• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, Dr Cox told me not to get involved. I defied him. Bak, Dr. Cox bana, bu işe bulaşma dedi, ama ben lafını dinlemedim. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
And now, with your help, I'm gonna rub it in his face, OK? Şimdi de, senin yardımınla, bunu, onun yüzüne vuracağız, tamam mı? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Now for the last time, the song goes like this: Son defa söylüyorum, şarkı şöyle: Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
You were wrong Siz hatalıydınız Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I found his son, I found his son, Oğlunu buldum, oğlunu buldum, Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I found his son oğlunu buldum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Then jump out and go, "That's me!" But wouldn't it be funnier Sonra da zıplayacaksın ve "O benim" diyeceksin. İkinci "oğlunu buldum"... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
if I came out on the second "I found your son" to get to it? ...dediğinde gelsem, daha komik olmaz mı? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
That'd be funnier, but I have a question. Daha komik olabilirdi, ama bir sorum var: Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Who's gonna be singing the "I found his son" song? "Oğlunu buldum" şarkısını söyleyecek birisini nereden bulacaksın? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Cos it certainly won't be me, OK? Çünkü, söyleyen ben olmayacağım, tamam mı? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Dr Cox, You were wrong Dr Cox, Siz hatalıydınız Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I found his son, I found his son Oğlunu buldum, oğlunu buldum Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Too early? We rehearsed this! Çok mu erken oldu? Bunu çalışmıştık! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
We were on your scooter. Mobiletinin üzerindeydik. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Reunion time. This is gonna be great. Birleşme zamanı. Bu harika olacak. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Murray? Murray? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Before you say anything, I want you to know Herhangi bir şey söylemeden önce, bilmeni isterim ki,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
if you need a kidney, you can have mine. ...eğer bir böbreğe ihtiyacın varsa, benimkini alabilirsin. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
For $ 70,000. 70.000 dolara. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I love this moment so much, I want to have sex with it. Bu anı o kadar sevdim ki, onunla seks yapmak istiyorum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I was wondering if you could put a rush on Mr Lowenstein's urinalysis, Bay Lowenstein'ın idrar testlerini biraz hızlandırabilir misin,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
cos I've got a interview for a fellowship next year. ...çünkü gelecek sene burs alabilmek için,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
No. We're done talking now. Hayır. Konuşma bitmiştir. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
We can help. Biz yardım edebiliriz. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
No! No! You will not turn Elliot into some flirtatious manipulator. Hayır! Hayır! Elliot'u kur yapan bir dalavereciye döndüremeyeceksiniz. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Don't get me wrong. Outside the hospital, Yanlış anlamayın ama, bu hastanenin dışında,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
with her hair up, is a slammin' hottie, but here, she's an asexual mess. ...bu saçlarla, baş döndürücü bir kadın olabilir, ama burada... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
That's the natural order, and you don't mess with the natural order! İşlerin doğal sırası budur ve doğal sırayla oynanmaz! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Elliot, don't listen to him. He doesn't know what he's talking about. Elliot, onu dinleme. Ne dediğini bilmiyor. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Look, I will try anything. Bak, her şeyi denerim. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I just don't want to compromise who I am. Ama kişiliğimden fedakârlıkta bulunmak istemiyorum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Sweetie, you won't have to do that. Tatlım, bunu yapmak zorunda değilsin. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
If it's something really important, you might have to sleep with someone. Eğer çok önemliyse, birileriyle yatmak zorunda kalabilirsin. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
That's how I hooked up with Perry. Needed a pen. Ben de Perry ile böyle tanıştım. Kaleme ihtiyacım vardı. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
You won't have to compromise yourself. It's about subtlety. Kişiliğinden fedakârlık etmek zorunda kalmayacaksın. Birazcık hile yapacaksın. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
It's a lingering smile, a chuckle at a bad joke. Erotik bir gülümseme, kötü bir şakaya kıkırdama. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
A look in your eye that says Hiçbir zaman gerçekleşmeyecek olsa bile,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
"If you do what I want, maybe something'll happen," ...gözünün içine, "Eğer dediğimi yaparsan"... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
even though you know it never will. ...belki bir şeyler olur" diyen bir şekilde bakış. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
If you analyse this urine sample now, Eğer bu idrar tahlilini şimdi analiz edersen,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
maybe I'll have sex with you, but probably not. ...belki de seninle seks yaparım, ama muhtemelen yapmam. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
So close. What's your problem with your dad? Çok yaklaştın. Babanla aranızda ne var? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Well, for starters, he named me Murray. That's an old man's name. Bir kere, bana Murray adını takmış. Yaşlı adam adı gibi. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Oh, come on. No, it isn't. Yapma. Değil. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Murray! Murray! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Everything my father's ever done was designed to humiliate me. Babamın yaptığı her şey beni aşağılamak içindi. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
No, the youngest Murray! Hayır, en genç Murray! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I'm 68. Ben 68 yaşındayım. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Thirty four! Damn! Otuz dört! Kahretsin! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
You don't know what it was like having him as a father. Onun gibi bir babaya sahip olmak nasıldır bilemezsin. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
He had me in his shadows my whole life. Tüm hayatım boyunca, onun gölgesinde kaldım. Ne? Ne? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
He actually sang at my senior prom. My date threw her panties on the stage. Mezuniyet balomda şarkı söyledi, beraber geldiğim kız, sahneye kilodunu fırlattı. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
First and last time I saw them, by the way. Bu onları ilk ve son görüşüm oldu. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
When I'm around the guy, I'm invisible. Adamın etrafındayken, görünmez oluyorum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Come on. You're exaggerating. Yapma, abartıyorsun. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Hey, good lookin' Hey, yakışıklı Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Whatcha got cookin'? Ne işler pişiriyorsun? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
See what I mean? I love this song. Ne demek istediğimi anladın mı? Bu şarkıyı seviyorum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
How's about cookin' something up with me? Benimle de işi pişirmek ister misin? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
OK, I tried to get some X rays back from a lab tech Laboratuvar teknisyeninden gülücükle birkaç röntgen almaya çalıştım,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
by making a kissy face. He asked me if I had palsy. ...felç olup olmadığımı sordu. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
If you want to get ahead, you have to use what God gave you. Eğer öne geçmek istiyorsan, Tanrı'nın sana bahşettiklerini kullanman gerekir. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Or in your case, what Dr Feinberg gave you. Ya da senin durumunda, Dr. Feinberg'in verdiklerini. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I can't keep my kidney guy's son from leaving. Böbreğe ihtiyacı olan adamın oğlunun gitmesine engel olamıyorum. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Elliot will help. Elliot yardım edecektir. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Hi. I'm Elliot. Merhaba, ben Elliot. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Hi. I'm Murray. Merhaba, ben Murray. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I'm firing blanks here! Kuru sıkı atmaya başladım! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
These are my favourite scrubs. Bunlar benim en sevdiğim önlükler. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Is it a bad stain? Leke çok mu kötü? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
That's a good stain. Güzel bir leke. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
A very good stain. Çok güzel bir leke. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
That's my favourite stain ever. Bu benim en sevdiğim leke. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I did it! Yaptım! Merhaba, ben Elliot. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
She has nice breasts. Güzel göğüsleri var. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
They're real. Yeah, right. Doğal. Tabii canım. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
They are. They're not. Öyle. Hayır, değil. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
You got cake. They guy said they didn't have any. Pasta almışsın. Pasta kalmadığını söylemişti. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Just do what I told you to do. Sana öğrettiğim gibi yap. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Sweets for the sweet. Tatlı şey için tatlı. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Thank you... Glen. Teşekkürler... Glen. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
It doesn't matter that your father's handsome and charismatic Babanın yakışıklı ve karizmatik olması ve Joan Baez gibi... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
and sings like a young Joan Baez. ...şarkı söyleyebiliyor olması çok da önemli değil. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
He's your flesh n' blood. You gotta step up. Et tırnaktan ayrılmaz. Kendine gelmelisin. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
You have issues with your father you're projecting onto me, Kendi babanla olan sorunlarından benimmiş gibi söz edeceğine,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
so why don't you go and give him a jingle? ...neden onunla konuşmuyorsun? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
He's dead. Good stuff. Öldü. İyiymiş. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
No, I'm serious. Classic. Ciddiyim. Klasik. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
He had, like, a massive heart attack. I'm sorry for your loss. Kalp krizinden öldü. Başın sağ olsun. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Now about the kidney... I wish I could fly my plane right now. Ya böbrek... Keşke uçağımı uçurabiliyor olsaydım. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I like to fly it when I have to make a big decision. Büyük bir karar aşamasındayken, onu uçurmayı severim. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Make the flesh and blood argument in a different way. Et ve tırnak argümanını farklı bir şekilde kullan. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Blood and flesh, Murray. Et ve tırnak, Murray. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
I'll do it. Jackpot. Yapacağım. Bingo. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Yawning, Glen! Esniyorum, Glen! Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
One for the road, Glen? Yol için de bir tane, Glen? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Thanks. Happy weekend. Teşekkürler. Mutlu hafta sonları. Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
Elliot, did you talk Franklyn into doing your patient's urinalysis before mine? Elliot, Franklyn ile konuşup senin idrar testini öne almasını mı sağladın? Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
No, I told him I lost my voice, and I had to whisper in his ear... Hayır, sesimin kısıldığını söyledim ve kulağına fısıldadım,... Scrubs My Unicorn-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146894
  • 146895
  • 146896
  • 146897
  • 146898
  • 146899
  • 146900
  • 146901
  • 146902
  • 146903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim