• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it that hard to get mad? You usually get mad easily. Sinirlenmek o kadar zor mu? Her zaman kolayca sinirleniyorsun. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That girl... really! Şu kız yok mu... cidden! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
When was it when she was clinging onto me? She's like that even when I'm good to her. Bana yapıştığını günleri unuttu mu? Ona karşı iyi olduğum halde böyle. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
she should instead be unable to contain the storm of emotions. ...kız ise fırtınalı duygularını zaptetmekten aciz. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
So irksome! Çok can sıkıcı! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
At this rate, I won't really start to like him, will I? Bu şartlar altında, ona gerçekten de aşık olmam değil mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Divert your focus onto something else. Focus. Başka bir şeye odaklan. Odaklan. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Number five: Beşincisi: Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Keep vigil against the enemy, identify obstruction methods, keep focus on opportunities to strike. Düşmana karşı tetikte ol, engel yöntemlerini tanımla... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What are you so deep in thought with? Öyle derinlere dalmış, ne düşünüyorsun? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I suddenly thought of my parents left behind in the North. Birden Kuzey'de bıraktığım ailem aklıma geliverdi. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I'm sure they're fine. Eminim iyilerdir. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Well you, Comrade Hee Bok... you have your family there in the North... Yoldaş Hee Bok... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I got word a few days ago that she had passed away. ...birkaç gün önce öldüğü haberini aldım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I didn't even know she had passed away. Öldüğünü bile bilmiyordum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I have to visit her grave as soon as possible. En kısa zamanda mezarını ziyaret etmeliyim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I'm sure she'll understand. Eminim ki seni anlayacaktır. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
You can see her when you go back. Döndüğünce görebilirsin onu. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Since they said we can return to our hometown upon successful completion of this mission, ...bu görevi başarıyla tamamlarsak memleketimize dönebileceğimizi... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
let's try our best to succeed in this mission. ...bu görevin başarılı olması için elimizden gelenin en iyisini yapalım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Um... excuse me... this... Affedersin... bu... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I tell you! Even at the slightest opportunity! Sana diyorum! Hiçbir fırsatı kaçırmıyorsun! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Is it that hard for a couple lonely people to be a comfort to each other? Yalnız bir çiftin birbirilerini teselli etmesi bu kadar mı zor? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Secretary Yoon, Sekreter Yoon... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
we should transfer all the items in the safe to another location before the end of the day. ...son günün nezdinde bütün parçaları güvenli başka bir yere aktarmalıyız. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But... ...senin için... Ama... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Why are you here? ...senin burada ne işin var? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I came thinking you'd be here, but was just on my way back. Burada olduğunuzu düşünmüştüm ama geri döndüm. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It's not because of the card I have? Sahip olduğum kart yüzünden mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Are you that unable to trust me? Bana güvenmiyor musunuz? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I guess we'll find out once I verify. Galiba bunu doğrulayınca anlayacağız. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I'm sorry I was suspicious of you. Senden şüphelendiğim için üzgünüm. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
For someone in my position, it's hard to trust anyone readily. Benim konumumdaki biri için, insanlara kolayca güvenmek zordur. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But... I will show you the power card that I possess. Ama.. sana sahip olduğum güç kartını göstereceğim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
We need to find out more about him. Hakkında biraz daha bilgi toplamalıyız. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
After listening to you, I felt sorry for her and tried to be good to her. Seni dinledikten sonra, onun için üzüldüm ve ona karşı iyi olmayı denedim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Just who does she think she is? Huh? Right? Kendini ne sanıyor o? Ne? Değil mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I guess she's mad to the max. Galiba azami derecede kaçık. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
If it were me, I'd give her a good tight embrace so she'd release it. Senin yerinde olsaydım, ona sıkıca sarılırdım. Böylece o da kendini salıverirdi. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
To a woman, rather than a hundred words, a nice tight embrace works the best. Bir kadın için sevgi dolu sıkı bir kucak... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Myung Wol! Myung Wol! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What's the matter with your face? Yüzüne ne oldu? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Well... Myung Wol, anyway, let's go. Şey... Myung Wol. Neyse, hadi gidelim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Yes, I am at the filming location for the drama, Assassin. Evet, şu an Suikastçı dizisinin çekim alanındayım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
We'll meet with the lead stars, Mr. Kang Woo and Miss Joo In Ah. Başrol oyuncuları Bay Kang Woo ve Bayan Joo In Ah ile görüşeceğiz. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I'm sure you're very busy filming, but thank you for taking the time out for us. Eminim ki film çekimiyle çok yoğunsunuz. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
They say even before this drama is due to air, the word has already widely spread throughout Asia. Bu dizi yayınlanmadan önce bile, namı çoktan... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
First of all, thank you for having interest in our drama. Öncelikle, dizimize ilgi gösterdiğiniz için teşekkür ederiz. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Then can briefly describe what this drama is about to us? Öyleyse, bu dizinin konusu hakkında bizi biraz bilgilendirebilir misiniz? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Especially about falling in love with the enemy's daughter... Bilhassa erkeğin düşmanın kızına aşık olması konusunu... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I heard that you are playing a role of the father who kills in order to get the surgery fee for his son. Oğlunun ameliyat parasını elde etmek için adam... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
how was your father in real life? ...gerçek hayatta babanız nasıl biriydi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
He was a great father. Mükemmel bir babaydı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
A recognized doctor and a very responsible head of the family. Tanınmış bir doktor ve sorumluluk sahibi bir aile babasıydı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Why is he standing there all day again today? Neden bugün, gün boyu orada dikilip durdu ki? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Let's not worry about it. Bu konuda endişe etme. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
This is my treasured movie resource that I used to refer to in all of my old missions. Bu benim eski görevlerimin içinde yararlandığım hazine film kaynağımdır. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Oh, I'm out of breath. Oh, nefesim kesiliyor. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I'm crazy! Crazy! Delirdim! Delirdim! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Han Myung Wol! Get things together! Han Myung Wol! Parçaları birleştir! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Is Kang Woo here? Kang Woo burada mı? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
He is filming before noon and no matter how much I call him, he isn't answering. Öğleden önce çekimi var ama ona ulaşmaya çalışmama rağmen, telefonunu açmıyor. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
If we aren't doing it today, we can't air the show! Bunu bugün yapmazsak, gösteriyi yayınlayamayız! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Representative! Temsilcim! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
We tried looking for all the places he might be and couldn't find him. Olabileceği her yere bakmaya çalıştık ama onu bulamadık. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I thought things were finally getting quieter. İşlerin eninde sonunda çığırından çıkacağını biliyordum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What were you doing when he was leaving? And you live in the next room! O giderken sen ne halt ediyordun? Bir de yanındaki odada yaşıyorsun! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Would that person tell anyone when he is about to go under the radar? Adam radara yakalanacağı zaman kimseye haber veriyor mu? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I guess he went up to the mountains again. Anlaşılan yine dağa gitti. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
The mountains? Dağa mı? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
There is a place where he goes when he feels sad. Kendini üzgün hissettiğinde gittiği bir yer var. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
In this kind of weather? Bu ne biçim hava böyle? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
They said it is going to rain a lot today. Bugün çok yağmur yağacak dediler. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It is almost like suicide to hike in this kind of weather. Böyle bir havada yürüyüş yapmak intihardan farksız. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That is why I say, go and find him right now! İşte bu yüzden, hemen gidip onu bul diyorum ya! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I am the kind of person who detests hiking! Ben yürüyüş yapmaktan nefret ederim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Look at my body! Do I look like I climb mountains? Vücuduma bir bakın! Dağa tırmanacak birine benziyor muyum? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
A well renowned doctor and a very responsible head of the family. Tanınmış bir doktor ve sorumluluk sahibi bir aile babasıydı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Ji Ri Mountain Bbal Chi Mountain route. Ji Ri Dağı Bbal Chi Dağı güzergâhı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Why is it raining so much? Neden bu kadar çok yağmur yağıyor? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Comrade Myung Wol went herself to look for him? Yoldaş Myung Wol, tek başına onu aramaya mı gitti? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Is there really a change in her feelings toward him? Ona karşı olan duygularında gerçekten bir değişme mi var? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But would Comrade Myung Wol be able to find Kang Woo? Lakin Yoldaş Myung Wol, Kang Woo'yu bulabilecek mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Don't go crazy doing this Bunu yapıp da divaneye dönme. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Rather, I might've already... Ben zaten senin yüzünden... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Gone crazy over you ...çılgına döndüm. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
They still haven't contacted you? Hâlâ seninle irtibat kurmadılar mı? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
And the weather is... Hava da... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I hope nothing goes wrong. Umarım işler ters gitmez. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I love you, I love you, love you to the point of death Seni seviyorum, seni seviyorum, seni ölesiye seviyorum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
My tears all endlessly Göz yaşlarım dinmek bilmiyor. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Words cannot express how much, Seni ne kadar sevdiğimi anlatmaya... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
By now, she should have found him and got out already. Şimdiye kadar onu çoktan bulup dışarı çıkarmıştır. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
At Kang Won Do, it will to rain up to 150 mm Kang Won Do'da, yağışlar 150 mm'ye ulaşacak... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
and there seems to be landslides in the Ji Ri mountain. ...ve Ji Ri Dağı'nda heyelan olabilir. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Even if it is Comrade Myung Wol, she probably doesn't know the routes to this place. Yoldaş Myung Wol bile olsa, muhtemelen buranın yollarını bilmiyordur. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Bear it a little longer. Birazcık daha dayan. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That is why you don't hike in this kind of weather by yourself! İşte bu yüzden, böyle bir havada tek başına yürüyüş yapma! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Then you came all this way because you were worried? O zaman, bunca yolu endişelendiğin için mi geldin? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I wasn't worried. If something happened to you, I was going to get fired. Endişelenmedim. Eğer başına bir şey gelirse, kovulurdum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147943
  • 147944
  • 147945
  • 147946
  • 147947
  • 147948
  • 147949
  • 147950
  • 147951
  • 147952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim