• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146896

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's terrific work. Looks like word gets around. Harika iş çıkarmışsın. Demek duyulmuş. Dehşet bir iş. Demek duyulmuş. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
What in the name of Are You There, God? It's Me, Margaret were you thinking? Tanrı aşkına! Aklından ne geçiyordu ki! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That TIPS procedure was for Mrs Blitt down in 103. O TIPS işlemi 103 numarada yatan, Bayan Blitz içindi. Bu TIPS işlemi 103 te yatan Bayan Blitz içindi.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You see, she doesn't have insurance. Onun sigortası yok,... Farkındaysan onun sigortası yok.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
But Mr Martinez had great insurance. ...öte yandan bay Martinez’in çok sağlam bir sigortası var. öte yandan bay Martinez'in çok sağlam bir sigortası var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Should I talk slower or get a nurse who speaks fluent Moron? Daha yavaş mı konuşayım yoksa akıcı moronca konuşabilen bir hemşire mi getirteyim? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You don't have to be mean about it. What do you want from me? Kötü davranman gerekmez. Tanrı aşkına, benden daha ne istiyorsun? Kötü davranman gerekmez. Tanrı aşkına benden daha ne istiyorsun? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I don't know if they taught you this in the land of puppy dog tails Bunu sana, orada büyümediysen bile yazlarını geçirdiğin belli olan... Bunu sana, orada büyümediysen bile yazlarını geçirdiğin belli olan.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
where you obviously, if not grew up, then spent most of your summers, ...yavru köpekçikler diyarında öğrettiler mi bilmiyorum ama... yavru köpekçikler diyarında öğrettiler mi bilmiyorum ama.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
but you're in the real world now. ...şu an gerçek dünyadasın, tamam mı? şu an gerçek dünyadasın. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Don't say it. I still think I was right. Sakın söyleme. Hâlâ haklı olduğumu düşünüyorum. Sakın söyleme. Hala haklı olduğumu düşünüyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Once every 6.3 seconds, a man says something stupid Bir erkek, her 6,3 saniyede bir, başka bir erkeğin duyup da onu... Bir erkek her 6.3 sn.de bir başka, bir erkeğin duyup da onu .. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
that another man hears and punishes him for. Luckily, this wasn't... ...cezalandıracağı salakça bir laf eder. Neyse ki bu seferki... cezalandıracağı salakça bir laf eder. Neyse ki bu seferki... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's it! Oh, no. Bu kadar! Oh, hayır. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Do you know what this is? This is me washing my hands of you. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Artık sana bulaşmıyorum demek oluyor. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I will not be in the same room with you again, starting... Artık seninle aynı odada bulunmayacağım, şu andan... Artık seninle aynı odada bulunmayacağım, şu andan.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
now. ...itibaren. itibaren. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Tissue? Mendil lazım mı? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I don't need Dr Cox. Big jerk. Dr. Cox’a ihtiyacım yok, gıcık herif. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Hey, sport. Or should I say howdy, Mr Pouty? Merhaba, koç. Yoksa ne haber bay Biber mi demeliyim. Hey, evlat. Yoksa naber bay Pouty mi demeliyim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's been a rough day. Üzgünüm efendim, zor bir gündü. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
So I hear. Well, anyway, I'm very proud of you, Dr... Öyle duydum. Neyse, seninle gurur duyuyorum Dr... Öyle duydum. Neyse işte, Seninle gurur duyuyorum Dr... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Just look at my badge. Kartıma bak! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Dr Turk. Dr. Turk. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
This is my roommate's badge. We must have switched... Yo yo, bu oda arkadaşımın kartı, karışmış olmalı. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's a great anecdote. You should write that down in your journal. Ne güzel bir anekdot. Bunu günlüğüne de yaz ki... Ne güzel bir anektod. Bunu günlüğüne de yaz ki... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Then your kids can read about it when you're dead. ...sen öldükten sonra çocukların okusun. sen öldükten sonra çocukların okusun. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
They're waiting for us... In a moment. Bizi bekliyorlar... Hemen geliyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
If you go easy on the stories, I'd love you to join me for golf tomorrow. Eğer hikâyelerle aran iyiyse, yarın bana golfte eşlik etmeni çok isterim. Eğer hikayelerle aran iyiyse yarın bana golfte eşlik etmeni çok isterim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That'd be terrific, sir. Super. Muhteşem olurdu efendim. Süper. Muhteşem olurdu efendim.. Süper. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You wanna show a woman you know her, buy her a little something. Bir kadına onu tanıdığını mı göstermek istiyorsun. Ona küçük bir hediye alacaksın. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
None of my patients are improving. Çok saçma, hastalarım gelişme göstermiyor. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm gonna buy her flowers. Yeah! Ona çiçek alacağım. Evet! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Please, been done to death. Lütfen! Binlerce kez yapıldı. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I don't get it. I do everything by the book. Anlamıyorum. Her şeyi usulüne göre yapıyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Maybe that's the problem. You approach things too clinically. Belki sorun da budur. Yaklaşımın çok klinik. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
How about chocolates? Peki çikolata? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
With rich clich� centres? Ortası bol basmakalıplı. Ortası bol klişeli. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Have you ever treated your patients Hiç hastalarını geleneksel tıp.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
with something other than traditional medicine? ...yöntemlerinin dışında bir yöntemle tedavi ettin mi? yöntemlerinin dışında bir yöntemle tedavi ettin mi? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm gonna buy her a really nice pen. Buldum! Ona çok güzel bir kalem alacağım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
No, she loves to write. She handwrites all of her letters Yoo, yazmayı çok sever. Tüm mektupları el yazısıdır. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
because she says e mail's too impersonal. That's perfect. Elektronik postaların hiç kişisel olmadığını düşünüyor. Bu mükemmel. e mail’lerin hiç kişisel olmadığını düşünüyor. Bu mükemmel. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
A pen is good. Yeah! Kalem iyidir. Evet! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
All I gotta do is find time to get out of here and maybe I'll buy her one. Tabii, buradan çıkıp vakit bulabilirsem belki bi tane alırım. Tabi, buradan çıkıp vakit bulabilirsem belki bi tane alırım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
All I'm saying is there's more to healing than what's in the books. Tüm demek istediğim iyileştirmek için kitaplarda yazandan fazla yol var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I talk to my patients. I sing to them, ask what their hobbies are, Hastalarımla konuşur, onlara şarkı söyler, hobilerini paylaşır... Hastalarımla konuşur, onlara şarkı söyler, hobilerini paylaşır.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
and tell them ghost stories about an old sea captain. ...eski bir kaptan hakkında, hayalet hikâyeleri anlatırım. eski bir deniz kaptanı hakkında hayalet hikayeleri anlatırım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Thought you'd be interested in that kid Jared's chart. Jared’in raporlarıyla ilgilenirsin diye düşünmüştüm. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Look at that white blood cell count. Akyuvar sayısına bak. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
And all it took was a visit from The Rock. Ve hepsi The Rock ziyareti ile oldu. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The Rock was here and nobody told me? The Rock buradaydı ve kimse bana haber vermedi mi? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The Rock couldn't make it. Well, somebody did something. The Rock gelemedi. Şey, birileri bir şey yapmış. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It felt weird knowing Dr Cox and I would never be working in the same room again. Dr. Cox’la aynı odada çalışmayacağımızı bilmek çok garipti. Dr. Cox'la bundan sonra aynı odada çalışmayacağımızı bilmek çok garipti. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Check her LFTs and coags. LFT’lerini kontrol et. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Every time I think something, the opposite happens. Ne zaman bir şey düşünsem, tam tersi oluyor. Ne zaman bir şey düşünsem, tam tersi oluyor.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I'm not having sex this weekend. Bu hafta sonu kesinlikle sevişmeyeceğim. Bu haftasonu kesinlikle sevişmeyeceğim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
You're cute. Şeker şey. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Who's the present from? Hediye kimden? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
My boyfriend. When did he give it to you? Erkek arkadaşımdan. Cidden? Ne zaman verdi? Erkek arkadaşımdan. Cidden? Ne zaman verdi onu? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
He's pretending yesterday didn't happen. If he thinks I'll forgive him... Dün hiç yaşanmamış gibi davranıyor. Onu affedeceğimi sanıyorsa... Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The reason I was bent out of shape yesterday... Çaylak, dün çileden çıkmamın sebebi... Dün çileden çıkmamın sebebi.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I accept! Don't interrupt me. Come here. Kabul ediyorum! Lafımı bölme, gel buraya. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Pull that curtain. Çek şu perdeyi. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Mrs Blitt over there needs the TIPS procedure, no insurance. Bayan Blitt’in TIPS’e ihtiyacı var ama sigortası yok. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
She can now look forward to a lifetime Özet olarak, Bob sayesinde, ömrünün kalanını... Şimdi, özet olarak Bob sayesinde bir ömür boyu beyin ve deri .. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
of encephalopathy and jaundice thanks to Bottom Line Bob. ...ensefolapati ve sarılıkla geçirmek zorunda kalabilir. hastalıkları geçirmeyi bekleyebilir. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Is he really that bad? I hate Robert Kelso. O kadar kötü biri mi? Robert Kelso’dan nefret ediyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I hate his family, friends, the guy that cleans his racist lawn jockey. Ailesinden, arkadaşlarından, bahçesindeki heykelcikleri temizleyen adamdan,... Ailesinden, arkadaşlarından, bahçesindeki heykelcikleri temizleyen adamdan.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I hate anybody who even associates with him. Is that clear? ...onunla ilgisi olan herkesten nefret ediyorum, anlaşıldı mı? ..onunla ilgisi olan herkesten nefret ediyorum, anlaşıldı mı? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Elliot, check out these ass slides. Elliot, şu kıç röntgenlerine bak! Elliot, şu kıç slaytlarına bak! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
How's that stuff even get up there? Aman tanrım. Bu şeyler nasıl girmiş oraya? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I fell on it. Üstüne düştüm. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I was bored. Canım sıkılıyordu. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
The doctors in the ER have a box where they keep all this junk. Acildeki doktorların bu çöpleri sakladıkları bir kutuları var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Next to the Lost and Found Box? There's no Lost and Found Box. Kayıp eşya kutusunun yanında mı? Kayıp eşya kutusu diye bir şey yok. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
There's an Ass Box. Kıç kutusu var. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That's not Carla's pen? I had no time to shop! Bu Carla’nın kalemi olamaz, değil mi? Alışveriş yapacak vaktim yoktu! Bu Carla’nın kalemi değil di mi? Uyaracak vaktim yok! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Beautiful day for golf, sports? Golf için güzel bir gün, değil mi koç? Golf için güzel bir gün, evlat? Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Yes, sir, Dr Kelso. Evet efendim, Dr. Kelso. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I don't know what you're trying to pull, but I am not a guy you wanna mess with. Neyin peşindesin bilmiyorum ama ben uğraşmak isteyeceğin tipte bir adam değilim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Steadman, I need a tee. Steadman, top altlığı lazım. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
A tee, or some tea, sir? Because I've brought both. Altlık mı yoksa çay mı istediniz. İkisini de getirdim de. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's just a friendly game of golf with a couple of guys from work. Sakin ol! Önünde sonunda, iş arkadaşlarınla dostça bir golf oyunu. Sakin ol! İş arkadaşlarınla dostça bir golf oyunu sonuçta. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Excellent, our fourth has arrived. Mükemmel, dördüncümüz de geldi. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
What's up, Newbie? Ne haber Çaylak? Naber çömez. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
He's got nothing to say. After all, he's here too. Bana diyecek hiçbir lafı yok, sonuçta o da burada. Bana diyecek hiç bir lafı yok, o da burada sonuçta Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
I thought you hated Kelso. I do. Kelso’dan nefret ettiğini sanıyordum. Ediyorum. Kelso’dan nefret ettiğini sanıyordum. Ediyorum. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
And watching his face as I kick his worthless butt Bu sahada, her hafta onun canına okurken,... Bu sahada her hafta onun kıçını tekmelerken bir yandan Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
up and down this golf course every week, is basically... ...bir yandan da suratının şekilden şekile girmesini izlemek... da onun o yüzünü izlemek.. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
It's the most fun I can have without having to cuddle afterwards. ...sonrasında kucaklaşmak zorunda kalmadığım en büyük eğlencem. sonrasında kucaklaşmak zorunda kalmadığım en büyük eğlencem. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Good night, Irene! Fantastic golf shot, sir. İyi geceler Irene. Muhteşem bir atış efendim. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Real nice length. Now, does your husband happen to play? Cidden, iyi mesafe. Kocan da oynar mıydı? Cidden, iyi mesafe. Kocan da oynar mıydı. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
But, no, I'm not a hypocrite for being here. Bu arada, burada olmam ikiyüzlülük değil. Ama hayır, burada olmam sahtekarlık değil. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
What's your pathetic excuse, you whiny little suck up? Senin zavallı mazeretin ne, seni küçük mızmız yağcı. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Ignore him. Just let your game do all the talking. Onu boş ver. Bırak oyunun konuşsun. Onu boşver. Bırak oyunun konuşsun. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
That'll play. Bu işe yarar! Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Don't open it! Please, don't open it! Açma onu! Lütfen, sakın açma. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
Since we've been chatting, maybe you could raise your heart rate for me? Madem burada gevezelik ediyoruz, belki kalp atışını benim için yükseltebilirsin. Madem burda gevezelik ediyoruz, belki kalp atışını benim için yükseltebilirsin. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
What am I doing? This is stupid. Ne yapıyorum ben, bu aptallık. Scrubs My Two Dads-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146891
  • 146892
  • 146893
  • 146894
  • 146895
  • 146896
  • 146897
  • 146898
  • 146899
  • 146900
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim