Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14723
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think we're not gonna know till we go to trial | Sanırım duruşmaya kadar gerçeği öğrenemeyeceğiz... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and we may never know for sure. | ...ve belki de hiçbir zaman öğrenemeyebiliriz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You wanna stay well within the bounds of your legal authority, | Yasal otoritenin sınırları içinde kalmak gerekir... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
because if you step over the line, | ...çünkü çizgi aşılırsa delillerin geçerliliği sarsılır. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
jeopardizing the outcome of an entire investigation. | ...bütün soruşturmanın neticesi tehlikeye girer. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so I think what agencies will try and do is they'll... | Bu yüzden kurumlar, çizgiye basıp şanslarını zorlasalar da... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross' lawyer made a motion | Ross'un avukatı, İpek Yolu sunucularına ihtilaflı bir şekilde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
arguing that admitting this material not only violates | Bu bulguların mahkemede kabul edilmesiyle... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but would set a dangerous precedent | ...aynı zamanda bütün vatandaşların gizlilik haklarını... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The judge, Katherine Forest, sided with the prosecution | Yargıç Katherine Forrest savcılığın yanında yer alarak... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
stating that the Tarbell declaration was acceptable. | ...Tarbell'in beyannamesini mahkemede kabul edilebilir buldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And the motion was denied. | Ve talep reddedildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Search and seizure law in the digital age | Dijital çağdaki arama ve el koyma kanunu... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And um, we see it not only in the search and seizure laws, | Yalnızca arama ve el koyma kanunlarıyla sınırlı tutmasak da... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
like what is the standard upon which | ...mesela bilgisayarınıza el koyma standartları neler? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Um, what kind of searches can they do | Bilgisayarınıza el koyduktan sonra ne tür aramalar yapabilirler? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Do they just get everything? | İçindeki her şeyi alabiliyorlar mı? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We see this at the border. | Bunu sınır kontrollerinde veya tutuklama aramalarında görebiliyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
People now carry around smart phones | Artık insanlar yanlarında tüm hayatlarını içeren akıllı telefonlar taşıyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And if they get stopped, law enforcement is... | Eğer polis tarafından durdurulurlarsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If the prosecution gets away with this warrantless seizure | Eğer Amerikan vatandaşlarının ve yabancıların verilerine... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of Americans' data as well as all these other foreigners, | ...izinsiz el koyması savcılığın yanına kâr kalırsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it could have a lasting precedent for how | ...bu 4. maddenin dijital çağdaki işleyişine dair kalıcı bir içtihat oluşturabilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think that that, in fact, | Hatta İpek Yolu'nun bıraktığı en kalıcı etki bu olabilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Generally, what happens in the criminal law field | Genel olarak ceza hukuku alanında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and once it's there, once the precedent is set, | Bu bir kez gerçekleştiğinde, içtihat bir kez yerleştiğinde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it then trickles down very quickly and very easily | ...aynı amaca yönelen diğer sıradan davalara... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Then all of a sudden, it's now spread. | Birdenbire yaygın bir uygulamaya dönüşmüş olur. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
"Why do I care? | Neden umurumda olsun? Ben internetten uyuşturucu almıyorum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Nobody I know is buying drugs on the network," | Tanıdığım hiç kimse almıyor." diyebilir. Ama tek konu bu değil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We're a democracy and informed citizens, uh, um, | Demokratik bir ülkedeyiz ve bilinçli vatandaşlar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
understand they have a right to privacy | ...gizlilik hakkına sahip olduklarını ve 4. maddenin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Information has to be encrypted. | Bilgiler şifrelenmeli. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And that goes from a large corporation | Ve bu büyük bir şirketten tek bir bireye kadar geçerli. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so for those who are arguing that information | Bilgilerin şifrelenmemesi gerektiğini savunanlar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
certainly that makes it easier for law enforcement | ...elbette emniyet güçlerinin mücadelesini kolaylaştırıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but it also makes it easier for the cyber criminals to attack. | Ancak aynı zamanda siber suçluların saldırılarını da kolaylaştırıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But you know, for the people | Suçluların da bu teknolojiyi kullanıyor olması... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's not necessarily something that you're concerned with | Kendinizi o yanlışın tam ortasında buluncaya kadar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
or that you care too much about | ...çok fazla ilgilendiğiniz, umursadığınız veya... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And it's something more dangerous | Herhangi bir internet sitesinden daha tehlikeli olan bir şey varsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
is what our government has become and how they operate. | ...bu da devletimizin neye dönüştüğü ve nasıl yönetildiğidir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This goes back to that question of the government | Yani devletin olağan hukuki süreçleri atlayarak... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
uh, following the same kind of, uh, judicial processes. | ...internet konusunda farklı davrandığı sorusuna dönüyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Well the Supreme Court has proven that they do not agree. | Temyiz mahkemesi buna katılmadığını gösterdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You know, recently with Riley vs California | Biliyorsunuz, yakın zamanlarda Riley v. Kaliforniya davasında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
with an illegal search of a cell phone. | ...bir cep telefonunun yasa dışı incelenmesi konusunda. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Precedent can be set | Devletin haklarımızı ihlal etmesini engelleyecek bir içtihat oluşabilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Someone asked how her political views have shifted. | Birileri ona politik görüşlerinin nasıl değiştiğini sordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because suddenly she's standing right in the middle of Tor, | Çünkü aniden Tor, Bitcoin, uyuşturucu savaşı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Bitcoin, the war on drugs, online anonymity, encryption. | ...çevrimiçi anonimlik, şifreleme gibi şeylerin ortasında kalmıştı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And she's had a... she's had to learn a lot of different things, | Farklı konularda birçok şey öğrenmek zorunda kaldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and also not only just the whole legal system but, uh, | Sadece hukuki sistem değil teknolojiye ve davaya ilişkin diğer her şey dahil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
After over a year in prison, | Hapiste bir yılı aşkın süre geçirdikten sonra... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross delayed the trial two months, | ...incelemesi gereken önemli delillerin savcılık tarafından... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
he needed to examine | ...daha yeni gönderildiği gerekçesiyle Ross duruşmayı 2 ay erteletti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The FBI shut down what it calls | FBI internetin en gelişmiş ve geniş kapsamlı illegal pazarını kapatmıştı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
on the internet, but it may be finding new life. | ...ancak site yeniden hayat bulmuş olabilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The arrest of Ross Ulbricht | Ross Ulbricht'in tutuklanması ve İpek Yolu'nun kapatılması... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
did nothing to hamper drug sales on the dark net. | ...karanlık internetteki uyuşturucu satışlarını hiç aksatmadı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Many new markets immediately appeared, | Kısa süre sonra yine Korkunç Korsan Roberts adlı biri tarafından kurulan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
also run by someone calling themselves | ...yeni bir İpek Yolu da dahil olmak üzere birçok yeni pazar ortaya çıktı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And like its predecessor, the second Silk Road | Tıpkı selefi gibi ikinci İpek Yolu da uyuşturucu ticaretinde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If we did, then we are no better than the thugs on the street." | Yoksa sokaktaki eşkıyadan farkımız kalmaz." | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The new Dread Pirate Roberts told me that he knows | Yeni Korkunç Korsan Roberts bana sonsuza dek orada olamayacağını bildiğini ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You can take down the man, but you can't take down the idea. | Adamı yok edebilirsiniz ama fikri yok edemezsiniz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
By this time, statistics appeared | Şimdiye kadar açıklanan istatistiklerde ilk İpek Yolu'nun... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
While I was with the Baltimore Police Department | 2000'li yılların başlarında Baltimore Polis Teşkilatı'nda çalışırken... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I had two city officers in uniform | ...iki üniformalı polis memurum torbacılar tarafından sokak ortasında öldürüldü. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And there was a family of seven, | Ve yedi kişilik bir aile, Preston Sokağı'ndaki Dawson ailesi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Mother, father and five kids. | Anne, baba, beş çocuk. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so as the years in the early 2000s start moving along, | Yıllar geçmeye devam ettikçe... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I'm continuing to think about this from a place of violence | ...konuyu şiddet üzerinden düşünmeye başladım ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and beginning to realize that our policies of drug prohibition | ...uyuşturucu yasaklarına dair politikalarımızın... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
were actually counterproductive to public safety. | ...aslında kamu güvenliği için zararlı olduğunu fark ettim. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The one thing that I signed on for to improve, | Kamu güvenliğini geliştirmek ve iyileştirmek için katıldığım oluşum... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and criminal prosecutors and DEA agents | ...yargıçlar, savcılar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
oh, my God, do you know how many shootings, | ...bir yılda gerçekleşen silahlı çatışma ve cinayet sayısının... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Number one, it removes the... | İlk olarak, alıcıyı arka sokaklardan, köşelerden... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Buying it over the internet where it's delivered to you, | İnternetten satın aldıkları zaman bu senaryodan silinmiş oluyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Well, one of the interesting things that having | Bir çevrimiçi pazarın en ilgi çekici yönlerinden biri... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And one of the really interesting innovations | Ve yine ilgi çekici yeniliklerden biri de alıcıların pazardaki satıcıya ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And what that does is it makes sellers more accountable | Bu şekilde satıcılar daha sorumlu oluyor ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and it lets buyers... | ...alıcılara da satın aldıkları uyuşturucuların kalitesini... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
the purity and the potency of the drugs they're getting. | ...saflığını ve etkililiğini değerlendirme fırsatı veriyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It makes, uh, these transactions much more safe for the buyers. | Bu yüzden alışverişleri alıcılar için çok daha güvenli hale getiriyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But we're shutting them down, attempting to shut them down, | Ancak biz bu siteleri kapatıyoruz, kapatmaya çalışıyoruz... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
because we will never shut them down. | ...çünkü asla tamamen kapatamayacağız. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We've been at this drug war now for over four decades, | 40 yılı aşkın süredir bu uyuşturucu savaşı içindeyiz. Şimdiye kadar ne değişti? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
At the beginning, it was just the cartels | Başlarda sadece tonlarca para kazanan karteller ve organize örgütler vardı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Today, they make globally $322 billion off this industry. | Günümüzde dünya çapında 322 milyar dolarlık bir endüstriye dönüştü. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Corporate America's also now in the game. | Artık şirketler de oyuna dahil oldu. Özel hapishaneler. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Corrections Corporation of America. | Amerikan Cezaevleri Şirketi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
About a year ago they gave out | Geçtiğimiz yıl hissedarlara 675 milyon dolar kâr payı dağıtıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Drug testing companies. | Uyuşturucu testi şirketleri. Artık milyon dolarlık bir endüstri. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And who gets tested? | Peki kimler teste tabi tutuluyor? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Those who are in prison or under the control | Hapishanedeki veya ceza yargılaması programı kontrolünde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So corporate America's making a lot of money. | Yani şirketler oldukça fazla para kazanıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
What about law enforcement? | Peki ya emniyet teşkilatları? Onlar da bir sürü para kazanıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The government's 1033 Program, you know, | Devletin 1033 programı kapsamında ordunun ihtiyaç fazlası zırhlı araçları... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |