• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147385

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And her mother. Ve annesini de. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Really? Her mother? Yeah. Gerçekten? Annesi? Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I may have stepped on her arm too. Koluna da basmış olabilirim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You probably couldn't see because of the smoke. Herhalde dumandan görememişsindir. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
But it was somebody's arm. Ama birinin kolu olduğu kesindi Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So you feel "women and children first" in this day and age... Sence "önce kadınlar ve çocuklar" bugün, bu çağda... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...is somewhat of an antiquated notion. ...bir şekilde modası geçmiş bir görüş. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
To some degree, yeah. Bir dereceye kadar, evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So basically, it's every man, woman, child and invalid for themselves. Yani basitçe her erkek, kadın, çocuk ve özürlü kendinden sorumludur. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
In a manner of speaking. Yeah. Öyle de denebilir. Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, it's honest. Yeah. Açık sözlüsün. Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
She should be commending me for treating everyone like equals. Herkese eşit davrandığım için, beni takdir etmeli. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Perhaps when she's released from the burn center... Muhtemelen yanıkları iyileştiği zaman... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...she'll see things differently. ...bazı şeylerin farkına varacaktır. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So, what was the fire, just some greasy hamburgers? Yangın neymiş peki, birkaç yağlı hamburger mi? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yeah. Eric the clown put it out with his big shoe. Evet. Palyaço Eric büyük ayakkabısıyla söndürmüş. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
By the way, did you see this? What's that? Şunu gördün mü, bu arada? Ne o? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
The Leonard Christian article about my show. Leonard Christian'ın gösterim hakkındaki yazısı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Plus my gig in Miami got canceled. I bet you it's because of the article. Artı Miami gösterim iptal oldu. İddiaya girerim, yazı yüzünden. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
He really does a number on you. "Seinfeld froze like a deer... Senden pek hoşlanmamış. "Seinfeld üstüne ışık tutulmuş... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...in the headlights in the face of incessant heckling." ...bir geyik gibi dondu kaldı ve kimseye karşılık veremedi." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I should've let her have it. I held back because of Kramer. Ona cevabını vermeliydim. Kramer yüzünden birşey diyemedim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Know what you should do? Ne yapman gerek biliyor musun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Go to her office and heckle her. Right. Onun ofisine git ve sen onu rahatsız et. Tabii. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
All the comedians say, "What if I came to your work and heckled you?" Komedyenler öye demezler mi, "Ya ben senin çalıştığın yere gelip, lafını bölseydim?" Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yeah, that'd be something. I'm not kidding. You should do it. Evet, olabilir. Şaka yapmıyorum. Bunu yapmalısın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Wouldn't that be the ultimate comedian's revenge? Bu bir komedyenin mutlak intikamı olmaz mı? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I've always had a fantasy about that. Well, go ahead. Do it. Hep bunu yaptığımı hayal etmişimdir. Hadi o halde. Yap. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Why can't I? No reason. Neden yapmayayım ki? Engel yok. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You know what? I think I'm gonna do that. Biliyor musun? Sanırım yapacağım. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
She came down to where I work. I'll go down to where she works. O benim çalıştığım yere geldi. Ben de onun çalıştığı yere gideceğim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
This is unprecedented. There's no precedent, baby. Bu emsalsiz birşey. Emsali yok, bebeğim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What, you're using my "babies" now? Benim "bebek"lerimi mi kullanıyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hey, nice shoes. Do you wear sandals to work? Hey, güzel ayakkabı. İş yerine sandaletle mi geliyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
It's nice to walk into a room and get the aroma of feet. Ayak kokusu aromalı bir odaya girmek güzeldir. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Real conducive to the work atmosphere. İş atmosferini destekliyor. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I'm sure your coworkers like it. Eminim iş arkadaşların çok memnundur. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
"Hey, let's go eat in Toby's office." "Hadi gidip Toby'nin ofisinde yiyelim." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
"Great idea. We can check on her bunions." "Harika fikir. Ayağınaki şişliklere de bakarız." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You know, I have work to do here. I'm very busy. Yapmam gereken işler var. Çok meşgulüm. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Is this disruptive? You find it hard to work with someone interrupting? Rahatsız mı oldun? Biri seni rahatsız edince çalışamıyor musun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
How'd you like it if I called security? Security? Güvenliği çağırmama ne dersin? Güvenlik mi? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I don't know how you'll make it in this business if you can't take it. Eğer bunlara dayanamayacaksan, bu işte nasıl tutunacaksın bilmiyorum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You got to be tough. Güçlü olmalısın. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You know... All right. That's it. Tamam. Yeter bu kadar. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Get out of my way. What's going on? Çekilin yolumdan. Neler oluyor? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What's happening here? Toby. Burada ne oluyor? Toby. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
My pinkie toe. Toby! Küçük parmağım. Toby! Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What did you go out there to heckle her for? Neden gidip onu rahatsız ettin ki? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Because she came down the club and heckled me. Çünkü o kulübe gelip beni rahatsız etti. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I gave her a taste of her own medicine. Ona anlayacağı dilden cevap verdim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Oh, yeah! You gave her a taste of medicine, all right. Demek öyle! Anlayacağı dilden cevap verdin. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I didn't want her to have an accident. What accident? Kaza geçirmesini istememiştim. Ne kazası? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
After he heckled Toby, she ran out of the building... Toby'i rahatsız ettikten sonra, binadan koşarak kaçtı... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...and a street sweeper ran over her foot... ...ve bir yol süpürücü ayağının üzerinden geçti... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...and severed her pinkie toe. ...ve küçük parmağını kopardı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
That's unbelievable. Yeah. Then after the ambulance left... Bu inanılmaz. Evet. Sonra ambulans gittikten sonra... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...I found the toe. ...parmağı buldum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I put it in a Cracker Jack box with ice and took off for the hospital. Biraz buzla Cracker Jack kutusuna koydum ve hastaneye gittim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You ran? No. I jumped on the bus. Koştun mu? Hayır. Otobüse bindim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I told the driver, "I got a toe here, buddy. Step on it." Sürücüye dedim ki, "Burada bir parmak var, dostum. Bas gaza." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Holy cow! Yeah, yeah. Tanrım! Evet, evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Then all of a sudden, this guy pulls out a gun. Sonra birdenbire, adamın biri silah çekti. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, I knew any delay's gonna cost her her pinkie toe... Gecikmenin ona parmağına mal olacağını biliyordum... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...so I got up, and I started walking towards him. ...kalktım ve adamın üzerine yürümeye başladım. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
He says, "Where do you think you're going, Cracker Jack?" Dedi ki, "Nereye gittiğini sanıyorsun, Cracker Jack?" Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I says, "Well, I got a prize for you, buddy." Ben dedim ki, "Sana bir hediyem var, dostum." Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Knocked him out cold. How could you do that? Onu yere serdim. Bunu nasıl yaptın? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Then everybody is screaming because the driver's passed out... Kargaşa yüzünden şoför bayıldı ve herkes... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...because of all the commotion. The bus is out of control. ...bağırmaya başladı. Otobüs kontrolden çıktı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So I grab him by the collar, take him out of the seat... Yakasından tuttuğum gibi, onu koltuktan kaldırdım... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...get behind the wheel. Now I'm driving the bus. ...direksiyonun başına ben geçtim. Otobüsü ben sürüyordum. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You're Batman. Yeah. I am Batman. Sen Batman'sin. Evet. Batman'im. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Then the mugger, he comes to, and he starts choking me. Sonra soyguncu yanıma geldi, ve beni boğmaya başladı. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So I'm fighting him off with one hand... Bende bir elimle onunla mücadele ederken... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...and I kept driving the bus with the other, you know? ...diğer elimle otobüsü kullanmaya devam ettim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Then I managed to open the door and kicked him out the door... Sonra kapıyı açtım ve onu dışarı ittim... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...with my foot, you know, at the next stop. ...ayağımla tabii, duraktayken. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You kept making all the stops? Duraklarda durmaya devam mı ettin? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, people kept ringing the bell! İnsanlar düğmeye basıyorlardı! Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, what about the toe? What happened to the toe? Peki ya parmak? Parmağa ne oldu? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, I am happy to say... Memnuniyetle söylüyorum ki... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...the little guy's back in place at the end of the line. ...küçük arkadaşımız sıranın sonuna geri döndü. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
You did all this for a pinkie toe? Bütün bunları küçük bir parmak için mi yaptın? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, it's a valuable appendage. Yararlı bir uzantımız. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
So Kramer found the toe, and they reattached it. Kramer parmağı buldu, ve yerine geri diktiler. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Really? Yeah. Poor kid. Gerçekten mi? Evet. Zavallı çocuk. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
What an ordeal. And you know... Ne kadar yazık. Ve ne kadar... Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
...how extremely sensitive she is. She's gonna need our full support. ...hassas olduğunu biliyorsun. Desteğimize ihtiyacı var. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Yeah, right. Look who's here. Evet, tabii. Bakın kim geldi. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Toby. Hey, it's Toby. Toby. Hey, Toby. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Hi. How are you? How are you feeling? Merhaba. Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I'll be okay. Are you sure? İyi olacağım. Emin misin? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
I think so. Toby, what can I do? Sanırım. Toby, ne yapabilirim? Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Can I get you something? No, thank you. Birşey ister misin? Hayır, teşekkürler. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Toby, please let us help. We're family. Toby, yardım etmemize izin ver. Biz bir aileyiz. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Well, I could use a cup of coffee. Bir bardak kahve iyi olur aslında. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
She got the promotion? Yep. Terfiyi o mu aldı? Evet. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Why? I'll tell you why. Neden? Nedenini söyleyeyim. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
Because of her pinkie toe, that's why. Küçük parmağı, bu yüzden. Seinfeld The Hamptons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147380
  • 147381
  • 147382
  • 147383
  • 147384
  • 147385
  • 147386
  • 147387
  • 147388
  • 147389
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim