• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good lad. Have another fag. Aferin sana. Yeni bir ipucu verdin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There may have been a plan for a robbery, but he's no murderer. Bir soygun planı olabilir, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
MAUREEN: Can I wait for him? Go on, then. Get yourself home. Onu bekleyebilir miyim? Bekle bakalım. Rahatına bak. (Maureen) Onu bekleyebilir miyim? Bekle bakalım. Rahatına bak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir. 13 year old girl from Hattersley's come forward with new information. Efendim. Hatterley'den 13 yaşında bir kız... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
She says Brady and Hindley befriended her, took her out for some drives on the moors. Kız, Brady ve Hindley'in ona dostça davrandığını, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Does she know which moors? Yes, she's very clear. Hangi kırsal arazi olduğunu biliyor mu? Evet, çok net. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Wessenden Head, Saddleworth. Wessenden Tepesi, Saddleworth. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
WH! We were in the wrong place. WH! Yanlış yerde aramışız. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Move the troops there tomorrow. I'll call Prescott. Ekipleri yarın oraya intikal ettirin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Oi, hang on! They're not all Lancashire troops. Some are mine, some are Manchester's. Hey, dur bakalım! Hepsi Lancashire personeli değil. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You're not saying you don't want us to carry on searching, sir? Aramaya devam etmemizi istemediğinizi söylemiyorsunuz ya, efendim? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No, I'm not saying that. Just be aware. Hayır, öyle bir şey demiyorum. Sadece, gözlerinizi dört açın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I can't fund an operation like this indefinitely, and Manchester won't either. Böyle bir operasyona sonsuza kadar destek olamam, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Lads, thank you. Çocuklar, teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Come on, lads. Bus isn't going to wait. Haydi çocuklar. Otobüs beklemez. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir, sir. Don't go without us. I need to splash my boots. Efendim, efendim. Bizi almadan gitmeyin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Thank you, boys. Thank you very much. Sağolun çocuklar. Çok teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It's that cold and he hasn't brought any gloves! Ne kadar soğuk, bir eldiven bile getirmemiş! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is he going to bring any tomorrow? Yarın getirecek mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Daft bugger. Kaçık herif. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Thank you, boys. Thank you. Sağolun çocuklar. Sağolun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Another good day's work, lads. Yine iyi iş çıkardınız çocuklar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Better luck tomorrow, eh, sir? Yarın daha şanslı olur muyuz efendim? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If there is a tomorrow. Sir? Eğer yarın olursa. Efendim? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't think Prescott's going to let this go on any longer. Prescott'un artık bu işin sürmesine müsade edeceğini pek sanmıyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What, you think this really is it? Nasıl yani, sizce gerçekten öyle mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir! Sir, up here! What? Efendim! Efendim, buraya gelin! Ne var? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Something bony sticking out of the ground. Topraktan kemiğimsi bir şey çıkıyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(All speak at once in protestation) (Hepsi birden itiraz ederler) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yeah, just another dead sheep, lad. Öyle, bir koyun leşi daha, delikanlı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't think so, sir. Hiç sanmıyorum efendim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Come on, then. Let's go and see what he's on about. Haydi bakalım öyleyse. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
REPORTER: ls it true there's a body, Mr Benfield? Bir ceset bulunduğu doğru mu, Bay Benfield? (Muhabir) Bir ceset bulunduğu doğru mu, Bay Benfield? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mr Talbot! Mr Talbot, can you give us any details? Bay Talbot! Bay Talbot, detayları verebilir misiniz? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
All right, Joe? Yeah. Tamam mı Joe? Evet. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Manchester's here... now there's glory to be had. Manchester ekibi geldi... tam bir gurur kaynağı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do we know whose body it is yet? Kimin cesedi olduğunu öğrenebildik mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
All I know is, it's not John Kilbride. A little girl. Tüm bildiğim John Kilbride olmadığı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Are you ready, Dougie? When you are, Arthur. Hazır mısın Doguie? Sen hazırsan, Arthur. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
REPORTER: ls it male or female? Come on, lads, give us a break. Kız mı, erkek mi? Haydi çocuklar, biraz müsade edin. (Muhabir) Kız mı, erkek mi? Haydi çocuklar, biraz müsade edin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Get back. Give us some room, please. Geri çekilin. Biraz yer açın lütfen. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mr Mounsey, are there any more? Get out of our way! Bay Mounsey, başkaları da var mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Let us through! Get back! Bırakın geçelim! Geri çekilin! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
How many are there, Mr Talbot? Can you give us any detail? Kaç ceset var Bay Talbot? Bize detay verebilir misiniz? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is it a boy or a girl? Are there any more? Kız çocuğu mu, yoksa oğlan mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We'll make a statement tomorrow. Yarın bir demeç vereceğiz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Good work. Good work, excellent. Aferin. Aferin, harika. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yeah, the same to you. Thank you very much. Evet, size de. Çok teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That was Professor Poulson, Uppermill Mortuary. Upperhill Morgundan, Profesör Poulson'du. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mother's identified the body. It's Lesley Ann. Annesi cesedi teşhis etmiş. Kız, Lesley Ann. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Congratulations, everyone. What next? Herkesi tebrik ederim. Sırada ne var? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, we charge Brady and Hindley with the murder of Lesley Ann Downey. Brady ve Hindley'i, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Then it's doubles on me over at the Queen's. Demek ki, mahkemede iki büklüm olacağım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
John Kilbride, Keith Bennett, Pauline Reade? They're irrelevant now. Ya John Kilbride, Keith Bennett, Pauline Reade? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir? What?! Efendim? Ne var? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've done another print from the original negative. Orijinal negatiften bir baskı daha aldım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've brought up a lot more of the background, and look... Arka planı biraz daha öne çıkardım, bakın... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I swear that is Hollin Brown Knoll in the background. Arka plandakinin Hollin Brown tepeciği olduğuna yemin ederim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Right, Mash, are you saying if we walk around those rocks Pekala, Mash, diyorsun ki, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
till we find the view that matches this one... ...eğer bu kayaların oralarda dolaşırsak... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We should find one of the graves. Mezarlardan birini bulabiliriz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Where did you get the negative from, Mike? Negatifi nereden buldun Mike? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It was in the suitcases. Valizin içindeydi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But all that stuff got taken away by Manchester. Ama, bütün her şey Manchester'a götürülmüştü. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I know. I went down there and nicked it off them. Biliyorum. Oraya gidip arakladım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You bad lad! Seni yaramaz seni! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Watch your step, lad. Watch your step. Adımlarına dikkat et delikanlı. Adımlarına dikkat et. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sir! I think it's here! Efendim! Galiba burası! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mash? Yeah. Mash? Evet. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Right, here we go again. Pekala, işte yine başlıyoruz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Gasps) (Yutkunur) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Forensics, please, Pat. Yes, sir. Olay yeri inceleme lütfen, Pat. Emredersiniz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'll get the camera. Ben fotoğraf makinesi bulayım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Excited voices) (Heyecanlı sesler) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Boys, go on. In there. No! Çocuklar, haydi. İçeri. Hayır! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Go! Please, do as you're told. Çıkın! Lütfen, size söyleneni yapın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Lads, get out. You too. Çocuklar, çıkın. Danny, sen de. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mum... I want to stay. Anne... Kalmak istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Danny... I want to stay! Danny... Kalmak istiyorum! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Let him stay. Bırak kalsın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Let him. Bırak. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yes, that's John's. Evet, bu John'ın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sorry to disturb. Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Some sad news. Your dog. Üzücü bir haber. Köpeğiniz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We needed to establish her age John Kilbride'ın mezarı üzerinde... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
in order to be sure that the photo of you crouching over John Kilbride's grave ...çömelirken çektirdiğiniz resmin... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
was taken after his disappearance. ...emin olmamız için, yaşını tespit ettirmemiz gerekiyordu. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So we asked the vet to perform a dental X ray. Bu yüzden, veterinerden diş röntgeni rica ettik. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm sorry to say she never came round from the anaesthetic. Üzüntüyle ifade ediyorum ki, anesteziden uyanamadı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You murdering fucking bastards! Sizi lanet olası katil piçler! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Yes, well, I'm a dog lover myself, so I can appreciate the distress. Bir köpeksever olarak, kederinizi anlayabiliyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Sorry to interrupt, sir. Böldüğüm için kusura bakmayın efendim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, I'm sorry about your dog, but we must press on. Köpeğiniz için üzgünüm, ama devam etmemiz lazım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It was a funny time of the night to be doing house calls. Ev ziyareti için, gecenin hayli tuhaf bir saatiymiş. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Where's Maureen? In the bedroom. Maureen nerede? Yatak odasında. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Hubbub) (Gürültü) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Angry protests) (Öfkeli protestolar) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Come on now, Mo. Haydi Mo. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
WOMAN: You want stringing up an' all, you bitch! Senin gibileri sallandırmak lazım, pis fahişe! (Kadın) Senin gibileri sallandırmak lazım, pis fahişe! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
MAN: Hang him! Child molester! Asın şunu! Seni sübyancı! (Adam) Asın şunu! Seni sübyancı! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • 147143
  • 147144
  • 147145
  • 147146
  • 147147
  • 147148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim