• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147076

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go look for yourself. Ellery Queen's Mystery Magazine, June 1 995. Çok istiyorsan, git kendin bak. Ellery Queen'in "Mystery(gizem)" Dergisi, Haziran 1995 sayısı. Secret Window-6 2004 info-icon
I was only out 1 0 minutes, swear to God. Tanrıya yemin ederim ki sadece 10 dakikalığına dışarı çıktım. Secret Window-6 2004 info-icon
ls that you, John Wayne? Mort? Sen misin, John Wayne? Mort? Secret Window-6 2004 info-icon
You left $1 00 on the dresser. Shut up! Şifonyerin üstünde 100 $ bırakmışsınız. Kapa çeneni! Secret Window-6 2004 info-icon
Some guys are less, some guys are 1 00 if you like that kind of thing. Bazıları daha ucuzdur, bazıları ise 100$ eder, tabii eğer o tür ucuz bir şeyden hoşlanıyorsanız. Secret Window-6 2004 info-icon
I'm really sorry about all this, Amy. So am l. Bütün bu olanlar için çok üzgünüm, Amy. Ben de. Secret Window-6 2004 info-icon
Wait. I need to ask you something. What? Bekle, sana bir şey sormam gerek. Ne? Secret Window-6 2004 info-icon
Okay. Okay. Okay. Tamam. Tamam. Tamam. Secret Window-6 2004 info-icon
Amy. What? Amy. Ne? Secret Window-6 2004 info-icon
Have you said something to Ted? Come on! Ted’e bir şey söyledin mi? Haydi yapma! Secret Window-6 2004 info-icon
Oh, Jesus. You and me are gonna have a talk. Oh, Tanrım. Sen ve ben biraz konuşalım. Secret Window-6 2004 info-icon
Be back in 1 0 minutes. 10 dakika sonra döneriz. Secret Window-6 2004 info-icon
I've had enough of your bullshit. You're a dick. Saçmalıklarına yeteri kadar katlandım. Sen tam bir hıyarsın. Secret Window-6 2004 info-icon
So why don't we just wrap this thing up and get out of each other's lives ? Neden, artık şu kavgayı kesip, birbirimizin hayatlarından çıkıp gitmiyoruz...? Secret Window-6 2004 info-icon
Yeah? Where you been all day? Evet? Bütün gün nerelerdeydin? Secret Window-6 2004 info-icon
Well, it depends. On what? Değişir. Neye göre? Secret Window-6 2004 info-icon
Ted. Who? Ted Kim? Secret Window-6 2004 info-icon
Why? What does he want? I don't know. Neden? Ne istiyor? Bilmiyorum. Secret Window-6 2004 info-icon
I might have. Okay, here's what we do. Yapmış olabilirim. Tamam, yapacağımız şey şu. Secret Window-6 2004 info-icon
No. Big guy, kind of a New York cop type. Hayır. İri biri, New York polisi tipli. Secret Window-6 2004 info-icon
Came alone. Sure you did. Yalnız geldim. Eminim ki gelmişsindir. Secret Window-6 2004 info-icon
Look, Mort.... Bak, Mort... Secret Window-6 2004 info-icon
This is about the settlement? Just calm down. Konu, anlaşmayla mı ilgili? Birazcık sakinleş. Secret Window-6 2004 info-icon
Money? It's not about money. Para mı? Hayır konu para değil. Secret Window-6 2004 info-icon
Yeah? Go to where we met the other day. Efendim? Geçenlerde buluştuğumuz yere git. Secret Window-6 2004 info-icon
Why? I'll catch up with you this afternoon. Neden? Bu akşamüstü seninle eşit duruma geleceğim. Secret Window-6 2004 info-icon
T om? Tom? Secret Window-6 2004 info-icon
...Iike a cane field in a high wind. rüzgarlı bir havada tutuşturulmuş şeker kamışları gibi yakarım. Secret Window-6 2004 info-icon
...then what? Then I turn myself in. Sonra ne olacak? O halde kendimi polise ihbar eder ya da teslim ederim. Secret Window-6 2004 info-icon
Hello? Mort? Alo? Mort? Secret Window-6 2004 info-icon
I'm okay. I'm okay, Amy. Are you sure? İyiyim İyiyim, Amy. Emin misin? Secret Window-6 2004 info-icon
When I saw you yesterday, you seemed so strained. I mean.... Dün seni gördüğümde çok gergin gözüküyordun, yani demek istediğim... Secret Window-6 2004 info-icon
What? Do you...? Ne? Sence eğer...? Secret Window-6 2004 info-icon
Jesus Christ, I don't Amy, I don't know. Yüce İsa edına, ben bilmiyorum ne... Amy, gerçekten bilmiyorum. Secret Window-6 2004 info-icon
That's good. I didn't go with other men, you know. Bu iyi. Ondan başka hiçkimseyle çıkmadım, biliyorsun. Secret Window-6 2004 info-icon
Only T ed, and only the last few months after you and me were already over. Sadece hayatımda Ted oldu, ve bu da sadece son bir kaç aydır, seninle benim aramdaki herşey artık çoktan bittikten sonra oldu. Secret Window-6 2004 info-icon
I gotta go. Mort, wait. Can't we just ? Gitmem gerek. Mort bekle, biz sadece olamaz mıyız...? Secret Window-6 2004 info-icon
Will you call me if you need me? I doubt it. Eüer bana ihtiyacın olursa, beni ararsın değil mi? Bilmem, şüpheliyim. Secret Window-6 2004 info-icon
Can I come up there? Why on earth would you do that? Oraya gelebilir miyim? Nedemeye bunu yapacakmışsın ki? Secret Window-6 2004 info-icon
What an idiot. I am worried. Ne kadar aptalım. İnan senin için endişeleniyorum. Secret Window-6 2004 info-icon
I just.... I really think I should go alone, Ted. Ben sadece...Sanırım oraya yalnız gitsem daha iyi olacak, Ted. Secret Window-6 2004 info-icon
I was married to the guy for 1 0 years, I know how to talk to him. Onunla on yıl evli kaldım. Onunla nasıl konuşulacağını bilirim. Secret Window-6 2004 info-icon
I'd like to Yeah, yeah, yeah. Bay Rainey ben... Evet, evet, evet. Secret Window-6 2004 info-icon
You're very pale. Yeah, thank you. Betiniz benziniz atmış. Evet, teşekkür ederim. Secret Window-6 2004 info-icon
Just the one thing. Pardon me? Sadece tek bir şey. Affedersiniz? Secret Window-6 2004 info-icon
Oh. Yeah. Thank you. Welcome. Oh. Evet. Teşekkür ederim. Bir şey değil. Secret Window-6 2004 info-icon
No way. Good. Asla. Güzel. Secret Window-6 2004 info-icon
I'm sorry? I said, they'd shoot me if you did. Pardon, anlamadım? Eğer söyleyecek olursanız, beni oracıkta vururlar dedim. Secret Window-6 2004 info-icon
Yeah, that's.... That's a good idea. Evet, bu...bu gerçekten iyi bir fikir. Secret Window-6 2004 info-icon
Got a minute? Well, no. I really don't right now. Bir dakikanız var m? Şey,hayır. İnanın şu an hiç zamanım yok. Secret Window-6 2004 info-icon
Maybe he wants you to.... Belki senden istediği... Secret Window-6 2004 info-icon
I'm wearing his bruises, aren't l? Yaptığı çürükleri hala üzerimde taşıyorum, doğru değil mi? Secret Window-6 2004 info-icon
Aren't l? Are you? Taşımıyor muyum ha? Taşıyor musun? Secret Window-6 2004 info-icon
Well.... Şeyy... Secret Window-6 2004 info-icon
You had a gun. Wasn't loaded. Silahın vardı. Dolu değildi. Secret Window-6 2004 info-icon
You still want to. Shut up! Hala istiyorsun. Kapa çeneni! Secret Window-6 2004 info-icon
This is how it happens to people. Shut up! İnsanların başına gelenler bu şekilde oldu. Kapa çeneni! Secret Window-6 2004 info-icon
Todd Downey thought a woman who'd steal your love Todd Downey düşündü ki, bir kadın aşkınızı çalacak olursa... Secret Window-6 2004 info-icon
What does Todd have to do with it? Everything. Todd 'un bunla ne ilgisi var? Herşeyle ilgisi var. Secret Window-6 2004 info-icon
Check it out. You thought me up. Geber git. Beni sen tasarladın. Secret Window-6 2004 info-icon
Fix the story. That's right. Hikayeyi düzeltmek. Doğru. Secret Window-6 2004 info-icon
Why are you talking this way? That's just the way I talk. Neden böyle konuşuyorsun? Benim konuşma tarzım böyle. Secret Window-6 2004 info-icon
Mort.... Mort... Secret Window-6 2004 info-icon
Amy? Ted. Amy? Ted. Secret Window-6 2004 info-icon
Amy? Ted! No! Amy? Ted! Hayır! Secret Window-6 2004 info-icon
"'l know I can do it,' Todd Downey said... "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Downey kendi kendine... Secret Window-6 2004 info-icon
Braces. Yeah. Ayraç. Evet. Secret Window-6 2004 info-icon
I was kind of wondering if sometime you might possibly be interested in Merak ediyordum acaba ileride bir gün belki ilgilenir miydiniz acaba diye... Secret Window-6 2004 info-icon
Mort Rainey? Oh, hi, Dave. Mort Rainey? Oh, selam, Dave. Secret Window-6 2004 info-icon
...even to me. "' ...bir gizem olacak. Secret Window-6 2004 info-icon
l'm sorry. Do l ? Pardon. Ben sizi...? Secret Window-7 2004 info-icon
l don't know you. l know that. Sizi tanıdığımı sanmıyorum. Bunu biliyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
That doesn't matter. l know you, Mr. Rainey, that's what matters. Bunun bir önemi yok. Ben seni tanıyorum ya, Mr. Rainey, önemli olan da bu. Secret Window-7 2004 info-icon
You're mistaken. l don't read manuscripts. Yanılıyorsunuz. Taslak halindeki metinleri okumam. Secret Window-7 2004 info-icon
l can assure you that l Sizi temin ederim ki ben... Secret Window-7 2004 info-icon
l know you can. l know that. l don't want to be assured. Edeceğini biliyorum. Bunu yapabileceğini çok iyi biliyorum. Ama ben temin edilmek istemiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
lf you want to talk to someone about some grievance you feel you have... Eğer şikayet etmeniz gereken bir şey olduğunu düşünüyor, ve bunu birileriyle konuşmak istiyorsanız... Secret Window-7 2004 info-icon
We don't need outsiders, Mr. Rainey. lt is strictly between you and me. Konuyla ilgisi olmayan üçüncü şahıslara ihtiyacımız yok, Bay Rainey. Bu doğrudan senin ve benim aramda olan bir şey. Secret Window-7 2004 info-icon
...l don't like being accused of plagiarism... ....eser hırsızlığıyla suçlanmaktan hoşlanmam... Secret Window-7 2004 info-icon
l don't blame you for not liking it, but you did it. Suçlanmaktan hoşlanmadığınız için, sizi kınamıyorum ama hoşlanmadığınız o şeyi yaptınız. Secret Window-7 2004 info-icon
Leave. l have nothing more to say. Yeah, l'll go. Gidin. Daha fazla söyleyecek bir şeyim yok. Evet, gideceğim. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm not taking that. Onu almıyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
So far as l'm concerned, it is. Tabii, tabii bence de öyle. Secret Window-7 2004 info-icon
''Sowing Season. " Ekim Sezonu " Secret Window-7 2004 info-icon
John Shooter.'' " yazan, John Shooter " Secret Window-7 2004 info-icon
l'm open to suggestions. Tavsiyelere açığım. Secret Window-7 2004 info-icon
lf you don't go and bite her, l'll kill her. Eğer şimdi gidip, onu ısırmazsan, bizzat ben gidip onu öldüreceğim. Secret Window-7 2004 info-icon
''Four days after George had confirmed to his satisfaction... "Aradan 4 gün geçtikten sonra,... Secret Window-7 2004 info-icon
...that his wife was cheating on him, he confront '' ...George karısının onu aldattığına, kesin emin olunca, yüzleşmek için... Secret Window-7 2004 info-icon
l think that solves it. Sanırım bu işi çözdü. Secret Window-7 2004 info-icon
Oh, l found one of your stories in the trash, Mr. Rainey. Oh, hikayelerinizden birini çöpte buldum, Bay Rainey. Secret Window-7 2004 info-icon
l thought you might want it, so l put it on the table. Belki istersiniz diye düşünüp, masanızın üzerine koydum. Secret Window-7 2004 info-icon
Yeah, l see that, Mrs. Garvey. Evet, görüyorum, Bayan Garvey. Secret Window-7 2004 info-icon
''Todd Downey thought that a woman who would steal your love... "Eğer aşk sahip olduğunuz herşeyse, ve kadının biri o değerli aşkınızı çalacak olursa... Secret Window-7 2004 info-icon
The garden she loved more than she loved him. '' Ben şey sandım, yalan isimlerden biri sandım Kocasından bile çok sevdiği o bahçeye" Kocasından bile çok sevdiği o bahçeye" Secret Window-7 2004 info-icon
Thank God. From the sound of you, l didn't know what to think. Tanrıya şükürler olsun. Sesinizden, bir an ne düşüneceğimi bilemedim. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm terribly sorry, Mrs. Garvey. l really am. Çok üzgünüm, Bayan Garby. Gerçekten çok üzgünüm. Secret Window-7 2004 info-icon
l'll take care of this. Go on back to work. Ben bununla ilgilenirim. Siz işinize dönün. Secret Window-7 2004 info-icon
l didn't write this. Oh, l thought you did. Bunu ben yazmadım. Ben siz yazdınız sanmıştım. Secret Window-7 2004 info-icon
No, it's not mine. Look, it says John Shooter right there. lt's not me. Hayır benim değil. Bakın tam orada John Shooter yazıyor. Bu ben değilim. Secret Window-7 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147071
  • 147072
  • 147073
  • 147074
  • 147075
  • 147076
  • 147077
  • 147078
  • 147079
  • 147080
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim