• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kramer. The stone. Kramer. Taş. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
What happened? Did you pass the stone? Ne oldu? Taşı düşürdün mü? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, I tried to do a reverse hecht off my couch, and I didn't make it. Hayır, kanepemde ters salto yapmaya çalıştım, ve yapamadım. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You call this coffee? Buna kahve mi diyorsun? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
What the hell was that? Bu ne lan? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I'm terribly sorry. Clean that up! Çok üzgünüm. Temizle şunu! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Oh, sure. Of course. Oh, tabi. Tabi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Could you hold these for just a second? Şunları bir saniyeliğine tutabilir misin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Here you go. Don't worry about a thing. Başlıyoruz. Hiçbirşeyi büyütmeyin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It's gonna be fine. Here we go. Look at this shine. Düzelecek. Bakın. Nasıl da parladı. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Look at this sparkle. Şu parlaklığa bakın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mrs. Enright! Mrs. Enright! Bayan Enright! Bayan Enright! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Lindsay, I had accidentally spilled coffee on the gentleman's windshield. Lindsay, yanlışlıkla bir adamın ön camına kahve döktüm. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Why would I do that? I have a job. Niçin böyle birşey yapayım? Benim bir işim var. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Well, did she see a squeegee? Şey, cam sileceği görmüş mü? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You're not gonna make a dime without a squeegee. Sileceksiz bir kuruş kazanamazsın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
That's right. Just tell your mother it was all a big misunderstanding. Bu doğru. Annene bunun tamamen büyük bir yanlış anlama olduğunu anlatır mısın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Strike two. İkinci darbe. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You think I'm going down? You're behind in the count. Sence batıyor muyum? Geri sayım dışındasın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Hey, what are you doing later? Going out with Katya, thanks to you. Hey, sonra ne yapacaksın? Katya ile dışarı çıkacağız, sana teşekkür ederim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Well, you know, maybe you should try again. Şey, bilirsin, belki yeniden denemelisin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You know what happens the first time. People are a little shy, a little reticent. İlk seferde ne olduğunu bilirsin. İnsanlar biraz utangaç, biraz ağzı sıkı. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
If I do it again, that extends my payment book another two weeks. Eğer yeniden yaparsam, bu ödeme defterimi iki hafta daha öteleyecek. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Where are you going? The circus. Nereye gidiyorsunuz? Sirke. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
One of her old Olympic teammates is an acrobat. Olimpiyat takımından eski bir arkadaşı akrobatmış. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I don't even feel like going out. Jerry, it's your obligation, come on. Canım dışarı çıkmak istemiyor. Jerry, bu senin için bir zorunluluk, hadi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, well, if I gotta go and spend time with this girl... Eğer bu kızla dışarı çıkıp zaman geçireceksem... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...you're coming with me, Dr. Cyclops. ...sen de benimle geliyorsun, Dr. CycIops. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, I don't wanna go to the circus. Yeah? Well, you're going. Hayır, sirke gitmek istemiyorum. Evet? Sen de gidiyorsun. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
But I'm afraid of clowns. Ama ben palyaçolardan korkarım. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I didn't send you over there to complain about the name. Seni oraya isim hakkında şikayetçi olmak için yollamadım. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I couldn't help it. Moland Springs? Dayanamadım. MoIand Membaları? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I like the name Moland. MoIand ismini sevdim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I picked it out. O ismi ben seçtim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
After all those months of negotiating. Aylarca süren o pazarlıklardan sonra. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Well, I'm so sorry. Well, I'm going riding. Üzgünüm. Ben ata binmeye gidiyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I haven't been on Jenny for three days. Üç gündür Jenny'e binemedim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
All because of this blasted painting. Hepsi kahrolası resim yüzünden. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Elaine? Oh, sorry. EIaine? Oh, pardon. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
So, Jerry, you're enjoying the circus? Eee, Jerry, sirki beğendin mi? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Greatest show on earth. Dünya üzerindeki en muhteşem gösteri. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
My father used to take me to the circus. Babam beni sirke götürürdü. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
When the elephants came by, he would scream curses at them... Filler çıktığı zaman, onlara bağırır, küfreder... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...blaming them for all the ills of society. ...onları toplumun tüm hastalıklarından sorumlu tutardı. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Well, they certainly take up a lot of space. Tabi, bu konuda büyük yer tutuyorlar. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Misha. Katya. Misha. Katya. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Misha, this is Jerry. Misha, bu Jerry. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yes, the comedian. Evet, komedyen. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Oh, yes. Yes, I'll tell him. Yes, thank you. Oh, evet. Evet, ona anlatacağım. Evet, teşekkür ederim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Hold on, hold on. Mr. Pitt? Bekleyin, bekleyin. Bay Pitt? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I think I'm on to something. Sanırım birşey buldum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mr. Pitt, the board of directors is on the phone. Bay Pitt, komite başkanı telefonda. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
They've called an emergency meeting. Acil bir toplantıya çağırıyorlar. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You need to be there to discuss the merger. Birleşme konusunu tartışmak için orada olmalısınız. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You said keep your eyes out of focus, which is misleading. Odaklanmadan bak demen, beni yanlış yönlendiren şey. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You want deep focus. Derin odaklanma istiyorsun. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yes, hi, okay. Fine. Yeah. Hold on just a second. Let me just... Evet, merhaba, tamam. İyi. Evet. Bir saniye bekleyiniz. Ben Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, I've got it... Evet, buldum Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, he'll be there. Evet, orada olacak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mr. Pitt, you have got to stop staring at that poster! Bay Pitt, postere bakmayı bırakmalısınız! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I see something that could be a spaceship. Is it round? Is it pointed? Uzay gemisi olacak birşey görüyorum. Yuvarlak mı? Sivri uçlu mu? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No! You don't see it, and you're never gonna see it! Hayır! Onu göremiyorsunuz, ve asla göremeyeceksiniz! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mr. Pitt, you have to meet with the shareholders. You have to leave now. Bay Pitt, hissedarlarla görüşmelisiniz. Şimdi gitmelisiniz. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Do you hear me? Do you hear me? Beni duyuyor musunuz? Beni duyuyor musunuz? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
My goodness. What's happened to me? Aman Tanrım. Bana ne oldu? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
When's the meeting? In about 20 minutes. Toplantı ne zaman? 20 dakika içerisinde. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Do I have time to change? Üzerimi değişecek vaktim var mı? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No. Well, excuse me. Hayır. Pardon. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I better get straight over there. Oraya böyle gitsem iyi olacak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mr. Pitt... Yes? Bay Pitt Evet? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
There's a... Is that ink? Şey var Bu mürekkep mi? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Do you wanna come in? My mother's having a little party. İçeri gelmek ister misin? Annem küçük bir parti veriyor. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Maybe I could just use the bathroom. Sure. Belki sadece tuvaleti kullanabilirim. Tabii. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the center ring... Bayanlar ve baylar, dikkatinizi merkez sahaya vermenizi istiyorum... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...where the incomparable Misha will balance 10 stories... ...kıyaslanamaz Misha sirk tabanından 10 kat yükseklikte... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...above the circus floor on a wire no wider than a human thumb. ...insan baş parmağından daha geniş olmayan tel üzerinde dengede duracak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It is time. Zaman geldi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Break a leg. Kır bacağını. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Show biz. Ladies and gentlemen... Show terimi. Bayanlar ve baylar... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...the incomparable Misha! ...kıyaslanamaz Misha! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Those capes are really coming back. Bu pelerinler yine moda oldu. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Sorry I took so long. They've got one of those 3 D art posters in there. Pardon geç kaldım. Şurada o 3 boyutlu posterlerden var. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It's mesmerizing. Büyüleyici. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It is horrible. Korkunç. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Anybody see that poster in there? That is weird, wild stuff, huh? İçerideki posteri gören var mı? Çılgınca, manyak birşey, ha? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I have been accused of wrongdoing... Yanlış şeyler yaptığım için suçlandım... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...but these false accusations will not deter us. ...fakat bu yanlış suçlamalar bizi yıldırmayacak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
We will annex Poland by the spring at any cost! Memba yanında ki Polonya'yı istila edeceğiz! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
And our stock will rise high. Ve hisselerimiz yükselecek. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
The doctor said Misha is going to be all right. Doktor Misha'nın iyileşeceğini söyledi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I must go and be with Misha now. Şimdi gidip, Misha'nın yanında olmalıyım. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I don't want you to come with me. Why not? Benimle gelmeni istemiyorum. Niçin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It has been three days since our night together. Görüştüğümüz geceden beri üç gün geçti. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Misha said that was all the time I needed to put in. Misha benim ayırabileceğim zamanın bu kadar olduğunu söyledi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Really? In my country... Gerçekten? Ülkemde... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...they speak of a man so virile, so potent... ...derler ki erkeksi ve kuvvetli erkekle... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...that to spend a night with such a man is to enter a world... ...bir gece geçirmek çoğu kadının düşlemeye cesaret edemeyeceği... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...of sensual delights most women dare not dream of. ...bedensel zevk dünyasına girmektir. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
This man is known as the comedian. Bu adam komedyen olarak biliniyor. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You may tell jokes, Mr. Jerry Seinfeld, but you are no comedian. Espriler anlatabilirsiniz, Bay Jerry SeinfeId, ama siz komedyen değilsiniz. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147376
  • 147377
  • 147378
  • 147379
  • 147380
  • 147381
  • 147382
  • 147383
  • 147384
  • 147385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim