• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147659

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And then they go flying... I'm gonna pee my pants. Sonra hepsi havadaydı Altıma yapacağım. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
Oh, what a story. Oh, God. I know. I know. Oh, ne hikaye ama. Oh, tanrım. Biliyorum. Biliyorum. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
...I've ever heard. I know. ...en komik hikayelerden biri. Biliyorum. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
Yeah. How was it? Interesting. Evet. Nasıldı? İlginç. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
It. Şeyini. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
You mean, he just..? Yes. Yani, durup dururken ? Evet. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
...and then all of a sudden... Yeah. ...birdenbire Evet. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
It. It. Şeyi. Şeyi. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
...and all of a sudden... It. ...ve birdenbire Şeyi. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
It. Out. Şeyi. Dışarı. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
Still don't know what makes me tick. Yes, I do. Beni rahatsız eden şeyleri hala anlamıyorsun. Evet, anlyorum. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
What are you doing? I'm going to see Fulton. Sen ne yapacaksın? Hastanede Fulton'ı ziyaret edeceğim. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
Look, I'll see you. Yeah, take it easy. Görüşürüz. Evet, kendine iyi bak. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
I don't think so. Why not? Hiç sanmıyorum. Neden? Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
Wait. Wait... Don't touch me. Bekle. Bekle Bana dokunma. Seinfeld The Stand-In-3 1994 info-icon
I have to tell you that I did get some very exciting news recently. İtiraf etmeliyim ki az önce son derece ilginç bir haber aldım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Come on! Come on! Hadi söyle! Hadi söyle! Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Well, I will tell you what I do know so far. Sanırım şimdiye kadar bildiklerimi söyleyebilirim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
According to the information that I have in the envelope that I received... Aldığım bir mektuptaki bilgilere göre... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...it seems... ...görünüyor ki... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...that I may have already won some very valuable prizes. ...son derece değerli bir ödül kazandım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Well, thank you. Thank you very much. Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Well, thank you. It's very nice to hear that. Teşekkür ederim. Bunu duymak çok güzel. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
But in all honesty... Ama dürüstçe... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...I have to say, I didn't even know I was in this thing. ...söylemeliyim, aday olduğumu bile bilmiyordum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
But according to the readout... Ama okuduklarıma göre... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...it looks like I am among the top people that they are considering. ...en çok değer verdikleri insanlar arasında yer alıyorum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
That annoys me about sweepstakes. Beni ödüller hep rahatsız eder. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
They tease you with, "You may have already won." "Zaten kazanmıştınız." şeklinde rahatsız ederler. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I'd like once for a sweepstakes company to have some guts. Bazı ödül şirketlerinin bu konuda cesaret göstermesini isterdim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Just tell people the truth one time. Send out envelopes: İnsanlara bir kere de doğruyu söyleyin. Gönderdiğiniz mektup: Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
"You have definitely lost." "Kesinlikle kaybettiniz." Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
You turn it over, giant printing: Çevirirsiniz, kocaman bir yazı: Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
" Not even close." "Yaklaşamadınız bile." Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
You open it, there's a letter of explanation: Açarsınız, içinde açıklayıcı bir mektup: Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
" Even we cannot believe how badly you've done in this contest." "Bizler bile bu yarışmada ne kadar rezalet olduğunuza inanamadık." Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
To the right. Sağa geç. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Boy, that took a while. Çocuklar, bu çok uzun sürdü. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Don't get up. I'd like to help, but my neck... Sakın kalkma. Yardım etmek isterdim, ama boynum... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
So how long has it been in the basement? Peki, bu ne kadardır bodrumda? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Since my grandfather died. Büyük babam öldüğünden bu yana. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I was supposed to send it to my parents, but they didn't want it. Annem ve babama göndermeyi düşünmüştüm ama istemediler. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
They said get rid of it, but I felt funny. Atmamı söylediler, ama ben tuhaf hissettim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
And then I forgot about it. It's been sitting there for three years... Sonra da unutverdim işte. Üç yıldır orada öylece duruyordu... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...until he saw it. ...ta ki o görünceye kadar. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
All right, so just take what you want, and let's get it out of here. Tamam, ne istiyorsan al, sonra da bunu buradan çıkaralım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Grandpa clothes. I can't wear them. Dedemin kıyafetleri. Onları giyemem. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
You want these? Knee socks. You don't wear knee socks. Bunları istiyor musun? Dizaltı çorabı. Dizaltı çorabı giymezsin sen. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Look at this place. I can't wait to get it cleaned. Şuraya bak. Bir an evvel temizlettirmek istiyorum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I know somebody who'll do it. Bunu yapabilecek birisini tanıyorum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
She's good, she's honest... İyidir, dürüsttür... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
No, Elaine's got this writer friend from Finland. Rava. Hayır, Elaine'in Finlandiyalı yazar bir arkadaşı var. Rava. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Her boyfriend goes to Columbia grad school. Onun erkek arkadaşı Columbia üniversitesine gidiyormuş. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
And he's supposed to do it. Ve o temizlemek istiyormuş. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Students can't clean. It's anathema. Öğrenciler temizlik yapamaz. Lanetlidirler. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
They don't like it. Temizliği sevmezler. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
How long you been waiting to squeeze that into a conversation? Bunu söyleyebilmek için ne kadardır bekliyorsun? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Now, this, I like. İşte, bunu sevdim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Let me see this. Wait, wait. Bakmama izin ver. Bekle, Bekle. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Let me just see it for a second. No. Come on, come on. Bir saniye bakmama izin ver. Hayır. Olmaz, olmaz. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Oh, my God. It's exactly the same. What? Aman tanrım. Kesinlikle aynı. Ne? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
When I was 1 0 years old, my parents had this very same statue... Ben 10 yaşındayken, bizimkilerde aynı heykelden vardı... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...on the mantel of our apartment. Exactly. ...şöminenin üzerinde duruyordu. Kesinlikle. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
And one day I grabbed it, I was using it as a microphone. Ve bir gün onu aldım, mikrofonmuş gibi oynuyordum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I was singing " MacArthur Park." "MacArthur Park." şarkısını söylüyordum Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
And I got to the part about, " I'll never have the recipe again"... "O tarifi hiç bulamayacağım" bölümüne geldiğim sırada... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...and it slipped out my hand, and it broke. ...elimden düşürdüm ve kırıldı. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
My parents looked at me like I smashed the Ten Commandments. Bizimkiler sanki "On Emir"den birisini çiğnemişim gibi davrandılar. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
To this day, they bring it up. Hatta hala devam öyleler. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
It was the single most damaging experience of my life. Bu hayatımdaki en yıkıcı anıdır. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Aside from seeing my father naked. Babamı çıplak gördüğümü saymazsak. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Come on, I saw it first. Kramer, I have to have the statue. Hadi George, önced ben gördüm. Kramer, bu heykeli almalıyım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I got dibs. No dibs. I need the statue. Give it! O benim. Bu heykele ihtiyacım var. Ver onu! Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Spread out. Ayrılın! Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
You numbskulls. Sizi mankafalar. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Why don't you just settle it like mature adults? Neden yetişkinler gibi halletmiyorsunuz? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Potato man. No, no. Patates adam. Hayır, hayır. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
No potato man. Inka dink. Patates adam olmaz. Inka dink. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Yeah, start with me. Yeah. Good, good. Hadi, benden başla. Evet. Güzel, güzel. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Inka dink, a bottle of ink The cork fell out, and you stink Inka dink, mürekkep şişesinin mantarı çıktı, ve sen battın Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Not because you're dirty Not because you're clean Kirli olduğundan değil Temiz olduğundan değil Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Just because you kissed a girl Behind the magazine Sadece dergideki kızı öptüğün için Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
And you are... Wait a minute. No. Ve sen... Dur bi dakika. Hayır. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...it What? What are you doing? ...O'sun Ne? Ne yapıyorsun sen? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
No, no. Oh, okay. All right. He's out, I get it. Hayır. Oh, Tamam. Peki. O kaybetti, ben kazandım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
No, no, no. I'm it. I win. No. Hayır, hayır. Ben O'yum. Ben kazandım. Hayır. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
He's it. He wins. O kazandı. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
It is good. O iyi. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Do over. Start with him. Yeniden say. Ondan başla. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Come on, Kramer. Now, you got the socks. Hadi, Kramer. Sen de çorapları aldın. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
All right, you can have it. Tamam, senin olsun. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Okay. I'm gonna take the suit... Tamam. Ben de takımı alıyorum... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...and shoes... ...ve ayakkabıları... Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
...and the hat. All right. Let's go. ...ve de şapkayı. Tamam. Hadi gidelim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Hey, I look like Joe Friday in Dragnet. Hey, Dragnet'teki Joe Friday'e benzedim. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I can't believe I won at inka dink. Inka dink'de kazandığıma inanmıyorum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Come on, let's go. Yeah. Hadi, gidelim. Tamam. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
Aren't you gonna take it? I don't wanna carry it around. Yanına almayacak mısın? Etrafta onu taşımak istemiyorum. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
I'll pick it up later. Daha sonra alırım. Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
What about your stuff? Peki ya senin eşyaların? Seinfeld The Statue-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147654
  • 147655
  • 147656
  • 147657
  • 147658
  • 147659
  • 147660
  • 147661
  • 147662
  • 147663
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim