• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and have sex with the daughters, then I'd really have something going. ...kızlar ise sex yapacaksam, bunu yapabilirim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You've got something going. Yeah. Bunu yapabilirsin. Evet. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You got a hammer? What do you need a hammer for? Çekicin var mı? Niçin çekice ihtiyacın var? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I got this new poster, 3 D art. Computers generate it. Şu yeni posterlerden aldım, 3 boyutlu sanat. Bilgisayarlar yapıyor. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, I wanna see that. Bring it over. I don't have it now. Evet, görmek isterim. Buraya getirsene. Daha bende değil. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I gotta pick it up at Mr. Pitt's. Elaine was framing stuff for him... Bay Pitts'den almalıyım. EIaine onun bazı ürünlerini çerçeveletiyor... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...so she did me a favor. Wanna take a ride? ...bana da bir kıyak geçti. gelmek ister misin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, I don't think so. George, you wanna go for a ride? Hayır, zannetmem. George, gelmek ister misin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No. Oh, come on! Hayır. Oh, hadi! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Could you wait until the man finishes...? Adam bitirene kadar bekleyemez misin...? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
All right, I've had it with you two. Tamam, ikinizden de bıktım. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Hey, guess what? Remember that woman you saw me with? Hey, bil bakalım ne oldu? Benimle gördüğün kadın vardı ya? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
She used to be an Olympic gymnast. Eski Olimpiyat jimnastikçisi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
A gymnast? Yeah. She's Romanian. Jimnastikçi? Evet. Romenmiş. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
She won a silver at the '84 Olympics. 84 Olimpiyatlarında gümüş madalya kazanmış. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
A gymnast, Jerry. Think of the flexibility. Bir jimnastikçi, Jerry. Esnekliği düşünebiliyor musun. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
That sex will melt your face. Onunla sevişmek yüzünü eritecektir. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, well, I think I'm bailing. Bailing? Evet, kefalet ödediğimi düşünüyorum. Kefalet mi? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Kramer, there's always a price to pay for just a sexual dalliance. Kramer, seksi oynaşmaların daima ödenecek bir bedeli olur. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Jerry, you should pay that price. Jerry, bunu ödemelisin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
She's Romanian. What will I talk to her about? Ceausescu? O bir Romen. Onunla ne konuşacağım ki? Çavuşesku? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Ch... What? Çavu Ne? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Gymnast? I can't believe it. You didn't tell me she was a gymnast. Jimnastikçi? Buna inanamıyorum. Bana onun jimnastikçi olduğunu söylememiştin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I'm putting my shirt back on. Gömleğimi toparlıyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Back on? What was it doing off? Toparlamak mı? Niye çıkarmıştın ki? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I take it off when I go to the... You know, to the office. Şeye gittiğimde çıkar.... Bilirsin, offise gittiğimde. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Frees me up, no encumbrances. Rahat hissettirir, yükün olmaz. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Unbuttoned or all the way off? All the way, baby. Düğmeleri mi açıyorsun yoksa hepsini mi çıkartıyorsun? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Again? Kramer, if you keep getting these attacks... Yine mi? Kramer, eğer bu hareketlenmeleri yaşıyorsan... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...you should see the doctor and have it checked out. ...doktora gözükmelisin ve muayene olmalısın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You always take the shirt off? Always. Daima gömleğini çıkartıyor musun? Daima. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I tell you, knowing you is like going into the jungle. Sana derim ki, seni tanımak balta girmemiş bir ormana girmek gibi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I never know what I'm gonna find next, and I'm real scared. Bir sonraki karşılaşacağım şeyi asla bilemiyorum, ve gerçekten korkuyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Elaine, I need you to proofread this report for my meeting... EIaine, şişelenmiş suyu olan Polonyalı köylülerle olan toplantı için ... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...with the Poland Creek bottled water people. ...bu rapora ön okuma yapman gerekiyor. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
What meeting? I told you. Ne toplantısı? Sana söylemiştim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I sit on the board of trustees for Morgan Springs... Morgan Membaları için olan Birleşmiş Milletleri temsilen bir komitede yeralıyorum... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...and we're trying to acquire Poland Creek. ...ve Polonya Köyünü ele geçirmeye çalışıyoruz. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Are you using a fountain pen? Dolmakalem mi kullanıyorsun? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yes. They smear. Evet. Leke yapar. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Under no circumstances is ink to be used in this office. Hiçbir ortam aldında bu ofiste mürekkep kullanılmayacaktır. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
All right, I'll use a pencil, Mr. Pitt. Tamam, ben de kurşun kalem kullanacağım, Bay Pitt. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Elaine. Come in. Come in. EIaine. Gel. Gel. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Hi, right there. Yeah. Selam, bak orada. Evet. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
That's not it. Kramer, it's that... Bu o değil. Kramer, bak şu Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
There she blows. Kramer? İşte açıyoruz. Kramer? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Kramer, could you do this at home? I don't think... Kramer, bunu evde yapabilir misin? Zannetmiyorum ki Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I've got work to do, okay? These are nice corners. Yapacak işlerim var, tamam mı? Bunlar çok güzel köşeler. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Elaine, did I hear...? This is very odd. EIaine, birşey mi duydum ? Bu çok garip. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yeah, it's 3 D art. Computers generate them, big computers. Evet, bu 3 boyutlu sanat. Bilgisayarlar bunları yapıyor, büyük bilgisayarlar. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yes, I've heard about these. How do they work? Evet, ben de bunu duymuştum. Nasıl işe yarıyor? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You blur your eyes like you're staring straight through the picture... Resmi ortadan delecekmiş gibi gözlerini bulanık yaparak dikkatlice bakacaksın... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...and you keep your eyes unfocused. ...ve oraya tam odaklanma. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Then... Sonra.... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I don't see it. It's a spaceship... Ben birşey görmüyorum. Bu bir uzay gemisi... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...surrounded by planets, asteroids. I still don't see it. ...gezegenler, astreoidler tarafından çevrelenmiş. Ben hala göremiyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Okay. Kramer, that's enough. Mr. Pitt has got work to do. Tamam. Kramer, bu kadarı yeterli. Bay Pitt'in yapacak işleri var. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
You ever dream in 3 D? Hiç 3 boyutlu rüya görür müsün? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
It's like the boogeyman is coming right at you. Öcüler sana doğru geliyormuş gibi olur. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
A spaceship, where? Right in here. Bir uzay gemisi mi, nerede? Tam burada. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Just keep your eyes unfocused. Sadece gözlerinle tam odaklanma. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Oh, Mama. Kramer, what's wrong? Oh, Anne. Kramer, neyin var? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mama. Kramer, are you okay? Anne. Kramer, iyi misin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I think I got to go to the doctor. Oh, Mama! Sanırım doktora gitmem gerekiyor. Oh, Anne! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
How long does it usually take? Genelde görebilmek ne kadar sürüyor? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
George, it is so nice to finally meet you. George, sonunda seninle tanışabilmek çok güzeldi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
And I'm sorry we've kept Lindsay so long. Ve Lindsay'i çok oyaladığımız için üzgünüm. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mother. No, no, not at all. Anne. Hayır, hayır, önemli değil. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I have always felt that the most important thing in the world... Daima dünyadaki en önemli şeyin... Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
...is spending time with family. ...aile ile zaman geçirmek olduğuna inanmışımdır. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Are you and your family close? Sen ve ailen yakın mısınızdır? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Very close. Almost painfully close. Çok yakın. Acı verecek kadar yakın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mother, I'm gonna walk Nana and Aunt Phyllis to the elevator. Anne, Nana ve PhyIIis Hala'yı asansöre kadar eşlik edeyim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
George, do you mind waiting one more minute? George, kusura bakmazsan bir dakika daha bekleyebilir misin? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mind? Why would I mind? I would love to wait. Kusura bakmak mı? Niye ki? Memnuniyetle beklerim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Nana, nice to see you. Nana! Nana, seni görmek güzeldi. Nana! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Aunt Phyllis, always a pleasure, what a pleasure. PhyIIis Hala, daima bir memnuniyet, ne kadar güzel. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Hey, let's do this again real soon. I had fun. Hey, gerçekten bunu en kısa sürede yine yapalım. Çok eğlendim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Can I offer you anything to eat? No, I'm fine. Sana yiyecek birşeyler ikram edebilir miyim? Hayır, böyle iyiyim. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Let me help you with these dishes. George, you don't have to. İzin verirsen sana bulaşıkda yardımcı olayım. George, yapmana gerek yok. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, I know I don't have to, I want to. Hayır, gerek olmadığını biliyorum, yapmak istiyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
George, you are such a gentleman. George, gerçek bir centilmensin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I'd argue if I could, Mrs. Enright. Elimden gelse tartışırdım, Bayan Enright. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Here we go. All right. İşte gidiyoruz. Tamam. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mrs. Enright! Bayan Enright! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Look, there's a spaceship. That is so cool. Bak, bir uzay gemisi var. Bu çok süper. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Right here. I'm looking there! Tam burada. Oraya bakıyorum! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, no, unfocus. I am unfocused! Hayır, hayır, tam odaklanma. Tam odaklanmıyorum! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Oh, yeah. Okay, fine. He'll be right down. Oh, evet. Tamam, iyi. Hemen aşağıda olacak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Car's here to pick you up and take you to the meeting. Araba sizi toplantıya götürmek için gelmiş. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
The Poland Creek merger. Polonya Köyü ile birleşme. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Why don't you go for me? How can I go? Niçin benim yerime sen gitmiyorsun? Nasıl ben gidebilirim? Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
All they're gonna do is read the report. Tek yapacakları raporu okumak olacak. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Mr. Pitt, I do not think that is just such a good idea. Bay Pitt, bunun iyi bir fikir olmadığını düşünüyorum. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Oh, damn this thing! Oh, kahretsin şu şeyi! Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
So Ceausescu, he must have been some dictator. Ya Çavuşesku, tam bir diktatör olmalı. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
Yes, he was not shy about dictating. Evet, dikte etme konusunda hiç çekingen değildi. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
He must have been dictating first thing in the morning. Herhalde sabah kalkar kalkmaz ilk işi dikte etmekti. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
I want a cup of coffee and a muffin. And you could not refuse. Bir fincan kahve ve çörek istiyorum. Ve buna itiraz edemezsin. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
No, you'd have to be crazy. Hayır, herhalde çılgın olmalısın. Seinfeld The Gymnast-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147374
  • 147375
  • 147376
  • 147377
  • 147378
  • 147379
  • 147380
  • 147381
  • 147382
  • 147383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim