• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maureen, Maureen, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
come on, he wants you. haydi, seni istiyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
How can I ever be a mother again? Nasıl bir anne olabilirim yeniden? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm a Hindley. Ben bir Hindley'im. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've made a pot of tea, if you want some. Çay demledim, içmek ister miydin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That'd be nice, love. Çok iyi olur tatlım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Nice place here. Güzel yermiş burası. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It's small, but... Küçük ama... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..it's much nicer than my last place. ...son yerimden daha iyi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And I'm gonna redecorate. Tekrar dekore edeceğim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And you got a job? İş buldun mu? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Lewis's. Lewis'lerde. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That's where I saw Aunty Cath. Cath Hala'yı gördüğüm yerde. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I didn't dare believe it when she said you'd wanna see me. ...beni görmek istediğini söyleyince... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You've had a terrible time. Çok zor anlar geçirdin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The whole estate turned against us. Bütün halk aleyhimize döndü. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We just kept hoping it'd...it'd go away. Bütün ümidimiz... geçip gitmesiydi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We just kept hoping, if we had a family and... Bir ailemiz olsun, kenetlenelim... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
stuck together... ...her şey yoluna girsin diye... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..it'd be OK. ...ümit edip duruyorduk. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But it wasn't. Ama olmadı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Bricks through the window. Pencereden tuğlalar attılar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Poison pen letters. İmzasız mektuplar gönderdiler. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
God knows what else through the letter box. Tanrı bilir, posta kutusuna daha neler attılar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
People would spit at the kids. İnsanlar çocuklara tükürdüler. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Taunt them. Sataştılar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Me and Dave... we couldn't go anywhere without trouble. Dave'le birlikte... başımızı dertten kurtaramadık. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Eventually, En nihayet, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Dave went for someone. ...Dave birinin peşine düştü. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Got sent to Walton. Walton'a kapatmışlar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I just couldn't cope. Üstesinden gelemedim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I was just in a pit. Battıkça batıyordum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Drinking. İçiyordum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Hopeless. Ümitsizdim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I had the kids put into care. Çocuklarla da ilgilenmem gerekiyordu. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I just thought... Sonra, düşündüm ki... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
that I'd ruined their lives. ...hayatlarını mahvediyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And they deserved better. Onlar daha iyisini hakediyorlar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I should have been in touch. İrtibatı kesmemeliydim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I should have helped you. Sana yardım etmeliydim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I felt I had to choose. Karar vermem gerektiğini anladım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Dave's out of jail now. Dave artık hapisten çıktı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He's got the kids back. Çocukları geri aldı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The social...social worker says they're doing OK. Sosyal hizmet uzmanı... başedeceklerini söylüyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
DAVE: Here you are, David. Do you want some bread? Al bakalım David. Biraz ekmek ister misin? (Dave) Al bakalım David. Biraz ekmek ister misin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Come here, then. Take it off me. Gel buraya haydi. Gel al benden. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Don't throw it too far though. Ama çok uzağa atma. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do you want some, Paul? Biraz ister misin Paul? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
John, come away from the edge. John, kenara yaklaşma. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Stay this side of the boat, John. Kayığın bu tarafında kal John. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Who's that lady? It's your mam. Kim bu bayan? Anneniz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
They've grown, haven't they? Büyümüşler, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
David's just like you. David aynı sana benziyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Named him well, then, didn't we? İsmi isabetli olmuş, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We'd got a John and a Paul. I wasn't going to let you have Ringo. Bir John, bir de Paul'umuz var. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I never thought I'd see 'em again. Onları bir daha göreceğim hiç aklıma gelmezdi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Let alone have 'em back under my own roof. Müsade et de, kendi çatımda kalsınlar yine. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You've done so well for them. Onlara çok iyi bakmışsın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So, why would you want to let me see 'em again? Onları tekrar görmeme neden müsade ettin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I think I'm a decent dad these days, but unless I suddenly sprout tits, Galiba, bu günlerde iyi bir babayım, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm never going to be their mother, am I? asla anneleri olamam, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Only you can be that. Sadece sen olabilirsin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
They look happy, don't they? Mutlu görünüyorlar, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'd hate to get in the way. Ayağa dolanmaktan nefret ederim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Of what? Hangi açıdan? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You might have met someone else for a start. Taze bir başlangıç için biriyle tanışmış olabilirdin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I haven't. Tanışmadım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Not that I didn't get a few proposals in Walton, mind. Walton'da bir kaç evlenme teklifi almadığımdan değil, tamam mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
So, when are we gonna see you again, then? Ee, seni tekrar ne zaman göreceğiz öyleyse? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
(Doorbell) (Kapı zili çalar) See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know if I can do this, Mam. Yapabilir miyim, hiç bilmiyorum anne. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It's what she wants, love. Onun istediği de bu, aşkım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It's what both of you want, eh? İkinizin de istediği bu, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'll be waiting for you. Eh? Ben seni bekleyeceğim. Tamam mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Moby. Moby. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You don't know how I've longed for this moment. Bu anı nasıl arzuladığımı hiç bilemezsin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If only that were true. Bu keşke doğru olsaydı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You've been through hell because of me. Benim yüzümden hayatın cehenneme döndü. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I haven't come here to make you say that. I want to say it. Bunu söyletmek için gelmedim buraya. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I think about the consequences of my actions all the time. Hep yaptıklarımın sonuçlarını düşündüm durdum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The hardest, of course, is the children. En zoru, elbette ki çocuklardı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Living with the knowledge I helped bring such suffering on them and their families. Onların ve ailelerinin nice acılar çekmelerine... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But there's not a day goes by when I don't think about what I've done to you. Ama, sana yaptıklarımı düşünmeksizin... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..people make excuses for me, saying I must have been damaged when I was little. ...çocukluğumda muhtemelen zarar gördüğümü söyleyip, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Damaged? Zarar mı gördün? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You know how Dad used to leather me sometimes. Babamın bazen beni nasıl kırbaçladığını bilirsin. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He used to leather me too, Myra. Beni de kırbaçlıyordu Myra. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I didn't do what you did. Senin yaptıklarını yapmadım ben. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I know, Moby. Biliyorum, Moby. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And I mustn't make excuses. Bahaneler üretmemem lazım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I keep telling 'em that. Tekrar tekrar söylüyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Even when they say it was all Ian's fault, Her şeyin Ian'in suçu olduğunu, beni değiştirdiğini, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
that he changed me, beni bozduğunu... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
corrupted me. ...söylediklerinde de. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Who's they? The governor. Kimler? Vali. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And the others. Ve diğerleri. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've written to Ian. Ian'e yazdım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I told him I want to sever all contact. Bütün teması kesmek istediğimi anlattım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
been going through my stuff. ...kendimi biraz toparladım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Getting rid of every trace of his influence on me. Üzerimdeki bütün etkisinden sıyrılıyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147142
  • 147143
  • 147144
  • 147145
  • 147146
  • 147147
  • 147148
  • 147149
  • 147150
  • 147151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim