• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147148

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to take these away. Bunları alıp götürmeni istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't want to see them again. Onları, bir daha görmek istemiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It makes me so ashamed when I look at them. Baktıkça kendimden utanıyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You weren't always like that, Myra. Sen hep böyle değildin Myra. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You were a different person once. Eskiden çok farklı biriydin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And I want to be that person again, Mo. Yine öyle biri olmak istiyorum Mo. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've started going to Mass. Ayinlere katılmaya başladım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And confession. Günah çıkartıyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And in finding God again... Yine Tanrı'yı arıyorum... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..I do feel like I've found the real me. ...gerçek kendimi buldum gibi geliyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There has to be forgiveness surely for all of us. Elbette ki, hepimiz affedileceğiz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There has to be redemption. Günahlarımızdan arınacağız. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Guitar strummed) (Gitar çalmaya başlar) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
All quiet on the Western Front? Batı Cephesi'nde asayiş berkemal mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yeah. Never thought I'd get 'em down so easy. Evet. Bu kadar kolay yatıracağımı hiç sanmıyordum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
suppose I'd better be getting on my way. ...galiba, çıksam iyi olacak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Why not stay? Neden kalmıyorsun? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The night? Geceleyin mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, for good. Temelli. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You mean that? Yeah. Ciddi misin? Evet. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Be a family again, eh? Yine aile olalım, olur mu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Dad'll be chuffed. Babam hoşnut kalacak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What about your mam? She'd be pleased. Peki ya annen? Sevinecektir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yeah, but she blames me for everything, doesn't she? Evet ama, her şey için beni suçluyor, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Not any more. Artık suçlamıyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's had years to think it through. Yıllarca, düşünüp taşındı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She understands the real blame lies with Brady. Asıl suçun Brady'de olduğunu anladı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She still thinks Myra's innocent? Hala Myra'nin masum olduğunu mu düşünüyor? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No. Nor does Myra. Hayır. Myra'yi de suçlu buluyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's accepted full responsibility. Myra, bütün mesuliyeti aldı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's told the truth. Gerçeği itiraf etti. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You've been to see her? Görüştün mü onunla? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's admitted everything. Her şeyi kabul etti. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What has she admitted? Neyi kabul etti? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't want to get into this now. Bu konuyu açmak istemiyorum şu an. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That she picked up John Kilbride and Lesley Ann Downey, John Kilbride ile Lesley Ann Downey'i alıp, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
delivered them into Ian's hands. ...Ian'e teslim ettiğini. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And that's it? He bullied her into it, Dave. Bu kadar mı? Onu buna zorlamış, Dave. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But she knows now it was a terrible thing to do. Ama Myra yapılanların korkunç bir şey olduğunun farkında artık. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If she was bullied into it, why was she smiling Eğer bunu yapmaya zorlanmışsa, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
on that picture Brady took of her on John Kilbride's grave? ...resmini çektiğinde, neden gülümsüyormuş? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She didn't know it was his grave. Oh, come on. Mezarının orası olduğunu bilmiyormuş. Haydi ama. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She was in on all of it. Her işin içindeydi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Abducting him, helping to rape, kill and bury him. Kaçırılma, tecavüze, cinayet ve cesedin gömülmesine yardım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That was just some sick little joke they could share afterwards. Sonrasında paylaştıkları... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And Lesley Ann Downey. Ya Lesley Ann Downey. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If all Myra did was pick her up for Brady, Eğer Myra'nin Brady için tek yaptığı kızı kaçırmaksa, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
then why was her voice on that tape? o zaman, neden bantta sesi vardı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And Keith Bennett, what about him? Peki ya Keith Bennett, ona ne dersin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Myra's adamant she had no part in that. Pauline Reade? Myra son derece kararlı. O olaya bir katkısı yok. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm sure she knows nothing about that. O konuda hiç bir şey bilmediğinden eminim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Anyway, who said anything happened to Pauline? Pauline'e bir şey olduğunu kim söyledi ki? Hala hayatta olabilir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And if Myra really was sorry, she'd start by telling the police Ve eğer Myra gerçekten üzüldüğünü söylüyorsa, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
where she's buried. And Keith Bennett, too. ...anlatmakla başlayabilir. Keith Bennet'ı da. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I just have to believe what my heart tells me, Dave. Kalbimin sesine kulak vermek zorundayım Dave. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And my heart tells me whatever Myra did in the past, Kalbim de bana, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
she's a different person now. artık farklı biri olduğunu söylüyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I mean, they wouldn't be thinking Demek istediğim, bu doğru olmasaydı... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
of giving her parole if that weren't true. ...tahliyesini düşünmezlerdi bile. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
They're thinking of releasing her? Onu bırakmayı mı düşünüyorlar? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If you could see her, Dave. Halini bir görsen Dave. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If you could speak to her, you'd see. Onunla bir konuşabilsen, sen de anlardın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's the old Myra. O yine eski Myra. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
A warm, loving person. Sıcakkanlı, sevecen insan. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She asks after the kids all the time. Hep çocukların halini hatırını soruyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She'd like to see 'em one day. Bir gün onları görmeyi diliyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's not coming near my kids. Çocuklarımın yanına yaklaşmayacak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She's worse than Brady, Maureen. O, Brady'den de kötü biri Maureen. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He's just a sicko, a sex case. Brady bir akıl hastası, bir cinsel sapık. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The king of the sex cases. Cinsel sapıkların kralı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But Myra, Ama Myra, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
she's human, she had feelings. o bir insan, duyguları vardı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Remember the tears when Angela died? Angela'nın ölümünde döktüğü gözyaşlarını unuttun mu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That card she gave us. Ya bize verdiği kartı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Another little flower for God's fucking garden! "Tanrı'nın lanet olası bahçesine küçük bir çiçek daha!" See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Jesus! She was killing kids at the same time. All right! Tanrım! Aynı anda çocukları katlediyordu. Pekala! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You believe what you want to. Dilediğine inan sen. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But please, Ama lütfen, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
please can't you let me do the same? lütfen benim de dileğime inanmama karışma, olur mu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm sorry, Maureen. Özür dilerim Maureen. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If we can't put it behind us... Eğer bunu geçmişe gömemezsek... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We've got to for the kids' sake. Çocukların hatırına yapmamız lazım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We can do it, girl. Yapabiliriz, sevgilim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
David, sit down and eat your breakfast. David, otur da, kahvaltını bitir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There's your cereal, then, David. Mısır gevreğin de var David. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Eat that. Good lad. Şunu da ye. Aferin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Paul, do you want some toast? Paul, biraz tost ister misin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Stop playing. Eat your breakfast. Oynamayı bırak. Kahvaltını bitir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Are you all sorted? Canınız mı sıkkın? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Come on, boys, eat up now. Haydi çocuklar, bitirin artık. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Let Grandad look at his paper. Bırakın da büyükbabanız gazetesini okusun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That's it. Tuck yourselves in. İşte böyle. Tıka basa doyun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Don't play with it, eat it. Onunla oynama, ye haydi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Oh, come on, don't mess with that. Haydi ama, oynama onunla. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You only need a little bit of butter on there. Biraz tereyağı sürmen lazım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Never mind that now. I want you to eat your breakfast. Boşver şimdi onu. Kahvaltını bitirmeni istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You'll grow big and strong like your dad. Büyüyüp, baban gibi güçlü olacaksın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No telling tales now. Eat your breakfast. Artık hikaye anlatmak yok. Kahvaltını bitir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Eat your breakfast. Bitir kahvaltını. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He can take his shoes off later. Ayakkabılarını sonra da çıkartabilir. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147143
  • 147144
  • 147145
  • 147146
  • 147147
  • 147148
  • 147149
  • 147150
  • 147151
  • 147152
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim