Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147076
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go look for yourself. Ellery Queen's Mystery Magazine, June 1 995. | Çok istiyorsan, git kendin bak. Ellery Queen'in "Mystery(gizem)" Dergisi, Haziran 1995 sayısı. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I was only out 1 0 minutes, swear to God. | Tanrıya yemin ederim ki sadece 10 dakikalığına dışarı çıktım. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
ls that you, John Wayne? Mort? | Sen misin, John Wayne? Mort? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
You left $1 00 on the dresser. Shut up! | Şifonyerin üstünde 100 $ bırakmışsınız. Kapa çeneni! | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Some guys are less, some guys are 1 00 if you like that kind of thing. | Bazıları daha ucuzdur, bazıları ise 100$ eder, tabii eğer o tür ucuz bir şeyden hoşlanıyorsanız. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I'm really sorry about all this, Amy. So am l. | Bütün bu olanlar için çok üzgünüm, Amy. Ben de. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Wait. I need to ask you something. What? | Bekle, sana bir şey sormam gerek. Ne? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Okay. Okay. Okay. | Tamam. Tamam. Tamam. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Amy. What? | Amy. Ne? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Have you said something to Ted? Come on! | Ted’e bir şey söyledin mi? Haydi yapma! | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Oh, Jesus. You and me are gonna have a talk. | Oh, Tanrım. Sen ve ben biraz konuşalım. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Be back in 1 0 minutes. | 10 dakika sonra döneriz. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I've had enough of your bullshit. You're a dick. | Saçmalıklarına yeteri kadar katlandım. Sen tam bir hıyarsın. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
So why don't we just wrap this thing up and get out of each other's lives ? | Neden, artık şu kavgayı kesip, birbirimizin hayatlarından çıkıp gitmiyoruz...? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Yeah? Where you been all day? | Evet? Bütün gün nerelerdeydin? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Well, it depends. On what? | Değişir. Neye göre? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Ted. Who? | Ted Kim? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Why? What does he want? I don't know. | Neden? Ne istiyor? Bilmiyorum. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I might have. Okay, here's what we do. | Yapmış olabilirim. Tamam, yapacağımız şey şu. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
No. Big guy, kind of a New York cop type. | Hayır. İri biri, New York polisi tipli. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Came alone. Sure you did. | Yalnız geldim. Eminim ki gelmişsindir. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Look, Mort.... | Bak, Mort... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
This is about the settlement? Just calm down. | Konu, anlaşmayla mı ilgili? Birazcık sakinleş. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Money? It's not about money. | Para mı? Hayır konu para değil. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Yeah? Go to where we met the other day. | Efendim? Geçenlerde buluştuğumuz yere git. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Why? I'll catch up with you this afternoon. | Neden? Bu akşamüstü seninle eşit duruma geleceğim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
T om? | Tom? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
...Iike a cane field in a high wind. | rüzgarlı bir havada tutuşturulmuş şeker kamışları gibi yakarım. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
...then what? Then I turn myself in. | Sonra ne olacak? O halde kendimi polise ihbar eder ya da teslim ederim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Hello? Mort? | Alo? Mort? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I'm okay. I'm okay, Amy. Are you sure? | İyiyim İyiyim, Amy. Emin misin? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
When I saw you yesterday, you seemed so strained. I mean.... | Dün seni gördüğümde çok gergin gözüküyordun, yani demek istediğim... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
What? Do you...? | Ne? Sence eğer...? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Jesus Christ, I don't Amy, I don't know. | Yüce İsa edına, ben bilmiyorum ne... Amy, gerçekten bilmiyorum. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
That's good. I didn't go with other men, you know. | Bu iyi. Ondan başka hiçkimseyle çıkmadım, biliyorsun. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Only T ed, and only the last few months after you and me were already over. | Sadece hayatımda Ted oldu, ve bu da sadece son bir kaç aydır, seninle benim aramdaki herşey artık çoktan bittikten sonra oldu. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I gotta go. Mort, wait. Can't we just ? | Gitmem gerek. Mort bekle, biz sadece olamaz mıyız...? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Will you call me if you need me? I doubt it. | Eüer bana ihtiyacın olursa, beni ararsın değil mi? Bilmem, şüpheliyim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Can I come up there? Why on earth would you do that? | Oraya gelebilir miyim? Nedemeye bunu yapacakmışsın ki? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
What an idiot. I am worried. | Ne kadar aptalım. İnan senin için endişeleniyorum. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I just.... I really think I should go alone, Ted. | Ben sadece...Sanırım oraya yalnız gitsem daha iyi olacak, Ted. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I was married to the guy for 1 0 years, I know how to talk to him. | Onunla on yıl evli kaldım. Onunla nasıl konuşulacağını bilirim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I'd like to Yeah, yeah, yeah. | Bay Rainey ben... Evet, evet, evet. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
You're very pale. Yeah, thank you. | Betiniz benziniz atmış. Evet, teşekkür ederim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Just the one thing. Pardon me? | Sadece tek bir şey. Affedersiniz? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Oh. Yeah. Thank you. Welcome. | Oh. Evet. Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
No way. Good. | Asla. Güzel. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I'm sorry? I said, they'd shoot me if you did. | Pardon, anlamadım? Eğer söyleyecek olursanız, beni oracıkta vururlar dedim. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's.... That's a good idea. | Evet, bu...bu gerçekten iyi bir fikir. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Got a minute? Well, no. I really don't right now. | Bir dakikanız var m? Şey,hayır. İnanın şu an hiç zamanım yok. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Maybe he wants you to.... | Belki senden istediği... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I'm wearing his bruises, aren't l? | Yaptığı çürükleri hala üzerimde taşıyorum, doğru değil mi? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Aren't l? Are you? | Taşımıyor muyum ha? Taşıyor musun? | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Well.... | Şeyy... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
You had a gun. Wasn't loaded. | Silahın vardı. Dolu değildi. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
You still want to. Shut up! | Hala istiyorsun. Kapa çeneni! | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
This is how it happens to people. Shut up! | İnsanların başına gelenler bu şekilde oldu. Kapa çeneni! | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Todd Downey thought a woman who'd steal your love | Todd Downey düşündü ki, bir kadın aşkınızı çalacak olursa... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
What does Todd have to do with it? Everything. | Todd 'un bunla ne ilgisi var? Herşeyle ilgisi var. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Check it out. You thought me up. | Geber git. Beni sen tasarladın. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Fix the story. That's right. | Hikayeyi düzeltmek. Doğru. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Why are you talking this way? That's just the way I talk. | Neden böyle konuşuyorsun? Benim konuşma tarzım böyle. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Mort.... | Mort... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Amy? Ted. | Amy? Ted. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Amy? Ted! No! | Amy? Ted! Hayır! | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
"'l know I can do it,' Todd Downey said... | "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Downey kendi kendine... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Braces. Yeah. | Ayraç. Evet. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
I was kind of wondering if sometime you might possibly be interested in | Merak ediyordum acaba ileride bir gün belki ilgilenir miydiniz acaba diye... | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
Mort Rainey? Oh, hi, Dave. | Mort Rainey? Oh, selam, Dave. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
...even to me. "' | ...bir gizem olacak. | Secret Window-6 | 2004 | ![]() |
l'm sorry. Do l ? | Pardon. Ben sizi...? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't know you. l know that. | Sizi tanıdığımı sanmıyorum. Bunu biliyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
That doesn't matter. l know you, Mr. Rainey, that's what matters. | Bunun bir önemi yok. Ben seni tanıyorum ya, Mr. Rainey, önemli olan da bu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You're mistaken. l don't read manuscripts. | Yanılıyorsunuz. Taslak halindeki metinleri okumam. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l can assure you that l | Sizi temin ederim ki ben... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know you can. l know that. l don't want to be assured. | Edeceğini biliyorum. Bunu yapabileceğini çok iyi biliyorum. Ama ben temin edilmek istemiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf you want to talk to someone about some grievance you feel you have... | Eğer şikayet etmeniz gereken bir şey olduğunu düşünüyor, ve bunu birileriyle konuşmak istiyorsanız... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
We don't need outsiders, Mr. Rainey. lt is strictly between you and me. | Konuyla ilgisi olmayan üçüncü şahıslara ihtiyacımız yok, Bay Rainey. Bu doğrudan senin ve benim aramda olan bir şey. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l don't like being accused of plagiarism... | ....eser hırsızlığıyla suçlanmaktan hoşlanmam... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't blame you for not liking it, but you did it. | Suçlanmaktan hoşlanmadığınız için, sizi kınamıyorum ama hoşlanmadığınız o şeyi yaptınız. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Leave. l have nothing more to say. Yeah, l'll go. | Gidin. Daha fazla söyleyecek bir şeyim yok. Evet, gideceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm not taking that. | Onu almıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
So far as l'm concerned, it is. | Tabii, tabii bence de öyle. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''Sowing Season. | " Ekim Sezonu " | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
John Shooter.'' | " yazan, John Shooter " | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm open to suggestions. | Tavsiyelere açığım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf you don't go and bite her, l'll kill her. | Eğer şimdi gidip, onu ısırmazsan, bizzat ben gidip onu öldüreceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''Four days after George had confirmed to his satisfaction... | "Aradan 4 gün geçtikten sonra,... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...that his wife was cheating on him, he confront '' | ...George karısının onu aldattığına, kesin emin olunca, yüzleşmek için... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l think that solves it. | Sanırım bu işi çözdü. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, l found one of your stories in the trash, Mr. Rainey. | Oh, hikayelerinizden birini çöpte buldum, Bay Rainey. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l thought you might want it, so l put it on the table. | Belki istersiniz diye düşünüp, masanızın üzerine koydum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, l see that, Mrs. Garvey. | Evet, görüyorum, Bayan Garvey. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''Todd Downey thought that a woman who would steal your love... | "Eğer aşk sahip olduğunuz herşeyse, ve kadının biri o değerli aşkınızı çalacak olursa... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
The garden she loved more than she loved him. '' | Ben şey sandım, yalan isimlerden biri sandım Kocasından bile çok sevdiği o bahçeye" Kocasından bile çok sevdiği o bahçeye" | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Thank God. From the sound of you, l didn't know what to think. | Tanrıya şükürler olsun. Sesinizden, bir an ne düşüneceğimi bilemedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm terribly sorry, Mrs. Garvey. l really am. | Çok üzgünüm, Bayan Garby. Gerçekten çok üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll take care of this. Go on back to work. | Ben bununla ilgilenirim. Siz işinize dönün. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't write this. Oh, l thought you did. | Bunu ben yazmadım. Ben siz yazdınız sanmıştım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No, it's not mine. Look, it says John Shooter right there. lt's not me. | Hayır benim değil. Bakın tam orada John Shooter yazıyor. Bu ben değilim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |