Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148023
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For you, too! | Senin için de getirdim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Take it! | Haydi al! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Throw it in! | İçeriye fırlat! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No complaints about that samurai? | Şu samuray hakkında bir fikriniz yok mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hurry. Before he gets to town | Çabuk. Şehre dönmeden halledelim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
My name is Katsushiro Okamoto | Benim adım Katsushiro Okamoto. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Make me your disciple! | Öğrenciniz olmama izin verin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Disciple? | Öğrenci mi? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
My name is Kimbei Shimada. I'm a ronin | Benim adım Kimbei Shimada. Ben bir Roninim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
And I have no disciples | Ve benim öğrencilerim yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Rise. We can talk | Ayağa kalk. Ancak öyle konuşabiliriz. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Please! Take me as your disciple! | Lütfen! Beni öğrenciniz olarak kabul edin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Rise! Let's talk as we walk | Ayağa kalk! Yürürken konuşalım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You embarrass me | Beni mahcup ediyorsun. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You're overestimating me | Beni gözünde çok büyütüyorsun. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm not a man with any special skill | Özel yetenekleri olan biri değilim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But I've had plenty of experience in battles, | Ama savaşlar sayesinde çok tecrübe kazandım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
losing battles, all of them | Hepsi de kaybedilen savaşlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
In short, that's all I am | Kısaca, hakkımdaki her şey bu. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Drop such an idea for your own good | İyiliğin için bu fikri aklından çıkar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No, sir. My decision has been made! | Hayır, efendim. Kararımı verdim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'll follow you, sir | Sizin yolunuzdan gideceğim efendim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I forbid it | Seni bundan men ediyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I can't afford to take a kid with me | Yanıma bir çocuk almanın yükünü kaldıramam. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You are rude! | Seni terbiyesiz! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Mind your own business, kid! | Sen kendi işine bak velet. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Are you a samurai? | Sen samuray mısın? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I wonder | Harika. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Pay no attention | Önemsiz biri. Boş ver. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Please, sir! I fever to ask! | Lütfen efendim! Ne olur sormama izin verin! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Why don't you go home? | Neden evinize gitmiyorsunuz? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Haven't you had enough yet? After he's fed, he'll leave | Hala anlamadınız mı? Karnı doyunca çekip gidecektir. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Why not arm them with...? | Neden onları silahlandırmıyoruz? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I thought of that, too | Bunu ben de düşünüyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But sir | Ama efendim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This would not be a game | Bu bir oyun değil. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A band of forty bandits! | Kırk eşkıyadan oluşan bir grup! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Two or three samurai could accomplish nothing | 2 – 3 samuray onlara karşı hiçbir şey yapamaz. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Defense is harder than offense | Savunma saldırıdan daha zordur. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Mountains in back of the village? | Dağlar köyün arka tarafında mı? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Can horses get over them? | Atlar oraya çıkabilirler mi? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Fields in front | Ön taraftaki tarlalardan çıkabilirler. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The village is wide open to horsemen... | Bu, tarlalar işgal edilene kadar... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
until the fields are flooded | ...atlılara açık alan sağlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
One guard for each direction takes four | Tüm yönleri savunabilmemiz için dört adama ihtiyacımız var. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Two more as a reserve | İki tane de ihtiyat için gerekli. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You'll need at least seven, including me | Benimle birlikte en az yedi adama ihtiyacınız var. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We can afford seven, eh? | Yedi adama paramız yetecek mi peki? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The Grandad said "four," didn't he? | Büyükbaba "dört" demişti, değil mi? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But three more | Ama üç tane daha lazım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I haven't said "Yes!" | Henüz "Evet" demedim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm only thinking | Ne yapacağımızı düşünüyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
In the first place, it's not easy to find seven reliable samurai | İlk olarak, yedi tane güvenilir samuray bulmak kolay değil. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Especially when the total reward adds up to three meager meals | Özellikle de masraflarımıza 3 tanesinin daha ekleneceğini düşünürsek. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
And the fun of it, if I may say so | Ve her şey bir yana, işin esprisi olarak... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Besides... | ...şunu diyebilirim ki... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm tired of fighting | Savaşmaktan bıktım usandım artık. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Maybe it's my age | Yaşlandım belki de. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm glad I wasn't born a farmer! | Bir çiftçi olarak doğmadığım için şükrediyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A dog is luckier! | Şanslı köpek! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Shit! Take it from me! Go hang yourselves! | Bu saçmalığa dayanamıyorum! Gidin asın kendinizi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You shut your mouth! | Kapa şu çeneni! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What? I'm just talking straight! | Neden? Ben sadece doğruyu söylüyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Talking straight? | Doğruyu mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Don't you have any pity for them? | Onlar için biraz olsun merhametin yok mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Do you have any pity? | Peki, senin hiç merhametin yok mu? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
If you do, why don't you help them? | Eğer varsa neden sen yardım etmiyorsun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Want a fight? | Dövüşmek mi istiyorsun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hey! Samurai! | Hey! Samuray! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Look at this! This is for you! | Şuna bak! Bu senin için! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Know what those suckers eat? Millet! | Bu sefiller ne yiyor biliyor musun? Darı! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They're feeding you on rice, and living on millet | Seni pirinçle besliyorlar ama kendileri darı yiyorlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They're giving their best! | Ellerindekinin en iyisini veriyorlar! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Say no more! | Bunu söyleme artık! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I won't waste your food | Yiyeceğinizi ziyan etmeyeceğim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Look! Manzo's coming home! | Bakın! Manzo geri dönüyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Where are Rikichi and Yohei? | Rikichi ile Yohei nerede? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Still looking for samurai! | Hala samuray arıyorlar! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You really think samurai would come? | Gerçekten samurayların geleceğini mi sanıyorsunuz? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Yes, they're coming. Seven | Evet, Geliyorlar. Yedi taneler. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Yes, seven | Yedi ha? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hmm... seven! | Hmm... Yedi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You said "four," so I opposed | Sen "dört" demiştin, ama ben buna katılmıyordum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I thought we'd probably have to hire ten | Aslında ben en azından 10 tane kiralamamız gerektiğini düşünüyordum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But, if I told you that, you'd bring fifteen | Ama eğer sana bunu söylemiş olsaydım sen 15 tane getirirdin. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
See what I mean? | Ne dediğimi anlıyor musun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Grandad! I am worried! | Büyükbaba! Endişeleniyorum! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Our girls are crazy about samurai | Kızlarımız samuraylar için çıldırıyorlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The villagers won't like the samurai to get them | Köylülerse onları samuraylara kaptırmak istemiyorlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Fool! Have you forgotten the bandits? | Aptal! Eşkıyaları ne çabuk unutuyorsun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What's the use of worrying about your beard, | Kafan koparılmak üzereyken... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
when your head's about to be taken? | ...sakalların için endişelenmenin ne faydası var? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You need my help? | Yardım etmemi ister misin? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
To fight whom? | Kiminle savaşmak için? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Katsuishiro! | Katsuishiro! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hold your weapon tightly | Bunu sıkıca tut. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
And hit him as he comes | Ve gelir gelmez ona vur. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hit as hard as you can! | Elinden geldiği kadar sert vurmaya çalış! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Please forgive us | Lütfen bizi affet. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
My name is Kambei Shimada | Benim adım Kambei Shimada. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |