• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147077

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, l thought it was one of those... Ben o sahte ya da takma isimlerden.... Secret Window-7 2004 info-icon
...whatchamacallums, pseudo names or '' nyms.'' birisi gibi sanmıştım. Secret Window-7 2004 info-icon
No. No, l never used one. l've never used one. Hayır hayır, ben ne şimdi ne de daha önce, hiç takma isim kullanmadım. Secret Window-7 2004 info-icon
Oh, l can't imagine why you would. l mean, hide behind a made up name. Neden kullanmak isteyebileceğinizi anlayamıyorum. Demek istediğim, uydurma bir ismin arkasına neden gizlenmek isteyeceğinizi. Secret Window-7 2004 info-icon
No. Mrs. Garvey, what l'm trying to tell you is that someone else wrote this. Hayır Bayan Garvey, size söylemeye çalıştığım şey, bunun başka birisi tarafından yazıldığı. Secret Window-7 2004 info-icon
''A woman who'd steal your love when your love was all you had... "Eğer aşk sahip olduğunuz herşeyse, ve kadının biri o değerli aşkınızı çalacak olursa... Secret Window-7 2004 info-icon
He'd bury her in the garden she loved more than she loved him. '' Onu, kocasından bile çok sevdiği o bahçeye gömecekti." Secret Window-7 2004 info-icon
lt's a secret window. Gizli bir pencere. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm gonna put my garden right there. Bahçemi tam oraya koyacağım. Secret Window-7 2004 info-icon
lt's a secret window, and it'll look down on a secret garden. Bu gizli bir pencere ve, gizli bir bahçeye bakacak. Secret Window-7 2004 info-icon
l didn't steal it. Ben çalmadım. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm all done. Herşeyi bitirdim. Secret Window-7 2004 info-icon
...l'll see you next time. Mr. Rainey... ... gelecek sefere görüşmek üzere. Bay Rainey... Secret Window-7 2004 info-icon
...there's something l want to say. ...size söylemek istediğim bir şey var. Secret Window-7 2004 info-icon
Can l make you something to eat? Size yiyecek bir şeyler hazırlabilir miyim? Secret Window-7 2004 info-icon
No. l ate. Well, earlier. Hayır ben erkenden yedim. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm going to eat later. And l'll make it myself. Daha sonra yiyeceğim ve kendim hazırlayacağım. Secret Window-7 2004 info-icon
lt's my personal business, Mrs. Garvey. Thank you very much. Bu benim şahsi meselem, Bayan Garby. Çok teşekkür ederim. Secret Window-7 2004 info-icon
l didn't steal that story. O hikayeyi çalmadım ben. Secret Window-7 2004 info-icon
l don't think. Sanmıyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
Are you all right? Yeah. l'm all right. İyi misin? Evet. iyiyim. Secret Window-7 2004 info-icon
Why wouldn't l be all right? I don't know. Neden iyi olmayacak mışım ki? Bilmiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
l had one of those feelings l get. Arasıra duyduğum o hislerden biri geldi. Secret Window-7 2004 info-icon
l know you think they're stupid and you don't believe them... Bu tür şeyleri aptalca bulduğunu ve inanmadığını biliyorum, ama... Secret Window-7 2004 info-icon
l held off as long as possible. Mümkün olduğunca ertelemeye çalıştım. Secret Window-7 2004 info-icon
But then l couldn't anymore, so here l am. Ama sonra daha fazla dayanamadım ve bu yüzden şimdi seni arıyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
Well, l don't know what to tell you except l'm fine. Sana iyi olduğumu söylemekten başka ne diyebilirim bilmiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
Do you remember ''Secret Window''? "Gizli Pencere" yi hatırlıyor musun? Secret Window-7 2004 info-icon
Gee, l miss your constructive criticism. l really do. Senin yapıcı eleştirilerini özlüyorum. Gerçekten çok özlüyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
l was just wondering, do you think it's possible... Merak ediyordum, sence ben o sıralarda hikayeyi yazarken, Secret Window-7 2004 info-icon
...that l might have been influenced by anybody or anything at that time? birinden ya da herhangi bir şeyden etkilenmiş olabilir miyim? Secret Window-7 2004 info-icon
l know that part, Amy, hence the question. O bölümü biliyorum, Amy, bu yüzden sana soruyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
What do you mean, ''influenced''? I don't know. "etki altında kaldım mı" derken ne demek istiyorsun? Bilmiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
l was thinking that he and l should get together sometime, have a drink... Düşünüyordum da, senle ben bir gün vakit bulup bir araya gelip birşeyler içsek... Secret Window-7 2004 info-icon
You know what? l gotta go. So do l. Affedersin ama kapatmam gerek. Benim de. Secret Window-7 2004 info-icon
...l'd be lying if l said l wasn't on the verge of doing Snoopy dances. ...eğer şimdi sevincimden zil takıp oynamanın, eşiğine gelmediğimi söylersem yalan söylemiş olurum. Secret Window-7 2004 info-icon
What l meant was we're not together at the moment. Ben şu an beraber değiliz demek istedim. Secret Window-7 2004 info-icon
Don't ask, then. lt was working just fine that way. Sorma o halde. Bu haliyle şu an herşey gayet iyi gidiyor. Secret Window-7 2004 info-icon
Such a nice house. l like it. l mean, l love it. That's why l bought it. Öylesine güzel bir ev ki. Çok beğeniyorum. Demek istediğim, gerçekten çok seviyorum. Zaten bu nedenle aldım. Secret Window-7 2004 info-icon
You read it? l did. Okudun mu? Evet, okudum. Secret Window-7 2004 info-icon
l imagine it rang a bell, didn't it? Tahmin ederim, sana hiç yabancı gelmemiştir, öyle değil mi? Secret Window-7 2004 info-icon
l thought you'd ask that. Bunu soracağını biliyordum. Secret Window-7 2004 info-icon
Wouldn't you say that's true? l suppose so. Dediklerimin doğru olduğunu söylemeyecek misin? Evet sanırım diyeceğim. Secret Window-7 2004 info-icon
l suppose that's why l came all the way up here from Mississippi. Missisipi'den buraya kadar, o kadar yolu sanırım bu yüzden tepip geldim. Secret Window-7 2004 info-icon
l wrote it seven years ago, 1 99 7. 7 yıl önce yazdım. 1997 de. Secret Window-7 2004 info-icon
That's what l really want to know. Gerçekten bilmek istediğim bu. Secret Window-7 2004 info-icon
You said you wrote your story in 1 99 7. l wrote mine in late '94. Hikayeni 1997'de yazdım dedin. Ben ise kendiminkini 1994 sonlarında yazdım. Secret Window-7 2004 info-icon
lt was published for the first time in June 1 995 in a magazine. İlk kez haziran 1995'te bir dergide yayımlandı. Secret Window-7 2004 info-icon
Nice try, Mr. Shooter, but l beat you by two years. İyi denemeydi, Bay Shooter, ama ben seni 2 yıl arayla yendim. Secret Window-7 2004 info-icon
lf anybody's got a bitch about plagiarism, it's me. Eğer eser hırsızlığından dolayı dert yanacak biri varsa, o da benim. Secret Window-7 2004 info-icon
No, l don't! Prove it! Hayır, söylemiyorum! Kanıtla o halde! Secret Window-7 2004 info-icon
l don't have to prove a thing to you. Sana bir şey kanıtlamak zorunda değilim. Secret Window-7 2004 info-icon
And how am l supposed to find that? That's not my problem. O dergiyi nasıl bulacağım peki, söyler misin lütfen? O benim sorunum değil. Secret Window-7 2004 info-icon
Am l supposed to drive down to your house in Riverdale, New York... Yoksa, New York, River Dale deki evinize kadar bizzat gidip... Secret Window-7 2004 info-icon
l read it on your book jacket. Adresi, kitabınının kabından okudum. Secret Window-7 2004 info-icon
What do you think, you ignorant hick? l'm in the middle of a divorce. Sen ne sanmıştın, cahil hödük? Ben boşanma arifesindeyim. Secret Window-7 2004 info-icon
Hold your water, l'm just getting my smokes. Biraz makul olmaya çalış, ben de bu arada bir sigara yakayım. Secret Window-7 2004 info-icon
l don't smoke. Ben sigara içmem. Secret Window-7 2004 info-icon
l'll give you three days. Sana 3 gün mühlet veriyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
...and l'll be back. .... ben de geldiğim yere geri döneyim. Secret Window-7 2004 info-icon
lf l show you, will you go back where you came from and leave me alone? Eğer dergiyi sana gösterirsem, geldiğin yere geri dönüp beni yalnız bırakacak mısın? Secret Window-7 2004 info-icon
l don't want to call her. Onu aramak istemiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
l want to go to sleep. l want to take a nap. Uyumak istiyorum. Biraz şekerleme yapmak istiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
l give her a call about the magazine... Onu dergi için ararım... Secret Window-7 2004 info-icon
...l go write some crap for a couple of hours... ...birkaç saat boyunca biraz zırva yazarım... Secret Window-7 2004 info-icon
...and then l get to take a nap. Right? ...ve sonra biraz şekerleme yaparım. Tamam mı? Secret Window-7 2004 info-icon
See if l care. Umursarsam ne olayım. Secret Window-7 2004 info-icon
l'll get you for this! Bunu sana ödeteceğim! Secret Window-7 2004 info-icon
Yeah. Last night around 9. l was asleep. Evet. Geçen gece, 9 sularında. Ben uyuyordum. Secret Window-7 2004 info-icon
''You have three days. l'm not joking. No police.'' "3 günün var, şaka yapmıyorum. Polis yok." Secret Window-7 2004 info-icon
Anytime somebody sits down and writes ''No police''... Ne zaman ki birileri, bunun gibi, "Polis yok" diye bir şey yazacak olursa... Secret Window-7 2004 info-icon
Yeah, well, that's what l figured. Evet ben de öyle düşünmüştüm. Secret Window-7 2004 info-icon
So, what l've got is a detailed description of him and his car. Neyse, elimde onun ve arabasının ayrıntılı bir tarifi var. Secret Window-7 2004 info-icon
l didn't get the license plate number... Plakayı alamadım... Secret Window-7 2004 info-icon
...but l'm sure it had Mississippi tags, and l think that it started with an A. ...ama eminim ki Missisippi plakalıydı, ve yanlış hatırlamıyorsam "A" ile başlıyordu. Secret Window-7 2004 info-icon
That's what l see in my mind. Aklımda kalanlar bu kadar. Secret Window-7 2004 info-icon
Anyway, anything you can find out about this guy, l'd appreciate it. Herneyse, eğer bu adam hakkında herhangi birşey bulabilirseniz, müteşekkir olurum. Secret Window-7 2004 info-icon
l must cut quite an intimidating law enforcement figure, huh? Sanırım, insanları korkutup gözdağı veren, kanun uyguluyacası tiplemesine bir son vermeliyim, ha? Secret Window-7 2004 info-icon
l'd like to know what l'm dealing with. Maybe he has a violent history. Ne ile uğraştığımı bilmek isterim. Belki adamın şiddet dolu bir geçmişi vardır. Secret Window-7 2004 info-icon
Maybe you can find him, talk to him. l think that would be better. Belki onu bulup, onunla konuşabilirsiniz. Bence bunu yapmanız daha iyi olur. Secret Window-7 2004 info-icon
Yeah. l mean, they pop up every once in a while. Yani, demek istediğim, seyrekte olsa arada bir böyle tipler piyasaya çıkar. Secret Window-7 2004 info-icon
l suppose it's just the price of selling a few books. Sanırım, bir kaç kitap satmanın bedeli bu olsa gerek. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm not even sure it's a crime, come to think. Biraz düşünecek olursak, bunun suç olup olmadığından bile tam olarak emin değilim. Secret Window-7 2004 info-icon
First thing l'm going to need is a description. Öncelikle ayrıntılı bir tarife ihtiyacım olacak. Secret Window-7 2004 info-icon
l'm on your side. But l still need to know the truth. Ben senin tarafındayım ama, yine de gerçeği bilmeliyim. Secret Window-7 2004 info-icon
ls he a regular wacko like you've had before, in which case l can help... Daha önce başına gelen durumda olduğu gibi, bu herif de su katılmadık kaçığın biri mi, ki ancak o halde sana yardım edebilirim... Secret Window-7 2004 info-icon
l want you to help me in the same way that Daha önce bana yardımcı olduğun gibi, Secret Window-7 2004 info-icon
ln the same way that you did before. gene bana aynı şekilde yardımcı olmanı istiyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
Yeah, well, l don't exactly feel safe... Evet, 70 yaşına gelmiş arthritli bir şerifin, arkamı kollayacağını düşündükçe, Secret Window-7 2004 info-icon
...l got a corporate loyalty thing l got to be back for on Friday... ...Kurumsal bağlılık açısından, cuma günü orada olacak şekilde bulunmam gereken bir toplantım var... Secret Window-7 2004 info-icon
...but l can give you a couple of days. ama sana bir kaç gün ayırabilirim. Secret Window-7 2004 info-icon
l've got a copy of the original at Amy's house. Orjinalinin bir kopyası Amy'in evinde mevcut. Secret Window-7 2004 info-icon
l was just gonna stop by on my way upstate and pick it up. Evi yolum üzerimde olduğundan, bugün bir ara uğrayıp alacaktım. Secret Window-7 2004 info-icon
Amy and l split up six months ago. l'm sorry. Amy ve ben 6 ay önce ayrıldık. Üzgünüm. Secret Window-7 2004 info-icon
l apologize. Bağışla. Secret Window-7 2004 info-icon
You were saying? l was saying... Ne diyordun? Diyordum ki.... Secret Window-7 2004 info-icon
...that if it's just proof that this guy wants, fine. l show him the magazine. ... eğer bu adamın istediği sadece bir kanıtsa, sorun yok demektir. ona dergiyi göstereceğim. Secret Window-7 2004 info-icon
But l think maybe you should be with me when l do. Ama bunu yaparken belki sen de benim yanımda olursan, iyi olur diye düşünüyorum. Secret Window-7 2004 info-icon
No shit, l'm gonna be with you. Ne demek, elbette yanında olacağım. Secret Window-7 2004 info-icon
You scared the shit out of me. Hey, l'm sorry about that. Ödüm bokuma karıştı. Hey, bunun için üzgünüm. Secret Window-7 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147072
  • 147073
  • 147074
  • 147075
  • 147076
  • 147077
  • 147078
  • 147079
  • 147080
  • 147081
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim