Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148025
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll bring clean water | Temiz su getireyim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm Heinachi Hayashida, a fencer of the Wood Cut School | Ben Heinachi Hayashida, Ağaç Kesme Okulu'nda kılıç öğretmeniyim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Well, three more to find | Üç tane daha bulmalıyız. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Can't take a kid | Bir çocuğu alamayız. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I know your line | İzlediğin yolu biliyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I was a young man like you, once | Bir zamanlar ben de senin gibi bir delikanlıydım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
"Train yourself | "Kendini eğitmek | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
"Distinguish yourself in war | "Savaşta sivrilmek | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
"Because somebody, maybe a war lord!" | "Belki de bir savaş lordu olabilmek için kendini ispatlayabilmek!" | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But, time flies | Ama zaman su gibi akıp gidiyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Before your dream materializes you get gray hair | Daha gerçeği göremeden saçların griye dönüyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
By that time, | Ve bu zaman içerisinde, | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
your parents and friends are dead and gone | ailen ve arkadaşların çoktan ölüp gitmiş oluyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Go back home, leave in the morning | Evine dön, sabah olunca buradan ayrıl. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
you had enough training the last few days | Son birkaç yılda yeterince eğitim aldın. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Good experience | İyi tecrübeler kazandın. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Please, sir! | Lütfen, efendim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Take him, by all means. Please! | Onu da yanınızda götürün. Lütfen! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Do! Even though you call him a kid | Eğer onları çocuk olarak görmezsen... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Kids are often more willing than grownups | ...bazen yetişkinlerden bile daha istekli olabilirler. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Provided that we treated him like a grownup | Onun bir yetişkin olduğunu varsayalım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
So, let's treat him like one | Yani ona yetişkinmiş gibi davranalım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Two more | İki kişi daha gerekiyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Just one more, I think | Bence sadece bir kişi gerekiyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You've come! | Hoş geldin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
And...? We leave tomorrow | Ve...? Yarın ayrılıyoruz. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Let's forget the seventh. We have no time to lose! | Yedinciyi boş verin. Kaybedecek zamanımız yok! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Sir! That's all right | Efendim! Her şey yolunda. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Sir! I know. Don't mention it! | Efendim! Biliyorum. Söyleme! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hey! I found a samurai! | Hey! Bir samuray buldum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A real tough one! | Gerçekten çok sıkı biri! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A fee ro shus one! He is like a wild dog | Bir kılıç ustası ile dövüştü. Vahşi bir köpek gibi. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He drank with him later | Sonra da onunla içki içti. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I asked him. He's coming! | Ona gelip gelmeyeceğini sordum. Geliyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Shall I...? | Şey...? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Testing | Deniyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A good samurai will dodge it | İyi bir samuray bundan kurtulabilir. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But he's drunk | Ama o sarhoş. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A real samurai would never get so drunk | Gerçek bir samuray asla sarhoş olmamalıdır. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Here I am! | İşte geldim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
See, I told you so! | Sana söylemiştim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Oh! It's you | Oh! Sensin. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I remember your head! I even see it in my dreams! | Kafanı hatırladım! Tıpkı rüyalarımda gördüğüm gibi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You had the nerve to ask me if I was a samurai! | Bana samuray olup olmadığımı soracak kadar cesaretin vardı! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Look! Though clad in rags, I'm a real samurai! | Bak! Paçavradan yapılmış harika bir elbise, Ben gerçek bir samurayım! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I've been looking for you ever since that time! | O günden beri seni arıyordum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Wanted to show you this! | Sana bunu göstermek istemiştim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You'll know... I belong to a respectable samurai family | Şunu bil ki... ben saygıdeğer bir samuray ailesindenim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This one is me! | İşte bu benim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Kikuchiyo? Is that your name? | Kikuchiyo mu? Bu senin ismin mi? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
"Born on February 17, the 2nd year of Tensho" | "Şubat 17'de, Tensho'nun ikinci yılında doğdu" | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You don't look thirteen! | 13 yaşındaymış gibi görünmüyorsun! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Listen! If you are the Kikuchiyo mentioned here | Dinle! Eğer sen burada yazan Kikuchiyo isen, | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
you must be thirteen years old | şu anda 13 yaşında olman lazım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Where did you steal this? | Nereden çaldın bunu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Steal? | Ne çalması? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
To hell with samurai! | Samurayların canı cehenneme! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Steady, Thirteen! | Sükunet, 13! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Sir Kikuchiyo! | Efendi Kikuchiyo! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Courage, Thirteen! | Cesaret, 13! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Is he really samurai? | Bu herif gerçekten samuray mı? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He thinks he is | Öyle olduğunu sanıyor. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
"Take good care of this!" | "Buna göz kulak ol!" | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Take me with you! | Beni de yanınıza alın! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What's the matter, Dad? | Sorun ne, baba? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Why do you stare at me like that? | Neden bana öyle bakıyorsun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Shino! Cut your hair short! | Shino! Saçlarını kes! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Cut your hair! Dress like a boy! | Saçlarını kes! Oğlan çocuğu gibi giyin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Cut, I tell you! I tell you because I love you! | Saçlarını kes, Sana söylüyorum! Sana söylüyorum, çünkü seni seviyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Samurai are coming! You don't know what they'll do to you | Samuraylar geliyor! Sana ne yapacaklarını bilemezsin. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Come and cut your hair. No, I won't! | Gel ve saçlarını kes. Hayır, kesmem! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But Manzo's seen those samurai! | Manzo o samurayları gördü! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
And he cut her hair! | Ve kızının saçlarını kesti! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You're not worried because yours are boys, but... | Sen ise endişelenmedin çünkü senin çocukların oğlan. Ama... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I get it. So you keep my daughter. | Anlıyorum. Bu yüzden kızımı koru. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
She'll be safer at your place | Senin yanında güvende olur. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Fool! I'm talking about Manzo! | Aptal! Ben Manzo'dan bahsediyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He says he's worried about our village | Köy için endişelendiğini söylemişti. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But he's only worried about his daughter! Damn! | Ama tek endişelendiği şey kızıymış! Kahretsin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You're a prize fool! | Sen 24 ayar bir aptalsın! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
All who have young daughters are terrified | Genç kızı olan herkes korku içinde. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What are we to do? | Biz ne yapalım! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The samurai are coming any day now! | Samuraylar artık her an gelebilir! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Come! Let's go see the Grandad! | Gelin Büyükbaba'ya gidelim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Don't stand there! Go! | Orada öyle durmayın! Gidelim haydi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Get going! | Yola koyulun! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We should do something before those samurai get here! | O samuraylar buraya gelmeden önce bir şeyler yapmalıyız! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Still following us! | Hala bizi takip ediyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I don't see him! | Onu göremiyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Given up? | Vaz mı geçti dersiniz? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Isn't it strange? Now, I sort of... | Bu garip değil mi? Galiba... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
miss him! | Onu gözden kaybettim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Sheeyit! | Hayda! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
So that's our castle, eh? | Demek kalemiz burası ha? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Huh! I'd hate to die in a dung heap, though | Hah! Bir gübre yığının içinde ölmekten nefret ederdim sanırım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We aren't asking you to | Sana soran yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I brought the samurai! | Samurayları getirdim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What's wrong? | Derdiniz ne? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Here are the samurai! | İşte samuraylar! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Well, what kind of hospitality is this? | Bu ne misafirperverlik böyle? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |