan sonra... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Mr. Big and I had gotten comfortable enough to really sleep together. ...Bay Büyük'le beraber gerçekten huzurlu bir şekilde uyumaya başlamıştık. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
It was nice. It was the way... Bu çok güzeldi. Bu sanki... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I'd always dreamed it could be. ...hayallerimin gerçekleşmesi gibiydi. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I think it might be worse under there. Bence yorganın altı daha kötü durumdadır. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I hadn't dressed so quickly since the time... Üniversitede erkekler yatakhanesinde yakalandığımdan beri... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I was caught in the boy's dorm sophomore year. ...bu kadar çabuk giyindiğimi hatırlamıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Wait. Don't you want some coffee? Oh, gosh. Bekle, kahve istemiyor musun? Tanrım. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I'm late for a thing. Geç kalıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Oh, my God. I was mortified. Tanrım, çok utanç vericiydi. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I didn't call him the rest of the day. O günden beri onu aramadım. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I tried to lose myself in work, but every time I stopped to think... Kendimi işime vermeye çalıştım, ama her seferinde düşünmeden... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Oh, God. I'd relive my hell all over again. Tanrım. Her seferinde o lanet anı yeniden yaşıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
The next day, I realized how childish I was behaving. Ertesi gün, çok çocukça davrandığımı fatkettim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I decided to stop avoiding the situation and take the grown up approach Bu durumdan kaçmayı bırakıp, sorunu büyütmektense... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
complete and utter denial. ...tamamen yok saymaya karar verdim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I saw the Met is opening a new Goya exhibit. Goya sergisinin açılışında Met'i gördüm. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Do you want to go this Saturday? Cumartesi günü gitmek ister misin? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Sure. İsterim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Could you get me some more duck sauce, please? Biraz daha ördek sosu getirir misin lütfen? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I most certainly can. Hemen. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Oh, and we have to stop and see the Renoirs. I love the Renoirs. Sergide Renoir'lara bakmalıyız. Renoir'leri severim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. Her ilişkide romantizmin gerçeğe dönüştüğü bir an vardır. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
You know You know what? Biliyor musun? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
You mind if we just call it a night? Okay? Bu gece sadece uyusak nasıl olur? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
That was the first night we slept together and didn't make love. Birlikte uyuyup sevişmediğimiz ilk geceydi. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
By the middle of the next week, it was three times in a row... Sonraki haftanın ortalarında, üç kez daha aynı şey yaşanmıştı... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
and I was beginning to worry. ...endişelenmeye başlamıştım. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Three times? Try three months. Üç kez mi? Üç ayı dene. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Now would be a good time to wipe that horrified look off your face. Yüzündeki dehşet ifadesini silmek için iyi bir zaman. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I just I didn't know. Where have I been? Bilmiyordum. Nerelerdeydim ben? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
You've been having sex. Seks yapıyordun. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I've been at Blockbuster renting videos. It's tragic. Bir süredir Blockbuster video kirama dükkanındayım. Çok acıklı. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I'm like two rentals away from a free pound a Gummy Bears. Bir yandan şeker yiyip, bir yandan kiraladığım filmleri izliyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Relax. You're just in a dry spell. Rahatla. Sadece kısa bir ara vermiş durumdasın. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
You're all freaked out about three times. I'm talking three months. Üç kez yüzünden deliye döndün. Ben burada üç aydan bahsediyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
That's different. Not doing it when you're with someone means much more... İkisi farklı. Birisiyle birlikteyken bu işi yapmak... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
than not doing it when you're not with someone. ...birisiyle birlikte olmadan yapmaktan daha anlamlıdır. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I thought you said everything felt really comfortable and great. Herşeyin harika olduğunu ve çok rahat hissettiğini söylemiştin. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Maybe too comfortable. What do you mean? Sanırım fazla rahat hissettim. Ne demek istiyorsun? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I farted. Osurdum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I farted in front of my boyfriend. Erkek arkadaşımın önünde osurdum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
And? And we're no longer having sex. Ve? Ve uzun süredir seks yapmıyoruz. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
And he thinks of me as one of the boys. Ve benim erkek gibi olduğumu düşünüyor. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
And I'm gonna have to move to another city... Ve utancımın beni takip edemeyeceği... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
where the shame of this won't follow me. ...başka bir şehre taşınıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
You farted. You're human. Osurdun. Sen bir insansın. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I don't want him to know that. Bunu bilmesini istemiyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I mean, he's this perfect guy. O mükemmel bir adam. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
He walks around his perfect apartment with is perfect suit. Mükemmel bir işi ve mükemmel bir dairesi var. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
He's perfect, perfect, perfect, and I'm the girl who farts. O mükemmel, mükemmel, mükemmel biri ve ben osuran kızım. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
No wonder we're not having sex. You're insane! Seks yapmamamıza şaşmamalı. Saçmalıyorsun! Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
It's been three times. It's perfectly normal. Sadece üç kez olmuş, bu çok normal. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Says who? I mean... Kim diyor? Yani... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
say it's not the ...normal değil dense bile... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
then what else is going on? ...ne olacak ki? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Is it normal to be in the same bed and not do it? Aynı yatakta olup yapmamak normal mi? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I guess it depends on what's normal for you. Sanırım, senin için neyin normal olduğuna bağlı. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Oh, God. I hate that. Tanrım, bundan nefret ediyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Who am I to know what's normal? Ben kimim ki neyin normal olduğunu bileyim? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I haven't dated in a hundred years. I haven't a clue. Yüzlerce yıldır böyle bir ilişkim yoktu. Hiçbir fikrim yok. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Well, three months is not normal for me. Üç ay benim için normal değil. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
One month was interesting. Two months was numbing. Bir ay ilginçti. iki ayda uyuştuğumu hissettim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Three months, I am going out of my mind. Üç ayda aklımı kaçırmak üzereyim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
There are 1.3 million single men in New York... New York'ta 1.3 milyon bekar erkek... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
1.8 million single women. ...ve 1.8 milyon bekar kadın var. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
And of these more than 3 million people... Ve bu üç milyondan fazla insan... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
about 12 think they're having enough sex. ...12 yaşlarından beri sürekli seks düşünüyor. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
How often is normal? Hangi sıklıkla yapılması normaldir? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I have to masturbate three times a day just to make it through. Bazen bir günde üç kez mastürbasyon yapmak zorunda kalıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Some people take coffee breaks, I take jerk off breaks. Bazı insanlar rahatlamak için kahve içer, ben bunu yapıyorum. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
They say the average 33 year old woman has sex 3.5 times a week. İstatistikler 33 yaşındaki kadınların haftada 3,5 kez seks yaptığını söylüyor. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
I'd like to know who that woman is. Bu kadınların kim olduğunu bilmek isterdim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
My wife and I haven't has sex since the baby was born. Karımla, bebeğimiz doğduğundan beri seks yapmıyoruz. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
The baby's applying to Yale next fall. Bebek önümüzdeki sonbahar Yale'e başvuracak. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Once One time a day... Günde bir kez... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
but two time on very special day. ...ama özel günlerde iki kez. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Normal is the halfway point between what you want and what you can get. Normal olan istediğinle, yapabildiğin arasındaki bir yerdedir. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Even in the plow position, I could count on Samantha... Bu pozisyonda bile, Samantha'nın inanılmaz... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
for amazing sexual clarity. ...cinsel bilgisine güvenebilirdim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Very good. Let's move on to downward facing dog. Çok iyi. Şimdi aşağı doğru köpek stili. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
With him, I could do it every hour on the hour. Onunla beraberken her saat yapabilirdim. Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
Do you think it means something if Big and I are sleeping together... Sence bunun anlamı Bay Büyük ve ben birlikte uyuyoruz... Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
but we're not sleeping together? ...ama aslında beraber uyumuyoruz demek mi? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
The truth? When have I ever wanted that? Doğruyu mu istiyorsun? Ne zaman doğruyu istedim ki? Sex and the City The Drought-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148121
  • 148122
  • 148123
  • 148124
  • 148125
  • 148126
  • 148127
  • 148128
  • 148129
  • 148130
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim