Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147380
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was a very bad dictator. Yes. | O çok kötü bir diktatördü. Evet. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
So let me get this straight. You find yourself in the kitchen. | Müsadenle şunu tam anlayayım. Kendini mutfakta buluyorsun. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You see an �clair in the receptacle... | Kutu içerisinde ekler görüyorsun... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...and you think to yourself: | ...ve kendi kendine düşünüyorsun: | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
"What the hell, I'll just eat some trash." | ''Boşver, biraz çöp yiyeceğim.'' | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
No, no, no. It was not trash. | Hayır, hayır, hayır. O çöp değildi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Was it in the trash? Yes. | Çöpün içerisinde miydi? Evet. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Then it was trash. | O zaman o çöp sayılır. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It wasn't down in. It was sort of on top. | Altlarda değildi. Üzerinde sayılırdı. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
But it was in the cylinder. Above the rim. | Fakat tomarın içerisindeydi. Köşenin üzerindeydi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Adjacent to refuse is refuse. | İnkara yakın konuşmak, inkar etmektir. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It was on a magazine, and it still had the doily on. | Bir derginin üzerinde duruyordu, ve hala altlığı duruyordu. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Was it eaten? One little bite. | Hiç yenmiş miydi? Küçük bir ısırık. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Well, that's garbage. | Bence, o çöp sayılır. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
But I know who took the bite. It was her aunt. | Fakat ben o ısırığın sahibini biliyorum. Halası ısırmıştı. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You, my friend, have crossed the line that divides man and bum. | Sen, dostum, insan ile serseriyi ayıran çizgiyi geçmişsin. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You are now a bum. | Şimdi sen bir serserisin. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I got a stone. | Taşım var. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
What stone? A kidney stone. | Ne taşı? Böbrek taşı. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
What is that, anyway? | Her neyse, neymiş yani? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It's a stony mineral concretion... | Anormal şekilde taşımsı mineralin... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...formed abnormally in the kidney. | ...böbrekte betonlaşması. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter... | Ve bu kırık çentinmiş kalsiyum parçası idrar yolundan... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...into the bladder. It's forced out through the urine. | ...sidik torbasına doğru itiliyor. Çiş ile atılmaya çalışılıyor. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Boy, that's gotta hurt. | Evlat, bu canını yakacak. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Our shareholders have given basic approval... | Hissedarlarımız birleşmeye hisse takası dahil... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
The stock swap. Let's swap some stock. | Hisse takası. Hadi biraz hisseleri değiştirelim. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
If you'll just give this to Mr. Pitt and tell him that we expect... | Bunu sadece Bay Pitt'e verip kendisine baharda... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...to be in full scale production by the spring. | ...tam kapasiteli üretim beklediğimizi söyler misiniz. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
All right. Hey, you guys, what's the name... | Tamam. Hey, sizler, Yeni firmanın... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...of the new company gonna be? Moland Spring. | ...adı ne olacak? MoIand Membası. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Moland? Yes. | MoIand? Evet. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
We combined Morgan and Poland. | Morgan ve PoIonya'nın birleşimi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, I know, but Moland? | Evet, anladım, ama MoIand? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I wouldn't drink anything called Moland. | Adı Moland olan hiçbirşeyi içmezdim. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
But it was Mr. Pitt's idea. | Fakat bu Bay Pitt'in fikriydi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Well, what's in a name? I mean, water is water, right? | Şey, isim nedir ki? Demek istiyorum ki, su sudur, değil mi? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
We've got to do something about that name. | Bu isim ile ilgili birşeyler yapmalıyız. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
No, Lindsay, it was not in the garbage. It was above the garbage. | Hayır, Lindsay, çöpte değildi. Çöpün üzerindeydi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Hovering like an angel. | Bir melek gibi havada duruyordu. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Of course I know your aunt bit it. I kissed her goodbye. | Tabii ki de halanın onu ısırdığını biliyorum. Vedalaşırken onu öpmüştüm. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Listen, can I tell you something else? In my family... | Dinle, sana başka birşey anlatabilir miyim? Benim ailemde... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...we used to eat out of the garbage all the time. It was no big thing. | ...biz daima çöpten birşeyler yerdik. Bu önemli bir olay değildi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
That's right. Okay. | Doğru. Tamam. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Bye bye. I'm back in. She gave me a second chance. | Bay bay. Geri döndüm. Bana ikinci bir şans verdi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Good for you. Yes. Good for me. | Senin için iyi oldu. Evet. Benim için iyi oldu. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You know what you should do now? Get her flowers, smooth it out. | Şimdi ne yapman gerektiğini biliyor musun? Ona çiçek al, işleri kolaylaştırır. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Yes. Flowers. I will get her flowers. I will go to the florist. | Evet. Çiçekler. Ona çiçek alacağım. Çiçekçiye gideceğim. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Behold, the games of the '84 Olympiad. | Sıkı dur, 84 Olimpiyat oyunları. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Katya's silver medal performance. Kramer, you're still on this? | Katya'nın gümüş madalya aldığı performans. Kramer, sen hala o konuyu mu düşünüyorsun? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I've seen gymnasts. I know what they do. | Jimnastikçileri bilirim. Neler yapabildiklerini biliyorum. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It's not gonna make any difference. Jerry, what is your problem? | Bu hiçbirşeyi değiştirmeyecek. Jerry, senin sorunun ne? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Kramer, you know, guys like you with no conscience... | Kramer, bilirsin, senin gibi vicdanı olmayan kişiler... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...don't know what it's like for guys like me. | ...benim gibiler için nasıl olduğunu bilmezler. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I'm in the unfortunate position of having to consider people's feelings. | İnsanların düşüncelerini dikkate alamayacak talihsiz bir durumdayım. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
All right, Jerry, are you familiar with the Kama Sutra? | Tamam, Jerry, Kama Sutra'dan anlar mısın? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
No. Tantric yoga. | Hayır. Tantrik yoga. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
No. Jerry, you stand on the threshold... | Hayır. Jerry, pek çok erkeğin düşleyemeye... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...to the magical world of sensual delights... | ...cesaret edemeyeceği sihirli bir bedensel... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...that most men dare not dream of. | ...zevk dünyasının eşiğindesin. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Boy, you can really talk some trash. | Evlat, tam çer çöpten bahsediyorsun. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I guess that's better than eating it. | Bence çöp yemekten daha iyidir. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
All right, why don't we just watch the tape, huh? | Tamam, niçin sadece kaseti seyretmiyoruz, ha? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Did you pass your stone yet? Not yet. | Taşı düşürdün mü? Henüz değil. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
But the suspense is killing me. | Fakat bu belirsiz bekleyiş beni öldürüyor. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Hey, that's her. Oh, yeah. Oh, yeah, that's her. | Hey, bu O. Oh, evet. Oh, evet, bu O. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Look at the height, Jerry, the extension. | Yüksekliğe bak, Jerry, genişlemesi. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Watch the tuck, handstand, half turn... | Katlanışını izle, ellerin üzerinde, yarım dönüş... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...giant into a straddle, back into another handstand... | ...devasal bir bacak açış, başka bir el üzerinde duruş... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...nice kip, reverse hecht. | ...tatlı bir uzanış, ters salto. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Nice leg extension. Good form. | Güzel bacak açışı. İyi vücut. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Here comes the big dismount. Look at the rotation. | Büyük atlayış geliyor. Dönüşe bak. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Full in, double back, and she sticks the landing. | Tam yerine, çift geri, ve yere süzülüyor. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Perhaps you'd like to keep the tape. | Belki kaseti saklamak istersin. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Yes, we are here. | Evet, buradayız. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
How did you stay on that beam like that? It's only this wide. | O kirişin üzerinde nasıl durabildin? Bu kadarcık genişlikte. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I can balance myself in any position. | Kendimi her pozisyonda dengeleyebilirim. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It is amazing, after years of training, how one can contort one's body. | İnanılmaz, yıllarca idmandan sonra, biri birinin vücudunu nasıl eğebiliyor. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Of course, it is only useful in gymnastics. | tabi ki, sadece jimnastikte faydalı oluyor. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I couldn't believe it. I thought I was entering... | Buna inanamadım. Sihirli bir bedensel... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...a magical world of sensual delights. | ...zevk dünyasına girdiğimi sandım. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
It was just so ordinary. There was nothing gymnastic about it. | Çok sıradandı. Jimnastikle hiçbir ilgisi yoktu. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
What did you think she was going to do? | Onun ne yapacağını zannetmiştin? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You know, I mean... I don't know. | Bilirsin, işte.... Bilmiyorum. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Obviously, I prefer not mention any... Did you think she was gonna take... | Açıkçası, hiçbir şeyden bahsetmeme Zannettin ki, o tebeşirden... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...some of that chalk and... I really don't wanna get into it. | ...birazcık alacak ve Bundan bahsetmek istemiyorum. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Oh, come on. One thing. You know, any kind of specifics. | Oh, hadi. Tek birşey. Bilirsin, hiçbir detaydan... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
One thing. What? | Tek birşey. Ne? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Well, frankly, I thought, you know, I was gonna be like the apparatus. | İşte, açıkçası, zannettim ki, bilirsin, techizatı gibi olacaktım. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
You mean like the uneven parallel bars? | Düz olmayan paralel barlar gibi mi? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Again, I don't feel like... The balance beam? | Yine mi, hissetmiyorum ki Denge kirişi mi? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Could we stop? Not the pommel horse. | Bırakabilir miyiz? Binek atı gibi değil. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Let's just drop it. | Sadece konuyu kapayalım. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
So let me ask you this. How long would you say... | O zaman sana şunu sorayım. Sence ne kadar sonra... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...I have to put in now because of, you know, last night? | ...işleri yoluna koyabilirim, bilirsin, dün geceden sonra? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I don't know, at least three weeks. Oh, great. | Bilmem, en az üç hafta. Oh, harika. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, that is such small potatoes. | Jerry, bunlar küçük işler. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
I think that I may have single handedly put the kibosh... | Sanırım şu büyük su birleşmesi olaynı... | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
...on the big water merger. Between Poland and Morgan? | ...tek başıma zora soktum. PoIonya ve Morgan arasındaki? | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. Started a big name controversy. | Evet. Büyük bir isim tartışması başladı. | Seinfeld The Gymnast-1 | 1994 | ![]() |