• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just thought I'd come by and play with your stuffed animals. Gelip doldurulmuş hayvanlarınla oynamak istedim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I know. They're for the kids. Biliyorum. Onlar çocuklar için. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Also, wanted to let you know that I will be bringing my son this morning. Ayrıca oğlumu bu sabah getireceğimi söylemek istedim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I don't think so there, chief. Sanmıyorum şef. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Where's Mr Cookiepants? Bay Kurabiyedon nerede? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I said where's Mr Cookiepants? He's in a safe place. Bay Kurabiyedon nerede diye sordum. Güvenli bir yerde. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
If you touch him, I'll inject your kid with chickenpox. Eğer ona dokunursan, oğluna suçiçeği bulaştırırım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
No, you won't. Hayır, yapmazsın. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I know. For God's sakes, it's an innocent doll. Biliyorum. Allah aşkına, o sadece masum bir oyuncak. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
No, David. It's a collectible. Hayır, David. O bir kolleksiyon parçası. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
This kid just falls apart every time Kelso looks over his shoulder. Kelso ne zaman baksa, bu çocuk dağılıyor. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Why don't you tell Kelso to back off? Neden Kelso'ya geri durmasını söylemiyorsun? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I've taken a lot of positive steps this year, but standing up to Kelso, Bu sene çok olumu adım attım ama Kelso'ya karşı çıkacak Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I can't get over that hump yet. kadar ilerleme sağladığımı söyleyemem. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
He's like my white whale. Mine's Frank. Benim beyaz balinam gibi. Benimki Frank. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I meant like in Moby Dick. Kelso's a giant pain in my ass. Ben Moby Dickdeki gibi demek istemiştim. Kelso tam bir başbelası. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Because I love Frank. Just, he can drive me crazy every now and then. Çünkü ben Frank'i seviyorum. Arada sırada beni çıldırtabiliyor. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Let's start out by me watching how you interact with your interns. Stajyerlerinle nasıl ilişki kurduğunu bir göreyim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Your brain'll tell you to be self conscious, Beynin kendine güvenli ol diyecektir Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
but ignore the voice in your head. ama kafandaki sese kulak asma. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Kick him in the crotch and run. Hayalarına tekme at ve kaç. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Be nice to the teacher. I'm sleeping with him. Öğretmene iyi davranın. Onunla yatıyorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Oh, my God, I haven't said that since college. Aman Tanrım, üniversiteden beri bunu söylememiştim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Norris just moved the appointment back to six, the rat bastard. Norris randevuyu saat altıya aldı. Piç herif. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Watch your language in front of the kid, you stupid mickey fickey. Çocuğun önünde ne söylediğine dikkat et, seni salak miki fare. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I am adapting. You, on the other hand, are behaving like a complete lunatic. Ben uyum sağlıyorum. Diğer taraftan sen tam bir kaçık gibi davranıyorsun. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
No, I'm not. Hayır, davranmıyorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Carla. You're one of them bossy pants types Carla. Sen insanlara, sormuş olsalarda da olmasalar da Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
who tells people their problems whether they ask or not, right? ne yapmaları gerektiğini söyleyen patron tiplerdensin, değil mi? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I've learned when to hold back. You're in. Ne zaman kendimi tutmam gerektiğini öğrendim. İstediğini söyleyebilirsin. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You've totally lost sight of what's important. Neyin önemli olduğunu unutmuşsun. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You are a parent now. You don't come first anymore. Artık bir babasın. Artık en önemli şey sen değilsin. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You do what's best for your son, Oğlun için en iyisini yapmalısın; Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
even if it means sucking up to the one doctor who's more obnoxious than you. bu senden daha sevimsiz tek doktora yalakalık yapmak olsa bile. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Oh, my God. I love doing that so much, it makes my hands shake a little. Aman Tanrım, bunu yapmayı o kadar çok seviyorum ki, ellerimi titretiyor. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
How are your interns doing? Stajyerlerin nasıl? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
It still burns a little, but at least I can hear OK. Hala yanıyor ama en azından iyi duyabiliyorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Fantastic, but that's the brachial artery, and it's not how we draw blood. Harika ama o kol damarı ve biz böyle kan almayız. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
If we need to inject him with heroin, you'll be the first one I call. Eğer eroin vermemiz gerekirse, ilk seni çağıracağım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
What is it? Do you have something to say? Ne oldu? Söyleyecek bir şeyin mi var? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You remind me of her so much, Bana o kadar çok onu hatırlatıyorsun ki; Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
you're just a breakdown away from being the same person. aynı insan olmanız için malzeme dolabında bir defa sinir krizi geçirmen yeterli. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
If you're having trouble with your case report, I'll be glad to look at it. Eğer raporunla ilgili bir problemin varsa, ben bakmaktan memnuniyet duyarım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Cool. Try to have it back by five. Çok iyi. Saat beşe yetiştirmeye çalış. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I have a lot of things to do, but... Can I offer constructive criticism? Yapılacak çok işim var ama... Yapıcı bir eleştiride bulunabilir miyim? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Kick him in the crotch, damn it. Hayalarına tekme at, kahrolası. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You worry so much about whether they like you that they don't respect you. Senin sevip sevmemeleri konusunda o kadar endişeleniyorsun ki, sana saygı duymuyorlar. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
One of mine ran out and got me some dome wax. Bu sabah benimkilerden bir tanesi saçımı usturaya vurdu. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Check it. Zing. İşte. Zing. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
It's really shiny. Gerçekten parlak olmuş. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I had the same problem with the dolphins... Benim de yunuslarla aynı problemim vardı... Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
That's it. I'm sorry. I'm a doctor. Bu kadar yeter. Üzgünüm ama ben bir doktorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I'm teaching humans, not dolphins. Ben insanlara öğretiyorum, yunuslara değil. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
So it isn't helpful for me to know what works on fish. Balıklarda neyin işe yarayacağını bilmek, benim bir işime yaramaz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
They're mammals, actually. Aslında onlar memeli. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Unfortunately for me, my interns aren't mammals. Malesef benim stajyerlerim memeli değil. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
They are. I don't care. Öyleler. Umurumda değil. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Come on, Turk. Haydi, Turk. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I don't have a problem with you. I just can't resist a storm off. Seninle bir problemim yok. Sadece sinirli çıkış yapmaya hastayım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Who can? Kim değil ki? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Stain, I won't lie to you. This is gonna hurt a little bit. Leke, sana yalan söylemeyeceğim. Bu biraz acıyacak. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Why don't you just paint over it? Neden üstünü boyamıyorsun? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Can you believe what Sean was saying? Sean'ın ne dediğine inanabiliyor musun? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
He's right. Even in college, you cared way too much about everybody liking you. Haklı. Üniversitede bile insanların seni sevmesi için çok uğraşıyordun. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Who wants to help me move? Me. Kim taşınmama yardım eder? Ben. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Could you walk my dog while I have sex with your friend Miguel? Ben arkadaşın Miguel ile seks yaparken köpeğimi yürüyüşe çıkarır mısın? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Love to. Memnuniyetle. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Who wants to help me move back? I know where it all goes. Kim geri taşınmama yardım eder? Hepsinin yerini biliyorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Think about it, man. Cox has taught you the most since you've been here. İyi düşün, adamım. Buraya geldiğinden beri Cox sana çok şey öğretti. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Does he give a damn whether you like him or not? Onu sevip sevmemen umurunda mı? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I'd like to think so. Out of my way, space waster. Öyle olduğunu düşünmek isterim. Çekil yolumdan, yer israfı. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I felt the love. Sevgiyi hissettim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Catch him and kick him in his junk. Yakala ve kasıklarına tekmeyi bas. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Enjoy. I didn't cut the hand off. I used a different puppet for that. Neşelen. Elini kesmedim. Başka bir kukla kullandım. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You could give that one to me and I could fix it. Onu bana verebilirsin, ben de tamir ederim. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
And have it for the kids. Sonra da çocuklara veririm. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Disturbing fetishes aside, I owe you an apology for acting like a jackass, Rahatsız edici fetişlerin bir kenara, ahmak gibi davrandığım için sana bir özür borçluyum Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
but I don't think that my son should be the one to pay for it. ama bunu ödemesi gerekenin oğlum olmadığnı düşünüyorum. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You think I would endanger the health of a child because you're a jackass? Sen ahmak olduğun için bir çocuğun hayatını tehlikeye atacağımı mı düşünüyorsun? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Most of the parents I deal with are jackasses. Karşılaştığım ailelerin çoğu ahmaktır. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You're in the top five. Thank you. Yanlış anlama ama sen en iyi beştesin. Teşekkürler. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
The reason why I've yet to see your child is because he has the sniffles. Çocuğunu şimdi görmemin sebebi nezle olmuş olması. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
The sniffles? Nezle mi? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You're a doctor. You have what I like to call the burden of knowledge. Sen doktorsun. Bilginin yükünü taşıyorsun. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You're worse than every parent who freaks out when their kid eats Play Doh. Çocuğu oyun hamuru yiyince ne yapacağını şaşıran diğer ebeveynlerden daha betersin. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You've seen too much. Çok fazla şey görmüşsün. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You've seen what can really go wrong. Gerçekten nelerin kötü gidebileceğini görmüşsün. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
If you don't get a handle on that, it'll crush you. Eğer buna bir dur demezsen, seni bitirir. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You have kids? One. Çocukların var mı? Bir tane. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
She hates dolls. That's a bummer. Oyuncak bebeklerden nefret eder. Bak bu kötüymüş. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
That's horrible work. Bu çok kötü bir iş. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
I do have something to say. Söylemek istediğim bir şey var. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Remember earlier you asked me? No. Bana söylemek istediğin bir şey var mı diye sormuştunuz, hatırladınız mı? Hayır. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
The reason I came back here is because you said that Bruce and I are alike. Ama sormuştunuz. Buraya gelme sebebim, Bruce ve benim birbirimize benzediğimizi söylemeniz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Know what? You're right. Biliyor musunuz? Aslında haklısınız. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You're treating him the exact same way you treated me. Ona da bana davrandığınız gibi davranıyorsunuz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You judge us by these 20 minute pressure filled windows twice a week. İkimizi de haftada iki defa, bu baskı dolu zamanlarda gördüklerinizle yargılıyorsunuz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
You never get to know how hard we really work. Ne kadar çalıştığımızı görmeye çalışmıyorsunuz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
A lot of the times when we fail, it's not our fault, it's yours. Başarısız olduğumuz zamanların çoğunda, suçlu biz değiliz, suçlu sizsiniz. Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
Is that how you feel, future dentist? Öyle mi düşünüyorsun, gelecek diş hekimi? Scrubs My White Whale-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146908
  • 146909
  • 146910
  • 146911
  • 146912
  • 146913
  • 146914
  • 146915
  • 146916
  • 146917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim