Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148020
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Every coward will end up like that! | Tüm korkakların sonu aynıdır! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
They're plenty tough! | Gerçekten çok iyiler! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
It'll be over soon | Yakında bitecek. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
The thing is upside down! | Her şey tepetaklak olacak! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
We're all burnt out | Hepimizi yakacaklar. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
And hungrier than farmers! | Çiftçilerden bile daha aç olacağız! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Don't complain! Your misery will soon be over! | Şikayet etme! Sefaletin yakında son bulacak! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I'm depending on you, Brother! | Sana güveniyorum kardeşim! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I'll shoot you | Sizi vuracağım. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Great work, fools! You wolves! | İyi iş aptallar! Aç kurtlar! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You fool! Why did you leave your post? | Aptal! Mevkini neden terk ettin? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Look at this! I deserve praise! | Şuna bir bak! Bunu hak ettim! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
The post is safe | Mevkim güvende. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Going on your own merits no reward! | Aklına eseni yapmanın herhangi bir ödülü yok! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
In war, it's teamwork that counts! | Savaşta, ekip çalışması içindeysen ödül vardır! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Gorobei, Kyouzo! Guard this border! Understand? | Gorobei, Kyouzo! Bu hattı koruyun! Anlaşıldı mı? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Let no one through! | Kimsenin geçmesine izin vermeyin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You! Hey! You! | Sen! Hey! Sen! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Good God! Two got through! | Tanrı aşkına! İkisi hattı geçti! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
God Damn! | Allah kahretsin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
God Damn! God Damn! God Damn! | Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Yohei! Where's Yohei? | Yohei! Yohei nerede? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I was watching! | Gözetliyordum! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Hang on! Yohei! Damn! | Dayan! Yohei! Kahretsin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Shichirogi. Take over! | Shichirogi. İdareyi devral! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Gorobei! | Gorobei! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Thirteen left | Onüç tane kaldı. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
But the last seven were costly! | Ama öldürdüğümüz son yedi tanesi pahalıya mal oldu! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Hey! Are you tired? | Hey! Yorgun musunuz? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You look worn out, old man! | Bitkin görünüyorsun ihtiyar! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I'll go wash my face | Gidip yüzümü yıkayayım. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
The next clash will be the showdown | Son çatışmada artık kozlarımızı paylaşacağız. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
If we must attack, let's do it before we're too tired | Eğer saldırmamız gerekiyorsa daha fazla yorgun düşmeden saldıralım. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
When do you think the enemy will come? | Düşmanın bir sonraki geliş zamanı hakkındaki tahminin nedir? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Well, they are tired too | Onlarda bizim kadar yorgun. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Some are wounded. It won't be tonight | Bazıları yaralı. O yüzden bu gece gelmeyeceklerdir. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
But, they're hungry. And we have reason to believe | Aynı zamanda açlar. Bu da aralarında husumetin çıktığına... | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
there's dissension among them. They must be desperate | ...inanmamız için yeterli bir sebep oluyor. Dağılmış olmalılar. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Let's expect them to come in the morning determined and desperate | Ne kadar kararlı ya da dağılmış olurlarsa olsun, sabah geleceklermiş gibi hareket edelim. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Katsushiro! | Katsushiro! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
The chief wants all men to get some sleep | Kambei tüm adamların biraz uyumalarını söyledi. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Two sentries will keep watch | İki gözcü gözetlemeye devam etsin. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Also, one by one, the men may visit their families | Ayrıca erkekler teker teker ailelerini ziyaret edebilirler. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
The decisive battle at last, eh? | Kaçınılmaz savaş geldi çattı ha? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Yes. Please spread the word | Evet. Herkese haber ver. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You heard the order, didn't you? | Emri duydunuz, değil mi? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I'll keep watch | Gözetlemeye ben devam edeceğim. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You go to sleep | Siz uyuyun. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Now Manzo! | Şimdi Manzo! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Run back home | Evine koş. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
See your daughter | Kızını gör. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I mean your son! | Yani... oğlunu! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I told them | Onlara söyledim. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Good. Now rest | Peki. Şimdi istirahat et. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Tell me, what was Kikuchiyo doing? | Kikuchiyo ne yapıyordu? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Still at the graves, sir | Hala mezarlıkta, efendim. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
We'll die tomorrow! | Yarın öleceğiz! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
We may not | Belki de ölmeyeceğiz | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
But, probably we will die! | Ama muhtemelen öleceğiz! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Where are you, Shino? | Neredesin, Shino? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Shino? | Shino? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Where are you, Shino? | Shino, neredesin? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Sake, eh? Where did you find this? | Saki, ha? Nereden buldunuz bunu? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I see | Şimdi anlıyorum. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
It's just as Kikuchiyo said | Tıpkı Kikuchiyo'nun söylediği gibi. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
They have lots of things | Her şeyleri var. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I'll take this, then | Bunu alıyorum. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Here's some sake. Drink and relax | Biraz Saki getirdim. İçip rahatlarsın. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
This is not like you | Sen böyle biri değilsin Kikuchiyo. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Be bold and fight hard! | Cesur ol ve yiğitçe savaş! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You no good wench! | İşe yaramaz fahişe! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Don't be violent! | Kabalık etme! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
What do you mean, falling for a samurai? | Ne söyleyeceksin ha, samurayın seni kandırdığını mı? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
You said she fell for a samurai. What do you mean? | Onu bir samurayın kandırdığını söylediğinde neyi kast ediyordun? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Tell us! | Anlat bize! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Are you Shino? | Sen Shino musun? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Don't be so angry! | Sinirlenme! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
When a man sees Death in his path, | Eğer bir erkek savaştan hemen önce... | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
he feels the need for a woman's arms, | ...kendi yolunun üzerinde ölümü görürse... | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
just before a battle | ...bir kadının kollarında olma arzusu duyar. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
It happens even in a castle! | Bu mutlaka olur. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Have some sympathy for youngsters! | Gençlere karşı biraz hoşgörülü ol! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I can't! | Olmam! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
My daughter's been seduced! | Kızım iğfal edildi! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
But they love each other! | Ama birbirlerini seviyorlar! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
And she wasn't given to bandits! | Kızının eşkıyaların eline geçmediğine dua et! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Everybody's too nervous | Herkes çok sinirli. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Relax! | Siz sakin olun! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Everybody. At last the decisive battle! | Sonunda, ölüm kalım savaşımız geldi çattı! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
By the way, Katsushiro! | Ve sen, Katsushiro! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Fight bravely! | Cesurca savaş! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Now you're a full fledged man! | Çünkü artık sen tam bir kıllı erkeksin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Show some guts! | Cesaretinizi gösterin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
With those faces you won't win this battle! | Bu suratlarla bu savaşı asla kazanamazsınız! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Kikuchiyo, what on earth are you doing? | Kikuchiyo, yine ne işler çeviriyorsun? | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
I can't kill a lot with one sword! | Tek bir kılıçla bir ton adam öldüremem! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Only thirteen left! | Sadece onüç tane kaldı! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
Let them all come in! | Bırakın da hepsi içeri girsin! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
We'll immediately close in on them | Vakit kaybetmeden etraflarını sararız. | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |
And trap them at the crossing! | Ve dört yol ağzında onları tuzağa düşürürüz! | Seven Samurai-1 | 1954 | ![]() |