Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14798
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What is it? Says it's called... | Bu ne? Adını söylüyor... Ne? Bana şey... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Jungler. "Jungler." | Jungler. "Jungler." Jungler. Jungler. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Jungler! You have been vanquished by the blood of Christ! | Jungler! İsa'nın kanıyla beraber silineceksin! Jungler! İsa'nın kanıyla bozguna uğradın! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
And by the authority of that blood, I command you to depart this servant of God! | İsa adına sana tanrının hizmetine geçmeni emrediyorum! Bu kanın adına sana Tanrı'nın bu kulundan defolmanı emrediyorum! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Desist, Jungler! You know your peril is imminent, and your end is near! | Vazgeç, Jungler! Sonun geldi biliyorsun! Vazgeç Jungler! Vahametinin eli kulağında. Sonun yaklaştı! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Desist! Desist! Desist! | Vazgeç! Vazgeç! Vazgeç! Vazgeç! Vazgeç! Vazgeç! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Get ready. | Hazır ol. Hazır ol. Neye? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
For fucking what? | Ne için? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The fifth stage, the Clash. | Beşinci kısım: "Çatışma" Beşinci aşamaya, çatışma. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What is it? | Bu nedir? Ne oldu? Müzik! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
"By the precious blood of Christ, | "İsa'nın değerli kanı adına, İsa'nın kıymetli kanı adına... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
"we command you to depart and go where the Lord sends you!" | "sana emrediyoruz, nereden çıktıysan oraya dön!" ...sana defolmanı ve Tanrı'nın gönderdiği yere gitmeni emrediyoruz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Hold him down! | Tut onu! Tut onu! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
"Holy Cross, be my light, let not the dragon be my guide." | "Kutsal Haç, ışığım ol, kötülüğün rehberine izin verme!" Kutsal haç benim ışığım ol. İblis benim rehberim olmasın. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Be gone, demon! | Çık, şeytan! Kaybol şeytan! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
By the authority of Christ, and by His power alone, I cast you out! | İsa adına, ve onun gücüyle seni dışarı çağırıyorum! İsa Mesih ve onun yalnız gücü adına seni kovuyorum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I cast you out! I cast you out! I cast you out! | Seni dışarı atıyorum! Seni dışarı atıyorum!Seni dışarı atıyorum! Seni kovuyorum! Seni kovuyorum! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
That's Expulsion. The beast is gone. | Bu "Atılma" kısmı. Canavar gitti. Bu da defetme. Canavar gitti. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The beast is gone. | Canavar gitti. Canavar gitti. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Tell me, please, where are they? | Söyle bana lütfen, neredeler? Lütfen söyle, neredeler? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What child is presented in this home today for holy baptism? | Çocuğun kutsal vaftiz töreni. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Daniella Ann Sarchie. | Daniella Ann Sarchie. Daniella Ann Sarchie. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
And who presents this child to be baptized? | Vaftiz edilecek çocuğu kim temsil ediyor? Bu çocuğun vaftiz olması için kim sunuyor? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Jennifer and Ralph Sarchie. | Jennifer ve Ralph Sarchie. Jennifer ve Ralph Sarchie. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Ralph Sarchie, do you renounce Satan and all of his works? | Ralph Sarchie, Şeytan'ı ve onun tüm kötülüklerini reddediyor musunuz? Ralph Sarchie, şeytanı ve onun tüm amellerini reddediyor musun? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I do renounce him. | Evet reddediyorum. Ediyorum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
All his works, and all his ways. | Onun tüm işlerini ve tüm yollarını. Bütün amellerini ve davranışlarını da. Bütün kötülüğü reddediyorum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I renounce all evil. | Tümünü reddediyorum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
♪ Night divides the day | ♪ Night divides the day Bugün hala Peder Mendoza ile birlikte çalışıyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
♪ Oh, yeah! | ♪ Oh, yeah! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
GRIGGS: (OVER RADIO) We're ta kin g fire! | Ateş altındayız! Sürekli ateş ediyorlar! Ateş altındayız! Yoğun ateş altındayız! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
GRIGGS: Watch your six! | Altı yönüne dikkat et! Altı yönüne dikkat et! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Move it! Let's go! 1 | Kımılda! Gidelim! Yürüyün! Gidelim! Koru beni! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
SANTINO: Give me some cover fire! | Beni koru! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Ga, gm! | Yürü, yürü! Hadi, hadi! Yürüyün! Gidelim! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
GRIGGS; Move out! | Çık! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
SANTINO; Fuck. | Sİktir. Lanet olsun. Tanrım, bu koku da ne? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
JIMMY: Jesus, what's that smell? | Tanrım bu koku da ne? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
JIMMY: (WHISPERING) Oh, no. | Oh, hayır. Olamaz. O ne öyle? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
(NORMAL VOICE) What is that? | Bu ne? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
What the fuck is that'? | Bu lanet şey de ne? O ne lan öyle? Siktir! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
snm (SCREAMING) | Siktir! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
MAN: Where is it? | Nerede? Nerede? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
OFFICER 1: Garbage man found it in the bottom of the dumpster. | Çöpçü onu çöp tenekesinin dibinde buldu. Çöpçüler çöplerin arasında bulmuşlar. Hemen şurada. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
OFFICER 2: Is that Sarchie? | Bu Sarchie mi? Sarchie mi o? Evet, olay yerine ilk Butler ve O gelmiş. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
OFFICER 1: Yeah, him and Butler were first on the scene. | Evet, olay yerinde ilk o ve Butler vardı. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Don't laugh. (BUTLER LAUGHING) | Gülme. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
When a Yankee fan strings you up | Bir Yankee taraftarı, seni bu şapkayı giydiğin için toplarından asarken, Yankee taraftarları o şapkayı taktığın için seni taşaklarından tavana astığında... | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
I'm gonna be sitting there, | Ben burada oturacağım, Sana kıçımla gülüyor olacağım. ...burada oturup, katıla katıla güleceğim. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, come on, Sarchie, we both know you don't laugh. | Hadi, Sarchie, İkimiz de biliyoruz ki sen gülmezsin. Yapma, Sarchie, ikimiz de gülmeyeceğini biliyoruz. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
WOMAN: (OVER RADIO) Six Adam, respond to a 10 52 violent dispute. | Altı Adam, cevap ver 10 52 şiddetli kavga. Altı Adam, 10 52 şiddetli geçimsizlik durumuna cevap verin. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
1459, East183rd Street, apartment 2 King, | 1459, 183 Doğu Mahallesi, King Apartmanı 2. kat, 1459, Doğu 183. Sokak, 2 Kral Apartmanı. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, shit. Radar? | Lanet. Radar? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
You know, when your radar goes off' | Biliyorsun, radarın bozuksa, giysilerini yelken yaparsın? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
You're an adrenaline junkie, | Sen bir adrenalin bağımlısısın, ve benim radarım olmadan düzelemezsin | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
You're right, and for that, lam grateful. | Haklısın, bunun için minnettarım. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
WOMAN: Six Special Ops, | Özel kuvvetler altıya, | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Tenant is 10 19. | Kiracı 1049'da. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
No warrants? Could Sarchie's radar | İzin yok mu? Sarchie'nin radarı bu akşam bozuk mu bayanlar baylar? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
It says USMC;. | Buna ABD deniz piyadeleri deniyor. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
We got a call. Uh huh. | Buradan bir çağrı aldık. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
My wife. | Karım var. Onu görmemiz gerek. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Maid's on vacation, huh? | Temizlikçiler tatilde ha? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
RALPH: Watch out for a dog. | Köpeğe dikkat edin. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Nothing happened. She's fine, see? Now get the fuck out! | Bir şey yok. gördünüz mü o iyi? Şimdi defolun! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
All right, put a shirt on. Let's go. | Pekala, üzerine bir şeyler giy gidelim | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
You shut up! (GROANING) | Sen kapa çeneni! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Sweetie, stay right there. | Tatlım burda kal. Her şey yolunda... | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
RALPH: Butler! | Butler! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Do you like to beat your wife and kid? Huh? | Karını ve çocuğunu dövmekten hoşlanıyor musun? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
BUTLER: Come on, come on, that's enough. | Hadi, bu kadarı yeter. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
BUTLER; Stitches. | Dikişler. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
You could sip that, you know. | biliyorsun, bunu yudumlayabilirsin. İlaç değil bu. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, sweetheart, | Tatlım, | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
at River Parkway and Fordham Road. | River Parkway ve Fordham Yolu. Suçlu hala olay yerinde olabilir. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Sarge here took down Marvin the Molester. Remember him? | Tacizci Marvin'i yakalayan çavuş burada. Onu hatırladın mı? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
threw her own kid in the moat. | çocuğunu kafese attı. İki yaşında bir oğlan. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
BUTLER: Jeez. | Yuh. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
MALE OFFICER: No, they've been put up all day. | Hayır onu misafir ettiler. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
MALE OFFICER: The kid cracked his head pretty good. | Çocuk şoka girdi. Acil servis onu St. Barnabas'a götürdü. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Right after the lady tossed the kid, | Kadın çocuğu fırlattıktan sonra, hayvanat bahçesinin elektriği kesildi. Bir bok göremiyoruz. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
FEMALE OFFICER: All we got is emergency power from the backup gennies. | Elimizdeki tek şey yedek jeneratör. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
MALE OFFICER: That's why we called for Special Ops. | Bu yüzden Özel Kuvvetleri çağırdık. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Everybody loves my baby. Everybody loves my baby. | Herkes bebeğimi sever. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
RALPH: Ma'am, what's wrong with you? | Anne, neyin var? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
He tried to run. He tried to run. | Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
RALPH: Can you hear me? | Beni duyabiliyor musun? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
And we're going to... Break, break, break. | Ve şimdi gidiyoruz... | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, yeah. RALPH: Doors. | Evet. Doors. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
(WHISPERING) Break on through to the other side. | Diğer tarafa kirişi kır. Break on through to the other side. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
RALPH: Drugs, probably. | Muhtemelen uyuşturucudan. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Only two. | İki kişi var. Elektrik kesildiğinde insanlar burayı hızlıca boşalttı. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
(STAMMERING) I thought he was finished. | İşini bitirip gittiğini sanmıştım. Sabahtan beri orada. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
(LOW VOICE) Jesus. | Tanrım. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Just get me out of here! (LION GROWLING) | Sadece beni buradan çıkar! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, dear God! | Sevgili tanrım! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, dear! | Oh, hayır! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
ZOOKEEPER: Don't panic! | Panik yapma! | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Oh, shit. | Lanet. | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |
Where's little stink'? | Küçük kokarca nerede? | Deliver Us from Evil-2 | 2014 | ![]() |